No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o si la cafetera Ÿ no funciona correctamente, o haya sufrido daños de alguna manera. Lleve el producto servicio técnico PUNKTAL, para su examen, reparación o ajuste. Nunca utilice la cafetera a la intemperie y colóquela siempre en un entorno Ÿ...
Cualquier revisión, reparación o ajuste de la cafetera debe ser realizado Ÿ por el servicio técnico PUNKTAL. Guarde estas instrucciones para su uso futuro. Ÿ Nunca sumerja la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
-Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con la cafetera -Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el servicio técnico PUNKTAL. Eliminación respetuosa con el medio ambiente ¡Puedes ayudar a proteger el medio ambiente!
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS: Please read these instructions carefully before using the appliance. Ÿ Check that your mains voltage accord with the nameplate on the Ÿ appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of Ÿ children or incompetent persons.
Página 6
Any examination, repair, or adjustment for the appliance should be made Ÿ by the authorized service agent. Save this instruction for future use. Ÿ Never immerse the appliance in water or any other liquid. Ÿ This appliance is not intended for use by persons (including children) with Ÿ...
Página 7
2. Operation: Uncover the top cover and fill clean water to required level. Ÿ Put adequate quantity of coffee powder or tealeaves in the filter cone. Ÿ Place the cups on the drip plate. Ÿ Place the tundish with the filter cone in the tundish support. Ÿ...