Deutsch I. Allgemeines Wir empfehlen, vor Erstellung eines individuellen Trainings grundsätzlich einen Arzt zu konsultieren. INHALT I Allgemeines I.1 Verpackungsinhalt Seite 3 1. Verpackungsinhalt I.2 Tragen des Pulscomputers/ Seite 3 1 Pulscomputer PC 800 Montage der Fahrradhalterung 1 Elastischer Gurt I.3 Funktionen Seite 4 1 Pulsabnehmer mit Sender...
Página 3
B.Anlegen des Sendergurtes 4. Tastenbelegung • Pulsabnehmer mit elastischem Gurt (durch Laschen) SET: Einstellung der Uhrzeit, des Datums, der Weckzeit, verbinden. der oberen/unteren Herzfrequenz-Grenzwerte, • Gurtlänge über Feststellmechanismus so wählen, Start/Stop-Funktion und Nullstellung der Stoppuhr dass der Gurt gut, aber nicht zu eng anliegt. MENU: Display-Wechsel zwischen Stoppuhr, Uhrzeit, •...
5. Grund-Einstellungen der Uhr • Mit SET den Wecker auf ON stellen und mit MENU die Eingabe bestätigen und zur Weckzeit-Einstellung Uhrzeit wechseln • Uhrzeit-Modus durch MENU abrufen. • Mit MENU Stunden und Minuten anwählen und die • SET gedrückt halten, bis erst „hold“ und dann jeweils blinkende Position mit SET einstellen.
2. Der richtige Trainingspuls 3. Einstellung des oberen und unteren Pulsfrequenz-Grenzwertes Die Trainingszone ist der Bereich, in dem sich die Herzfrequenz, • Mit MENU den Hi-Lo-In-Modus (Über-bzw. Unter- während eines effektiven und zielgerichteten Trainings bewegen schreitung des Grenzwertes) aufrufen. darf. Als allgemeine Richtwerte gelten: •...
III. Hinweise 3. Batteriewechsel Batterie im Pulscomputer: CR 2025 oder DL 2025. Batterie im 1. Warnhinweise Pulssender: CR 2032 oder DL 2032. Der SIGMA SPORT Puls- • Vor dem Einstieg in ein Trainingsprogramm bitte Computer ist ein hochtechnisches Messinstrument. Um die unbedingt den Hausarzt konsultieren, um die Funktion und Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, sollte der persönlichen Herzfrequenzwerte zu ermitteln.
Página 7
English I. In general We recommend consulting a doctor before setting up your personal training-schedule I In general CONTENT I.1 Kit contents Page 13 1. Kit contents I.2 Wearing the heart rate monitor / 1 Heart rate monitor PC 800 Attachment on the bike Page 13 1 Elastic strap...
B. Positioning the transmitter belt 4. Functions of the operating keys • Connect the transmitter belt with the elastic strap (via eyelet) SET: Setting the clock, date, alarm, upper/lower limit, • The elastic band should be adjusted snugly, yet not too tight Start/Stop function, reset stopwatch to hinder your breathing.
5. Basic settings • Press MENU to switch to minutes. • Press SET key to select minutes. Set Clock • Press MENU to finish. • Press MENU key until clock appears at top of display • Press any key to silence alarm. •...
2. The right heart rate for training 3. Set upper / lower limit The training zone is the variation of the heart rate you want to • Press MENU key to select Hi-Lo-In format train in for an effective training. •...
III. Notes change has to be done only by an authorized dealer. Its warranty is void if the watch has been tampered with, taken apart or ill treated. 1. Warning 4. Warranty • Before you start to train, contact your doctor to analyze your 24 months from date of purchase personal heart rate.
Página 12
Français I. Généralités Nous recommandons de consulter un médecin avant de déterminer votre programme d’entraînement personnel I Généralités CONTENU I.1 Contenu de l’emballage Page 23 1. Contenu de l’emballage I.2 Positionnement du cardio-fréquencemètre / Page 23 Montage sur le cintre 1 cardio-fréquencemètre PC 800 I.3 Fonctions...
Página 13
B. Positionnement de la ceinture thoracique 4. Fonctions des touches de sélections • Assembler l’émetteur thoracique avec la ceinture élastique SET: Réglage de l’heure, de la date, heure, de l’alarme, (grâce aux boucles) des limites hautes et basses, Fonction • Régler la tension de la ceinture élastique de façon à ce Marche/Arrêt et remise à...
Página 14
5. Réglages de base • Appuyer sur SET jusqu’à ce que „hold“ disparaisse. • Appuyer sur SET pour enclencher la fonction réveil (”ON”). Programmation de l’heure • Appuyer sur MENU pour faire clignoter l’heure. • Appuyer sur la touche MENU pour accéder à l’écran heure. •...
Página 15
2. Le niveau d’entraînement approprié 3. Programmation des limites hautes et basses La zone d’entraînement est la variation de la fréquence cardiaque • Appuyer sur MENU pour accéder à l’écran Hi-Lo-In que vous avez déterminée dans laquelle vous désirez travailler pour (limites haute et basse) un entraînement ciblé.
III. Conseils d'utilisation 3. Changement des piles Pile de la montre cardio-fréquencemètre: CR 2025 ou DL 2025. Pile de l’émetteur: CR 2032 ou DL 2032. Le cardio-fréquencemètre 1. Mise en garde SIGMA SPORT est un instrument de mesure de haute technicité. •...
Página 17
Italiano I. Generalità Consigliamo di consultare sempre un medico prima della configurazione dell'allenamento individuale. CONTENUTO I Generalità I.1 Contenuto della confezione Pagina 33 1. Contenuto della confezione I.2 Come portare un computer da polso/ Pagina 33 montaggio sul supporto bici 1 computer a polso PC 800 1 cintura elastica I.3 Funzioni...
Página 18
B. Mettere la cintura del trasmettitore 4. Occupazione dei pulsanti • Collegare il rilevatore polso con la cintura elastica SET: Regolazione dell'ora, data, tempo di allenamento (attraverso il passante). dentro e fuori dai limiti, funzioni start e stop ed • Selezionare la lunghezza della cintura con il meccanismo di azzeramento del cronometro fissaggio in maniera da stringere bene ma non troppo la MENU:...
Página 19
5. Regolazioni di base dell'orologio • Premere SET per ritornare ON alarm • Premere MENU per far lampeggiare hour • Premere il tasto SET per selezionare hour • Richiamare il modo ora tramite MENU. • Premere MENU per passare ai minuti •...
Página 20
2. Il polso giusto per l'allenamento 3. Regolazione del valore limite superiore ed inferiore della Parlando di zona d'allenamento s'intendono quei valori nei quali frequenza del polso la frequenza cardiaca può variare per un allenamento effettivo • Richiamare il modo Hi-Lo-In (oltrepassaggio del valore limite e mirato.
Página 21
III. Consiglio per l'uso 3. Cambio della batteria Batteria nel computer da polso: CR 2025 oppure DL 2025. Batteria nel trasmettitore polso: CR 2032 oppure DL 2032. 1. Avvertimenti Il computer da polso SIGMA SPORT è uno strumento di • La funzione Hi-Lo-In è attiva solo se il cronometro (STP) è misurazione altamente tecnologico.
Página 22
Español I. Generalidades Les recomendamos consulte un médico antes de determinar el programa de entrenamiento personal CONTENIDO I Generalidades I.1 Contenido del embalaje Página 43 1. Contenido del embalaje I.2 Posicionamiento del Monitor de Ritmo Cardiaco/ Página 43 Montaje en el manillar 1 Monitor de Ritmo Cardiaco PC 800 I.3 Funciones...
B. Posicionamiento del emisor torácico 4. Funciones de las teclas de selección • Montar el emisor torácico con la cintura elástica por medio SET : Ajuste del reloj, fecha, límite alto y bajo, tiempos de de los enganches entrenamiento dentro y fuera de los limites, función •...
5. Ajustes campana en la imagen, señal de que la función está activada. • Pulsar MENU para confirmar. Programación de la hora • Pulsar SET para seleccionar la hora. • Pulsar MENU para acceder a la pantalla hora • Pulsar MENU para acceder a los minutos •...
2. El nivel de entrenamiento apropiado 3. Programación de los límites alto y bajo La zona de entrenamiento es la variación de la Frecuencia • Pulsar MENU para acceder a la pantalla Hi-Lo-In cardiaca que Ud. tiene determinada en la cual desea trabajar (limites alto y bajo) para un entrenamiento objetivo.
III. Consejos de utilización deben en ningún caso ser utilizadas bajo el agua. La utilización en agua de mar debe ser evitada porque podría causar un mal funcionamiento. 1. Atención 3. Cambio de las pilas • La funcione Hi-Lo-In se activan sólo cuando el cronómetro Pila del reloj: CR 2025 o DL2025.
Página 27
Nederlands I. Algemeen Wij adviseren uw huisarts te raadplegen voor het vaststellen van uw individuele trainings mogelijkheden. I Allgemeines INHOUD I.1 Verpakkings inhoud blad 53 1. Verpakkings inhoud I.2 Het dragen van de Pulscomputers/ blad 53 hartslagmeter, montage van de stuurhouder 1 Pulscomputer PC 800 1 Elastische gordel I.3 Functies...
Página 28
B. Het dragen van de zendergordel 4. Toetsfuncties • Signaal afnemer met de elastische gordel verbinden SET: Instelling van Tijd en Datum, Start/Stop functie en • Gordellengte zo afstellen, dat de gordel licht aandrukt nulstelling van de Stopwatch, Trainingstijden binnen en niet knelt.
5. Basis instelling van de Klok de instelling bevestigen, ga naar Wektijd instelling. • Met MENU Uren en Minuten instellen en met Tijd SET bevestigen. • Tijd-Modes door MENU oproepen • Om instellingen te verlaten MENU indrukken. • SET ingedrukt houden tot "hold" en de tijd oplicht. •...
2. De juiste trainingsfrequentie 3. Instelling van de boven en ondergrens van de Hartfrequenties De trainingszone is het bereik, waarin het hart, dus de • Met MENU de Hi-Lo-In-MODES (boven/onder grenswaarde hartfrequentie gedurende een doelgerichte training, een oproepen) effektief belasting heeft. •...
III. Raadgeving 3. Batterijen verwisselen Batterijen in de Pulscomputer: CR 2025 of DL 2025. Batterij in de borstband: CR2032 of DL 2032. De SIGMA SPORT Puls- 1. Waarschuwing computer is een hoog-technisch meet instrument. Om de functies • Funktion Hi-Lo-In is dan alleen actief als de stopwatch is en watedichtheid te waarborgen, mag het verwisselen van de ingeschakeld.