Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Manual
Lightair IonFlow 50
Air Purifier
Style
Signature
Surface/Evolution
Solution
EngLISh
DEutSch
FrAnçAIS
ESPAñoL
LAIFSt
LAIFSu
LAIFSu2
LAIFSk2
www.lightair.com
ItALIAno
nEDErLAnDS
SvEnSkA
DAnSk
norSk
SuomI
PoLSkI
‫ا‬
РУССКИЙ
日本語
中文(繁體)
中文(简体)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lightair LAIFST

  • Página 1 Manual Lightair IonFlow 50 Air Purifier Style Signature Surface/Evolution Solution РУССКИЙ EngLISh ItALIAno norSk DEutSch nEDErLAnDS SuomI 日本語 FrAnçAIS SvEnSkA PoLSkI 中文(繁體) ‫ا‬ ESPAñoL DAnSk 中文(简体) LAIFSt LAIFSu LAIFSu2 LAIFSk2 www.lightair.com...
  • Página 2: Safety Instructions

    Note: Lightair cannot be held responsible for any damage caused as a result of failure to follow the recommendations. If the main lead is damaged it must be replaced by a qualified person.
  • Página 3: Product Description

    Correct disposal of this product: this marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the Eu. to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled 1.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    deutscH deutscH Ist die netzanschlussleitung dieses geräts beschädigt, muss sie durch sicHerHeitsHinweise eine Fachkraft ersetzt werden. Bitte lesen Sie diese Sicherheits-hinweise vor Inbetriebnahme des Zur vermeidung von Stromschlag, Feuer, verletzung oder anderen Luftreinigers durch. Bewahren Sie sie an einem sicheren ort auf. gefahren Luftreiniger einschließlich transformator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    (Abb. 11-14, Seite 70) können. Üben Sie bei der reinigung der nadeln keinen Druck aus und verwenden Sie kein Wasser. Hinweis: Lightair übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbefolgung der Empfehlungen verursacht wurden. Ionengenerator und Acryl-gestell mit feuchtem tuch oder Schwamm reinigen.
  • Página 6: Instructions De Sécurité

    (Schémas 11-14, page 70) Pour éviter les chocs électriques, les incendies, les dommages Note : Lightair ne pourra pas être tenu responsable de tout dégât corporels et tout autre risque, ne pas immerger le purificateur d’air provoqué à la suite d’un non-respect des recommandations.
  • Página 7: Description Des Produits

    Pour la garantie, consulter www.lightair.com Comment éliminer ce produit : ce symbole indique que sur l’ensemble de l’union Européenne, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

    esPañoL esPañoL Si el cable principal sufre algún deterioro, deberá ser sustituido por un Precauciones técnico cualificado. Lea íntegramente las instrucciones antes de utilizar el depurador de aire no introduzca el depurador de aire (ni el transformador tampoco) en agua y guarde en un lugar seguro el presente manual de instrucciones.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    (ilustración 11-14, página 70) las agujas de corona. Nota: Lightair se exime de toda responsabilidad por cualquier daño resultante de la no observación de sus recomendaciones. descriPción deL Producto IonFlow 50 Style, signature, Surface y Evolution:...
  • Página 10: Istruzioni Per L'utilizzo

    itaLiano itaLiano Se il cavo principale è danneggiato, deve essere sostituito da una istruZioni Per L’utiLiZZo persona qualificata. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare questo impianto di Per evitare folgorazioni, incendi, lesioni personali o altri pericoli, non depurazione dell’aria e tenere questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro. immergere l’impianto di depurazione dell’aria, compreso il trasformatore, in acqua o in altri liquidi.
  • Página 11: Descrizione Del Prodotto

    (Schema 11-14, pagina 70) Pulire il generatore di ioni e il supporto acrilico con Nota: Lightair non può essere ritenuta responsabile per eventuali un panno o una spugna umidi. Pulire ed eliminare eventuale sporco residuo e asciugare con un panno.
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    nederLands nederLands om elektrische schok, brand, persoonlijk letsel en andere gevaren te veiLiGHeidsinstructies voorkomen, de luchtreiniger inclusief de transformator niet in water of andere vloeistof onderdompelen. Lees de instructies door alvorens deze luchtreiniger te gebruiken en bewaar deze instructiehandleiding op een veilige plek. Plaats de luchtreiniger of kabel niet in de buurt van een warmtebron.
  • Página 13: Beschrijving Van Het Product

    Opmerking: Lightair kan niet verantwoordelijk worden gehouden het reinigen van de naalden geen druk of water. voor schade die wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van de reinig de ionengenerator en de acrylhouder met aanbevelingen.
  • Página 14 är skadad. om huvudledningen är skadad måste den bytas ut av en behörig person. Obs! Lightair kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som uppstår på grund av att rekommendationerna inte följs. Sänk inte ned luftrenaren eller transformatorn i vatten eller andra...
  • Página 15: Rengöring Och Skötsel

    Den här märkningen innebär att produkten inte får kastas bland hushållssoporna. uttjänt produkt ska lämnas in för källsortering och återvinning inom hela Eu, för 1. rengör kollektorn med flytande diskmedel, att skydda miljön och människors hälsa.
  • Página 16 Bemærk: Lightair kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader For at forhindre elektriske stød, brand, personskade og anden fare, som følge af manglende overholdelse af anbefalingerne.
  • Página 17 2. tør opsamleren med et viskestykke. rengøring af iongenerator, corona-nåle og akrylstander: for garanti se www.lightair.com Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Symbolet på produktet eller i vejledningen betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. hvis ikke miljøskadelige stoffer bortskaffes på forsvarlig vis, vil de spredes i naturen og gøre stor skade på...
  • Página 18 Merk: Lightair er ikke ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå For å forhindre elektrisk støt, brann, personskade og andre farer, må ikke som følge av at anbefalingene ikke følges.
  • Página 19: Rengjøring Og Vedlikehold

    Én gang hver andre måned må du rengjøre de skjøre corono-nålene varsomt. Bruk den lille børsten som leveres med pakken og børst var- 1.
  • Página 20 Jos pistorasiaan kytkettävä virtajohto on vaurioitunut, vain 6. kiinnitä riippueristin ionisaattoriin, paina kunnes kuulet naksahduksen ammattitaitoinen henkilö saa vaihtaa sen uuteen. (pirrokset 11–14, sivu 70) Sähköiskujen, palovaaran, henkilövammojen ja muiden vaaratilanteiden Huomautus: Lightair ei ole vastuussa seurannaisvahingoista, joita suositusten laiminlyönneistä seuraa.
  • Página 21 4. tarvittaessa toista yllä olevat toimenpiteet. Keräimen puhdistus: onigeneraattorin, koronaneulojen ja akryylijalustan puhdistus: takuutiedot esitetään osoitteessa www.lightair.com tuotteen oikea hävittäminen: tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa 1. Puhdista keräin astianpesuainetta hävittää normaalin sekajätteen mukana. mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen sisältävällä vedellä ja pehmeällä sienellä.
  • Página 22: Instrukcja Obsługi

    PoLsKi PoLsKi Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym, instruKcja obsłuGi transformatorem lub uszkodzoną elektroniką. Przed rozpoczęciem korzystania z oczyszczacza proszę zapoznać się z Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymieniony przez poniższą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować i przechowywać zakwalifikowaną...
  • Página 23 (rys. 11-14, strona 70) pomocą środka czyszczącego w sprayu lub wilgotnej gąbki. Przetrzyj czystą ściereczką i osusz ręcznikiem. Ważne: Firma Lightair nie może być pociągnięta do Nie pozwól aby górna lub dolna część generatora odpowiedzialności za wszelkie szkody spowodowane brakiem weszły w kontakt z mokrą...
  • Página 24 +3 ft / 1m...
  • Página 26 русскИЙ русскИЙ Никогда не используйте очиститель воздуха с повреждённым ИнструкцИИ по технИке безопасностИ. кабелем, трансформатором или неисправными деталями электронного управления. Пожалуйста, перед началом использования очистителя воздуха, В случае повреждения главного кабеля, он должен быть заменён прочитайте эту инструкцию и сохраните её в надёжном месте. специалистом, имеющим...
  • Página 27: Описание Изделия

    прикрепите его (защелкните) (Чертеж 11-14, стр. 70) удалив остатки загрязнений сухим полотенцем. Будьте осторожны в обращении с иголками короны и не допускайте попадания воды на верхнюю и Примечание: Lightair не несёт ответственности за любые нижнюю поверхности генератора. нарушения и травмы, возникшие вследствие неправильного следования рекомендациям.
  • Página 28 日本語 日本語 感電、火災、怪我、その他の危険を防ぐため、変換器を含む本空気 注意事項について 清浄機を水や液体にさらさないでください。 .空気清浄機またはケーブルを熱源のそばに置かないでください。 本空気清浄機をお使いになる前にこの説明書をよくお読みいただ き、本取扱説明書は安全な場所に保管してください。 本空気清浄機は屋外で使用しないでください。 設置手順については66ページをご覧下さい(図) 本空気清浄機をカラーキャンドル、オイルベースのキャンドルと一 緒に使用しないでください。発生したすすが壁や家具に付着する原 本製品は8歳以上のお子様がご使用になれます。また、肉体的、知 因となります。 覚的、あるいは精神的に障害のある方の場合、もしくは経験や知識 に不足のある方の場合は、本製品の安全な使い方に関して監督・指 コレクタに触れると軽い放電を感じる場合があります。これは、人 導を受け、その危険性を理解された上でご使用になれます。 体には害はありません!この放電が気になる場合は、取り扱う際に 本機の電源コードを抜いてください。または本空気清浄機がオンと お子様が本製品でお遊びになることはお止めください。監督者がい なる場合は保護具を装着してください。この保護具はあくまでもオ ない状態でのお子様による清掃およびユーザ メンテナンスはお止 プションであり、安全上では特に必要のないものです。 めください。 供給電力は、指定された定格と同じものを使用すること。 安全のしおりや設置方法については Solution をご覧下さい。 この電気製品は、本体についている電源ユニットでしか使えませ ん。 9 kg以上の重さに耐えられる天井固定器具を必ず設置してください。 本空気清浄機は、電気機器として取り扱ってください。設置、使 設置する前に:受電ワイヤに電流が流れていないことを確認してく 用、メンテナンスの際は、事故の起きないよう特に注意してくださ ださい。必ず配線方法に従って接続してください。 い。 危険:電気ショック 本空気清浄機は、大人が設置し、大人が清掃を行うようにしてくだ...
  • Página 29 日本語 日本語 注:LIghtAIr では、推奨事項に従わなかった場合に発生した損害 イオン生成器とアクリルスタンドは、湿った布また はスポンジでクリーニングしてください。埃を拭き について責任を負いません。 取り、その後ふきんなどで水分を拭き取ってくださ い。イオン生成器はどの部分も水に触れないように 気をつけてください。コロナニードルの取扱には細 製品の仕様 心の注意を払ってください。 IonFLoW 50アクセサリ IonFlow 50, Style, Signature, Surface & Evolution: IonFlow 50 Solution: イオン生成器 X 1 (上記= コロナニードル3つ、下 イオン生成器 X 1 (上記= アウトレットと金属フッ StYLE, SIgnAturE, SurFAcE & EvoLutIon: 記=コンセントおよび金属フック) ク、下記=コロナニードル)
  • Página 30 上述建議 , 可導致附近的牆壁和傢俱 5. 安裝外罩並將其固定在鋼製托架上 (示意圖9-10, 第69頁) 髒污。 6. 將吊架插入離子發生器的卡扣 (會聽到卡嗒聲) (示意圖11-14 , 第70頁) 嚴禁將破損的電源線 、 電源適配器或電子設備用於本空氣淨化器。 如電源線損壞 , 應由專業人員進行更換 。 注意 : 對於因未遵循上述建議而導致的任何損壞 , Lightair不承擔任何責 為避免發生電擊 、 火災 、 人身傷害及其它危險 , 請勿將本空氣淨化器 (包 任。 括電源適配器) 浸入水中或其它液體內 。 請勿將本空氣淨化器或電線靠近熱源擺放 。 請勿在室外使用本空氣淨化器。...
  • Página 31 用擦碟布將吸附裝置擦乾 , 並遵循上述說明 , 產品, 以免損壞空氣淨化器。 將吸附裝置重新裝到離子發生器上 。 吸附裝置應大約每兩周清洗一次或在需要時清 如有必要,請重複以上步驟。 洗。如用於污染嚴重的環境, 則需要更頻密地 清洗吸附裝置。 清潔離子發生器、 電暈針和壓克力 清潔吸附裝置 : 支架 保修信息 , 請參見 www.lightair.com。 應每兩個月仔細清潔一次極易損壞的電暈針。 使用清潔劑、 水和柔軟的海綿清潔吸附裝置。 使用隨產品附贈的小毛刷仔細將電暈針上粘附 的熟石灰層和污垢刷去。 清潔電暈針時請勿用 使用擦碟布將吸附裝置擦乾。 妥善地處置該產品 :該標誌表明 , 在整個歐盟地區內 , 不能將該產品與 力或使用水 。 其他家庭廢棄物放在一起進行處置。 為防止不受控制的廢物處置可能對 遵循上述說明 ,將吸附裝置重新裝到離子發生...
  • Página 32 尺 (×1米) 远的位置, 同时将Solu- 4. 将YoYo挂在钢制托架的挂勾上 (示意图7-8, 第69页) tion型号悬挂在天花板下1.5英尺 +3 ft / 1m 5. 安装外罩并将其固定在钢制托架上 (示意图9-10, 第69页) (×0.5米) 处。 如未遵循上述建议, 可导致附近的墙壁和家具脏污。 6. 将吊架插入离子发生器的卡扣 (会听到卡嗒声) (示意图11-14, 第70页) 严禁将破损的电源线、 电源适配器或电子设备用于本空气净化器。 如电源线损坏, 应由专业人员进行更换。 注意: 对于因未遵循上述建议而导致的任何损坏, Lightair不承担任何 责任。 为避免发生电击、 火灾、 人身伤害及其它危险, 请勿将本空气净化器 ( 包括电源适配器) 浸入水中或其它液体内。 请勿将本空气净化器或电线靠近热源摆放。 请勿在室外使用本空气净化器。...
  • Página 33 1. 在吸附装置上喷洒清洁剂并保持五分 请勿使用含有酒精溶液、 氨或碱性物质的清洁产 钟。 品, 以免损坏空气净化器。 2. 用湿海绵擦除剩余的污渍。 吸附装置应大约每两周清洗一次或在需要时清 洗。 如用于污染严重的环境, 则需要更频密地清 3. 用擦碟布将吸附装置擦干,并遵循上 洗吸附装置。 述说明,将吸附装置重新装到离子发生 器上。 4. 如有必要,请重复以上步骤。 清洁吸附装置: 保修信息,请参见 www.lightair.com。 清洁离子发生器、 电晕针和压克力 支架 1. 使用清洁剂、水和柔软的海绵清洁吸附 装置。 妥善地处置该产品:该标志表明,在整个欧盟地区内,不能将该产品与其他 生活垃圾放在一起进行处置。为防止不受控制的废物处置可能对环境或人类 2. 使用擦碟布将吸附装置擦干。 健康造成的损害,请负责任地将其回收,以帮助可持续地重新利用材料资 源。请使用回收系统或联系出售该产品的零售商来回收用后的设备。他们能 3. 遵循上述说明,将吸附装置重新装到离 应每两个月仔细清洁一次极易损坏的电晕针。 使用 够以环保的方式对该产品进行回收利用。...
  • Página 34 asseMbLy instructions: styLe, siGnature, surface and evoLution asseMbLy instructions: styLe, siGnature, surface and evoLution...
  • Página 35 asseMbLy instructions: soLution asseMbLy instructions: soLution...
  • Página 36 asseMbLy instructions: soLution asseMbLy instructions: soLution...
  • Página 37 Release ozone content lower Electrical rating: 12vDc (with class II Ac/Dc adaptor, input: than inspected limit. 100 – 240vAc 50/60hz 0.4A max., output: 12vDc 600 – 1000mA) Lightair AB • Smidesvägen 8 • 171 41 Solna • Sweden [email protected] • www.lightair.com...

Este manual también es adecuado para:

LaifsuLaifsu2Laifsk2

Tabla de contenido