Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Schweißerhelm, automatisch verdunkelnd
Spezifikationen
Carbonlook
Photoelektrische Flüssigkristall-Lichtsteuerung
Sichtfeld 98 x 40 mm
Kassettengröße 116 x 95 x 18 mm
Kunststoff-Schutzscheibe 110 x 90 mm
Schaltzeit 1/25000 s
Automatische Umschaltung von Dunkel auf Hell
Deaktivierter Status DIN 4
Aktivierter Status DIN 9 - 13
Außenliegender Regler für variable Schutzstufeneinstellung
Innenliegende Regler für variable Empfindlichkeit
Vollautomatisch Ein / Aus
Spannungsversorgung Solar
Einsatztemperatur -5°C - + 55°C
Lagertemperatur -20°C - +70°C
Schweißvorgänge MMA, MIG, MAG/C02, TIG,
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der solarbetriebene Automatlk-Schweißerhelm dient dem Schutz von Kopf und Augen bei
Schweißarbeiten wie in Spezifikationen aufgeführt.
Bei Nichtbeachtung der allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser
Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften für Schweißarbeiten vertraut.
Stellen Sie sicher, dass Schweißräume gut belüftet sind bzw. durch eine Absauganlage der
entstehende Rauch und die giftigen Gase abgeführt werden.
Schweißen ohne entsprechenden Sicht- und Augenschutz kann zu schweren Verletzungen der
Netzhaut führen.
Tragen Sie beim Schweißen immer geeignete Schutzkleidung wie z.B. Schweißschürze,
Schweißhandschuhe, etc..
Prüfen Sie vor Verwendung die ordnungsgemäße Funktion des Schweißhelms.
Verwenden Sie nur originale Bauteile wie z.B. Ersatzgläser.
Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften und allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln. Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7J).
Beschädigte Schutzgläser sind vor der Verwendung auszutauschen.
Setzen Sie den Filter nie ohne äußere Kunststoffschutzscheibe ein, ansonsten kann die aktive
Filterscheibe durch Schweißspritzer beschädigt werden.
Wenn der Filter nicht mehr von hell auf dunkel schaltet oder Unregelmäßigkeiten beobachtet
werden, muss der Filter sofort ausgetauscht werden.
Reinigen Sie die Sensoren, Solarzellen und das Sichtfenster regelmäßig mit handelsüblichem
Fensterreiniger.
Teile der Solarzellen oder Sensoren dürfen bei Verwendung niemals abgedeckt sein.
Verwenden Sie den Schweißhelm nicht bei Nässe und Lagern Sie diesen immer trocken.
Der Schweißhelm ist nicht für Laserschweißung geeignet.
Achtung: Der Schweißhelm schützt nicht vor herabfallenden Teilen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Plasma-Schweißen und -Schneiden
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 3516
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 3516

  • Página 1  Der Schweißhelm ist nicht für Laserschweißung geeignet.  Achtung: Der Schweißhelm schützt nicht vor herabfallenden Teilen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Wenn das Produkt nicht mehr erforderlich ist, muss es in einer umweltschützenden Weise entsorgt werden. Kontaktieren Sie für Informationen ihre örtliche Abfallbehörde für Recycling oder übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung an BGS technic oder einen Elektrofachhändler . BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 3 The welding helmet is not suited for laser welding.  Please note: The welding helmet does not protect against falling objects. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 4 Waste Electrical and Electronic Equipment. When the product is no longer required, it must be disposed of in an environmentally protective way. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic or to an electrical appliances retailer .
  • Página 5 BGS 3516 Masque de soudeur, obscurcissement automatique Spécifications Aspect carbone Contrôle de luminosité photoélectrique à cristaux liquides Zone de visibilité 98 x 40 mm Taille de cassette 116 x 95 x 18 mm Écran protecteur en matière plastique 110 x 90 mm Temps de commutation 1/25 000 s Commutation automatique d’obscurité...
  • Página 6 électriques et électroniques. Contactez vos autorités locales pour obtenir des informations à propos des possibilités de recyclage de votre localité ou remettez le produit à BGS technic KG ou à votre fournisseur d’appareils électriques. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com...
  • Página 7 BGS 3516 Elmetto per saldare, oscuramento automatico Specificazioni Carbon look Controllo fotoelettrico della luce a cristalli liquidi Campo visivo 98 x 40 mm Dimensioni del filtro 116 x 95 x 18 mm Schermo protettivo in plastica 110 x 90 mm...
  • Página 8 Quando non si necessita più del prodotto, deve essere smaltito in modo da proteggere l’ambiente. Contattare la vostra autorità locale per informazioni sul riciclaggio di rifiuti solidi o dare il prodotto per lo smaltimento a BGS technic o al negoziante dove avete comparto questo prodotto.
  • Página 9: Máscara De Soldador, Oscurecimiento Automático

    BGS 3516 Máscara de soldador, oscurecimiento automático Especificaciones color carbono control de luz fotoeléctrico de cristal líquido campo de visión 98 x 40 mm tamaño de caja 116 x 95 x 18 mm pantalla protectora de plástico 110 x 90 mm tiempo de conmutación 1/25000 s...
  • Página 10 Póngase en contacto con sus autoridades locales de residuos sólidos, para obtener información acerca del reciclaje, o entregue el producto a BGS Technic KG o a un minorista de electrodomésticos, para su eliminación. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Página 11: Eu-Konformitätserklärung

    We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Schweißerhelm, automatisch abdunkelnd ( BGS Art. 3516 ) Welding Helmet, auto-darkening Masque de soudage, auto-obscurcissant Casco de soldadura con oscurecimiento automático folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...