Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Super Recycler
Nº de modelo 21681—Nº de serie 407030000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped bien
mantenido en zonas verdes residenciales. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo y
de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 48 cm
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
g283331
personales.
Importante:
altitud superior a 1500 m durante un periodo de
tiempo prolongado, asegúrese de instalar el Kit
de gran altitud para que la máquina cumpla las
normas de emisiones de EPA/CARB. El kit de gran
altitud mejora las prestaciones del motor y evita
el ensuciamiento de las bujías, las dificultades
en el arranque, y el incremento de las emisiones.
Después de instalar el kit, aplique la pegatina de
Traducción del original (ES)
Reservados todos los derechos
Form No. 3444-208 Rev A
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Si se utiliza esta máquina a una
*3444-208*
Impreso en México
g000502
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Super Recycler 21681

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Conformity – DOC) de cada producto. al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Funcionamiento de la palanca de ensacado página web www.toro.com o póngase en contacto a demanda ........... 13 con el Departamento de Asistencia al Cliente Toro Descarga trasera de los recortes ...... 14 usando el número que figura en su Declaración de Consejos de operación ........
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    instrucciones y físicamente capaces de utilizar la lesiones, siga estas instrucciones de seguridad y máquina. preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o • Pare la máquina, apague el motor y espere a que Peligro –...
  • Página 4: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. g020722 Figura 5 Apriete los pomos del manillar firmemente a Cómo desplegar el manillar mano. Gire el manillar hacia atrás a la posición de operación y bloquee el manillar a la altura No se necesitan piezas deseada.
  • Página 5: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g230719 Figura 6 Añadido de aceite al motor...
  • Página 6: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    g235721 Figura 7 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g241560 Figura 8...
  • Página 7: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 8: Operación

    Operación – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina – Si se derrama combustible, no intente arrancar se determinan desde la posición normal del operador. el motor.
  • Página 9: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 11 Ajuste de la altura del...
  • Página 10: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte Durante el funcionamiento PELIGRO Al ajustar las palancas de altura de corte, Seguridad durante el uso podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves Seguridad en general lesiones. •...
  • Página 11: Seguridad En Las Pendientes

    • Inspeccione frecuentemente los componentes del recogedor y del conducto de descarga para comprobar que no estén desgastados o deteriorados y sustitúyalos por piezas genuinas Toro cuando sea necesario. Seguridad en las pendientes g233423 Figura 15 • Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 12: Parada Del Motor

    Parada del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Asegúrese de que el motor se apaga en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de las cuchillas. Para parar el motor, suelte la barra de control de las cuchillas.
  • Página 13: Ensacado De Los Recortes

    Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y las hojas del césped. Si la palanca de ensacado a demanda está en la posición de reciclado, muévala a la posición de ensacado; consulte Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda (página 13).
  • Página 14: Descarga Trasera De Los Recortes

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Toro antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario. Siega de la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 15: Después Del Funcionamiento

    Limpieza de los bajos de la Después del máquina funcionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Seguridad después del uso Para obtener resultados óptimos, limpie la máquina inmediatamente después de terminar la siega. Baje la máquina a la altura de corte más baja. Seguridad en general Consulte Ajuste de la altura de corte (página...
  • Página 16: Plegado Del Manillar

    Plegado del manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 17: Mantenimiento

    únicamente piezas de repuesto Importante: Antes de inclinar la máquina y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían deje que se vacíe el depósito de combustible ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía...
  • Página 18: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    el combustible, utilice una bomba manual Elimine cualquier suciedad del cuerpo del filtro para retirar el combustible. Siempre coloque de aire y de la tapa con un trapo húmedo. la máquina de lado (con la varilla de aceite Importante: No deje que la suciedad hacia abajo).
  • Página 19: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Ponga la máquina de lado (de modo que el filtro de aire quede hacia arriba) para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (Figura 26). Utilice una bujía Champion RL87YC o equivalente.
  • Página 20: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla. Consulte Preparación para el mantenimiento (página 17). Coloque la máquina de lado con el filtro de aire hacia arriba.
  • Página 21: Almacenamiento

    En el último repostaje del año, añada ajuste. estabilizador de combustible (por ejemplo, el 3. Cable de la transmisión Tratamiento de Combustible Premium de Toro) autopropulsada al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible Ajuste la tensión del cable...
  • Página 22 Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento;...
  • Página 23 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

Super recycler21681

Tabla de contenido