Página 1
Manual Lightair IonFlow 50 Air Purifier Style Signature Surface/Evolution Solution РУССКИЙ EngLISh ItALIAno norSk DEutSch nEDErLAnDS SuomI 日本語 FrAnçAIS SvEnSkA PoLSkI 中文(繁體) ا ESPAñoL DAnSk 中文(简体) LAIFSt LAIFSu LAIFSu2 LAIFSk2 www.lightair.com...
Note: Lightair cannot be held responsible for any damage caused as a result of failure to follow the recommendations. If the main lead is damaged it must be replaced by a qualified person.
Correct disposal of this product: this marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the Eu. to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled 1.
deutscH deutscH Ist die netzanschlussleitung dieses geräts beschädigt, muss sie durch sicHerHeitsHinweise eine Fachkraft ersetzt werden. Bitte lesen Sie diese Sicherheits-hinweise vor Inbetriebnahme des Zur vermeidung von Stromschlag, Feuer, verletzung oder anderen Luftreinigers durch. Bewahren Sie sie an einem sicheren ort auf. gefahren Luftreiniger einschließlich transformator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
(Abb. 11-14, Seite 70) können. Üben Sie bei der reinigung der nadeln keinen Druck aus und verwenden Sie kein Wasser. Hinweis: Lightair übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbefolgung der Empfehlungen verursacht wurden. Ionengenerator und Acryl-gestell mit feuchtem tuch oder Schwamm reinigen.
(Schémas 11-14, page 70) Pour éviter les chocs électriques, les incendies, les dommages Note : Lightair ne pourra pas être tenu responsable de tout dégât corporels et tout autre risque, ne pas immerger le purificateur d’air provoqué à la suite d’un non-respect des recommandations.
Pour la garantie, consulter www.lightair.com Comment éliminer ce produit : ce symbole indique que sur l’ensemble de l’union Européenne, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.
esPañoL esPañoL Si el cable principal sufre algún deterioro, deberá ser sustituido por un Precauciones técnico cualificado. Lea íntegramente las instrucciones antes de utilizar el depurador de aire no introduzca el depurador de aire (ni el transformador tampoco) en agua y guarde en un lugar seguro el presente manual de instrucciones.
(ilustración 11-14, página 70) las agujas de corona. Nota: Lightair se exime de toda responsabilidad por cualquier daño resultante de la no observación de sus recomendaciones. descriPción deL Producto IonFlow 50 Style, signature, Surface y Evolution:...
itaLiano itaLiano Se il cavo principale è danneggiato, deve essere sostituito da una istruZioni Per L’utiLiZZo persona qualificata. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare questo impianto di Per evitare folgorazioni, incendi, lesioni personali o altri pericoli, non depurazione dell’aria e tenere questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro. immergere l’impianto di depurazione dell’aria, compreso il trasformatore, in acqua o in altri liquidi.
(Schema 11-14, pagina 70) Pulire il generatore di ioni e il supporto acrilico con Nota: Lightair non può essere ritenuta responsabile per eventuali un panno o una spugna umidi. Pulire ed eliminare eventuale sporco residuo e asciugare con un panno.
nederLands nederLands om elektrische schok, brand, persoonlijk letsel en andere gevaren te veiLiGHeidsinstructies voorkomen, de luchtreiniger inclusief de transformator niet in water of andere vloeistof onderdompelen. Lees de instructies door alvorens deze luchtreiniger te gebruiken en bewaar deze instructiehandleiding op een veilige plek. Plaats de luchtreiniger of kabel niet in de buurt van een warmtebron.
Opmerking: Lightair kan niet verantwoordelijk worden gehouden het reinigen van de naalden geen druk of water. voor schade die wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van de reinig de ionengenerator en de acrylhouder met aanbevelingen.
Página 14
är skadad. om huvudledningen är skadad måste den bytas ut av en behörig person. Obs! Lightair kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som uppstår på grund av att rekommendationerna inte följs. Sänk inte ned luftrenaren eller transformatorn i vatten eller andra...
Den här märkningen innebär att produkten inte får kastas bland hushållssoporna. uttjänt produkt ska lämnas in för källsortering och återvinning inom hela Eu, för 1. rengör kollektorn med flytande diskmedel, att skydda miljön och människors hälsa.
Página 16
Bemærk: Lightair kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader For at forhindre elektriske stød, brand, personskade og anden fare, som følge af manglende overholdelse af anbefalingerne.
Página 17
2. tør opsamleren med et viskestykke. rengøring af iongenerator, corona-nåle og akrylstander: for garanti se www.lightair.com Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Symbolet på produktet eller i vejledningen betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. hvis ikke miljøskadelige stoffer bortskaffes på forsvarlig vis, vil de spredes i naturen og gøre stor skade på...
Página 18
Merk: Lightair er ikke ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå For å forhindre elektrisk støt, brann, personskade og andre farer, må ikke som følge av at anbefalingene ikke følges.
Én gang hver andre måned må du rengjøre de skjøre corono-nålene varsomt. Bruk den lille børsten som leveres med pakken og børst var- 1.
Página 20
Jos pistorasiaan kytkettävä virtajohto on vaurioitunut, vain 6. kiinnitä riippueristin ionisaattoriin, paina kunnes kuulet naksahduksen ammattitaitoinen henkilö saa vaihtaa sen uuteen. (pirrokset 11–14, sivu 70) Sähköiskujen, palovaaran, henkilövammojen ja muiden vaaratilanteiden Huomautus: Lightair ei ole vastuussa seurannaisvahingoista, joita suositusten laiminlyönneistä seuraa.
Página 21
4. tarvittaessa toista yllä olevat toimenpiteet. Keräimen puhdistus: onigeneraattorin, koronaneulojen ja akryylijalustan puhdistus: takuutiedot esitetään osoitteessa www.lightair.com tuotteen oikea hävittäminen: tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa 1. Puhdista keräin astianpesuainetta hävittää normaalin sekajätteen mukana. mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen sisältävällä vedellä ja pehmeällä sienellä.
PoLsKi PoLsKi Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym, instruKcja obsłuGi transformatorem lub uszkodzoną elektroniką. Przed rozpoczęciem korzystania z oczyszczacza proszę zapoznać się z Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymieniony przez poniższą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować i przechowywać zakwalifikowaną...
Página 23
(rys. 11-14, strona 70) pomocą środka czyszczącego w sprayu lub wilgotnej gąbki. Przetrzyj czystą ściereczką i osusz ręcznikiem. Ważne: Firma Lightair nie może być pociągnięta do Nie pozwól aby górna lub dolna część generatora odpowiedzialności za wszelkie szkody spowodowane brakiem weszły w kontakt z mokrą...
Página 26
русскИЙ русскИЙ Никогда не используйте очиститель воздуха с повреждённым ИнструкцИИ по технИке безопасностИ. кабелем, трансформатором или неисправными деталями электронного управления. Пожалуйста, перед началом использования очистителя воздуха, В случае повреждения главного кабеля, он должен быть заменён прочитайте эту инструкцию и сохраните её в надёжном месте. специалистом, имеющим...
прикрепите его (защелкните) (Чертеж 11-14, стр. 70) удалив остатки загрязнений сухим полотенцем. Будьте осторожны в обращении с иголками короны и не допускайте попадания воды на верхнюю и Примечание: Lightair не несёт ответственности за любые нижнюю поверхности генератора. нарушения и травмы, возникшие вследствие неправильного следования рекомендациям.