Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder einem anderen Ort, an dem es nass werden kann, auf. • Verwenden Sie zum Betrieb eine geerdete Steckdose. • Schließen Sie das Gerät direkt an die Steckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker.
GERÄTEÜBERSICHT Glasfenster Abdeckung Wassereinlass Griff Rahmen Gehäuse Wasch-Schalter und Timer Motorfuß Bedienfeld INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Die Steckdose muss geerdet sein. 2. Legen Sie den Ablaufschlauch so aus, dass das Wasser gut ablaufen kann. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 4.
Página 6
Übersicht Waschvorgang Waschen Die Hälfte abpumpen Spülen Achtung: Ist der Wasserstand zu hoch, schwappt das Wasser aus der Trommel. Um Verformung der Kleidung zu vermeiden, sollten Sie diese zusammenlegen und Reißverschlüsse schließen (z.B. bei Hosen). Bereiten Sie die Kleidung vor, wie auf dem Bild zu sehen.
Página 7
So setzen Sie die Wäschekorb ein 1. Legen Sie das folgende Zubehör bereit: Korb Druckabdeckung 2. Überprüfen Sie die Position der Klammern und der Einbauschlitze. Einbauschlitze Klammern...
Página 8
3. Legen Sie den Korb in die Waschmaschine und passen Sie die Klammern und die Einbauschlitze an, indem Sie den Korb in Position drehen. 4. Verteilen Sie die Kleidung gleichmäßig und flach und decken Sie sie mit der Druckabdeckung ab.
SCHLEUDERFUNKTION 1. Nachdem der Waschvorgang abgeschlossen ist, lassen Sie das Wasser ab und leeren Sie die Waschtrommel. 2. Platzieren Sie den Schleuderkorb auf ins Gerät ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest. Versichern Sie sich, dass er fest sitzt. 3.
REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Beachten Sie hierbei die Sicherheitshinweise. • Nachdem Sie das Wasser aus der Waschtrommel abgelassen haben, stellen Sie den Regler von Abpumpen wieder auf Standard. • Entnehmen Sie das Flusensieb und zerlegen Sie es, in dem Sie von innen auf den Boden drücken.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Die Waschmaschine läuft Stromausfall. Überprüfen Sie, ob es nicht. einen Stromausfall gab. Schlechter Kontakt Überprüfen Sie die in der Steckdose Steckdose und die oder durchgebrannte Sicherung. Sicherung. Den Timerknopf wurde Drehen Sie den nicht gedreht. Timerknopf oben an der Waschmaschine, um die gewünschte Waschzeit...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not place the appliance in a bathroom or any other place where it may become wet. • Use a grounded power outlet for operation. • Connect the appliance directly to the wall outlet. Do not use multiple plugs. •...
PRODUCT OVERVIEW Glass cover Cover Water inlet hole Grip Frame Case Washing switch and Timer Motor foot Control panel USE AND OPERATION Commissioning 1. The socket must be earthed. 2. Lay out the drain hose so that the water can drain off well. 3.
Página 16
Overview washing process Washing half-way drain Cleaning Caution: If the water level is too high, the water will spill out of the drum. To avoid deformation of the clothing, you should fold it up and close zippers (e.g. for trousers). Prepare the clothes as shown in the picture. All pockets must be emptied. Remove coins, nails, etc.
Página 17
How to use the laundry basket 1. Have the following accessories ready: Basket Pressure cover 2. Check the position of the clip and the card slot...
Página 18
3. Put the basket into the washing machine and match the clip and the card slot, rotate it in place. 4. Put clothes should be evenly flat, and covered with a pressure cover.
DEHYDRATION FUNCTION 1. After the washing is completed, put down the drain, clean the water inside the barrel. 2. Place the dewatering basket on the pulsator and turn the dewatering basket counterclockwise to snap into the groove of the pulsator. 3.
CLEANING AND CARE • Disconnect the device from the power supply. Observe the safety instructions. • After you have drained the water from the washing drum, set the controller of the pumps back to standard. • Remove the lint filter and disassemble it by pressing on the floor from the inside. Clean the fluff filter in warm water.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution approach The washing machine isn't Power outage. Check to see if there was a running. blackout. Poor contact in the socket Check the power outlet or blown fuse. and fuse. The timer knob has not Turn the timer knob on been turned.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • No coloque el aparato en el baño ni en ningún otro lugar en que se pueda mojar. • Utilice una toma de corriente con toma a tierra para su funcionamiento. • Conecte el aparato directamente a una toma de corriente. No utilice bases múltiples.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Visor de cristal Tapa Entrada de agua Marco Carcasa Interruptor de lavado y Patas del motor temporizador Panel de control PUESTA EN MARCHA Y USO Puesta en marcha 1. La toma de corriente debe contar con una toma de tierra. 2.
Página 26
Resumen del ciclo de lavado Lavado Bombear la mitad Aclarado Advertencia: Si el nivel del agua es muy elevado, el agua rebosará del tambor. Para evitar deformación de las prendas de ropa, debe doblarlas, y cerrar las cremalleras, por ejemplo, de los pantalones. Coloque las prendas de ropa como se muestra en la imagen.
Página 27
Cómo colocar el cesto de la ropa 1. Prepare el siguiente accesorio: Cesto Tapa a presión 2. Compruebe la posición de las pinzas y las ranuras de inserción. Ranuras de inserción Clip = pinza...
Página 28
3. Introduzca el cesto en la lavadora y adapte las pinzas y la ranura de inserción girando la cesta en la posición. 4. Distribuya de manera uniforme las prendas de ropa y tápelas con la tapa a presión.
FUNCIÓN DE CENTRIFUGADO 1. Cuando finalice el proceso de lavado, drene el agua y vacíe el tambor. 2. Coloque el cesto de centrifugado en el aparato y encájelo en sentido antihorario. Asegúrese de que esté bien colocado. 3. Coloque las prendas de ropa en el cesto de centrifugado y presione la tapa a presión hacia abajo para evitar que la ropa caiga durante el centrifugado.
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el aparato del suministro eléctrico. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. • Después de haber drenado el agua del tambor, coloque el regulador de Bombear de nuevo en Estándar. • Retire el filtro y desmóntelo presionando su parte inferior. Limpie el filtro de pelusas en agua tibia.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta La lavadora no funciona. Corte de luz Compruebe si se ha producido un corte en el suministro eléctrico. Mal contacto en la toma Compruebe la toma de de corriente o fusible corriente y el fusible. quemado.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne placez pas l’appareil dans la salle de bain ou dans un autre endroit où il pourrait être mouillé. • Utilisez une prise de courant mise à la terre. • Connectez l‘appareil directement à la prise de courant. Ne pas utiliser de multiprise.
APERÇU DE L‘APPAREIL Fenêtres vitrées Couvercle Arrivée d'eau Emprise Charpentes Interrupteur de lavage et Pied moteur minuterie Tableau de commande MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en marche 1. La prise doit être mise à la terre. 2. Installez le tuyau de vidange pour que l‘eau puisse bien s‘écouler. 3.
Página 36
Aperçu du processus de lavage Lavage Pompage de la moitié Rinçage Attention : Si le niveau d‘eau est trop élevé, l‘eau déborde du tambour. Pour éviter toute déformation des vêtements, pliez-les et fermez les fermetures à glissière (pour les pantalons par ex). Préparez les vêtements comme indiqué sur la photo. Toutes les poches doivent être vides.
Página 37
Pour utiliser le panier à linge 1. Préparer les accessoires suivants : Panier Couvercle de pression 2. Vérifier la position des colliers de serrage et des fentes de montage. Fente d‘insertion Clip = pince...
Página 38
3. Insérez le panier dans la rondelle et engagez la pince et la fente d‘insertion en tournant le panier en position. 4. Répartissez les vêtements uniformément et couvrez-les avec le couvercle à pression.
FONCTION CENTRIFUGE 1. Lorsque le processus de lavage est terminé, vidanger l‘eau et vider le tambour. 2. Placez le panier d‘essorage dans l‘appareil et installez-le dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Assurez-vous qu‘il est correctement positionné. 3. Placez les vêtements dans le panier de essorage et appuyez sur le couvercle pour éviter qu‘ils ne tombent pendant l‘essorage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l‘appareil du secteur. Respectez les consignes de sécurité. • Après avoir vidé l‘eau du tambour de lavage, remettez le sélecteur en position normale, ne le laissez pas sur vidange. • Retirez le filtre à peluches et démontez-le en appuyant sur le fond à l‘intérieur. Nettoyez le filtre à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La machine à laver ne Panne de courant. Vérifiez s'il y a eu une fonctionne pas. panne de courant. Mauvais contact dans la Contrôlez la prise et le prise ou fusible fondu. fusible. Vous n'avez pas tourné...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INSTRUZIONI DI SICUREZZA • Non posizionare il dispositivo in bagno o altri luoghi in cui potrebbe bagnarsi. • Utilizzare una presa elettrica con messa a terra. • Collegare il dispositivo direttamente alla presa elettrica. Non utilizzare una ciabatta multipresa. • I componenti elettrici non devono entrare in contatto con acqua durante la manutenzione.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Finestra in vetro Copertura Afflusso dell’acqua Impugnatura Telaio Alloggiamento Interruttore di lavaggio e timer Piede del motore Pannello di controllo MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Messa in funzione 1. La presa elettrica deve essere dotata di messa a terra. 2.
Página 46
Descrizione del processo di lavaggio Lavare Pompare la metà Sciacquare Attenzione: se il livello dell’acqua è troppo elevato, l’acqua trabocca dal cesto. Per evitare che gli indumenti si deformino, piegarli e chiudere le cerniere (ad es. per pantaloni). Preparare gli indumenti come mostrato in immagine. Tutte le tasche devono essere vuote.
Página 47
Come posizionare il cesto 1. Preparare i seguenti accessori Cesto Copertura a pressione 2. Controllare la posizione delle clip e delle fessure di fissaggio. Fessure di fissaggio Clip...
Página 48
3. Mettere il cesto nella lavatrice e posizionare le clip in corrispondenza delle fessure di fissaggio ruotando il cesto. 4. Distribuire gli indumenti in modo omogeneo, appiattirli e posizionare la copertura a pressione.
FUNZIONE CENTRIFUGA 1. Quando il lavaggio è concluso, scaricare l’acqua e svuotare il cesto. 2. Posizionare il cesto per la centrifuga nel dispositivo e fissarlo, ruotandolo in senso antiorario. Assicurarsi che sia agganciato saldamente. 3. Mettere gli indumenti nel cesto e premere la copertura, per evitare che gli indumenti cadano fuori durante la centrifuga.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. Rispettare le avvertenze di sicurezza. • Quando l’acqua è stata scaricata dal cesto di lavaggio, posizionare l’interruttore di pompaggio su Standard. • Togliere il filtro dei peluzzi e smontarlo, premendo sul fondo dall’interno. Pulire il filtro in acqua calda.
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni La lavatrice non funziona. Blackout. Controllare se c’è stato un blackout. Cattivo contatto nella Controllare presa e presa elettrica o fusibile fusibile. bruciato. La manopola del timer Ruotare sempre la non è stata ruotata. manopola del timer sulla lavatrice verso l’alto, in modo da selezionare...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.