Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

VL-S5
Powered Studio Monitor
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01254000A
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tascam VL-S5

  • Página 1: Main Unit

    D01254000A VL-S5 Powered Studio Monitor OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Página 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. http://tascam.jp/ • Other company names, product names and 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective TEAC AMERICA, INC.
  • Página 3: Important Safety Precautions

    The cord of such a product IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    • The mains plug is used as the disconnect device, waste disposal service or the shop where you the disconnect device shall remain readily purchased the equipment. operable. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Introduction IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ....... 3 Thank you very much for purchasing the TASCAM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 VL-S5 Powered Studio Monitor. Introduction ................5 Before using this speaker, read this Owner's Manual carefully so that you will be able to work with it Features ..................
  • Página 6: Precautions For Placement And Use

    If this occurs, increase the distance between this unit and the other device. Customers in the USA, please visit the TASCAM • This unit could cause color irregularities on a TV website (http://tascam.com/) to register as a user...
  • Página 7: Rear Panel

    If the unit does not work, disconnect the power Installation plug from the AC outlet and then contact TASCAM Customer Support (see page 2). Installing speakers correctly is extremely important. The volume of low frequencies will seem to change q VOLTAGE SELECTOR switch according to the positions where the speakers are Switches the voltage to either 230 V or 120 V.
  • Página 8: Specifications

    8 Input Sensitivity 200 mV 8 Input jacks Balanced XLR and balanced/unbalanced TRS 8 Input impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced 8 Power Requirement AC 120V, 50/60 Hz AC 230V, 50/60 Hz 8 Power consumption 60 W TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 9: Précautions De Sécurité Importantes

    Informations sur le marquage CE a) Environnement électromagnétique applicable : E4 b) Courant d’appel r.m.s. moyen de la demi-période 1. À la mise sous tension initiale : 1,77 Arms 2. Après une interruption d’alimentation de 5 s : 1,46 Arms TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 10: Instructions De Sécurité Importantes

    Des précautions doivent être prises en cas veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le ménagères ou le magasin dans lequel vous avez produit car une pression sonore excessive (volume acheté l'équipement. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 11: Éléments Fournis

    Introduction PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....9 Merci beaucoup d'avoir choisi le moniteur de studio INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....10 amplifié VL-S5 de TASCAM. Introduction ................11 Avant d'utiliser cette enceinte, lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir employer correctement Caractéristiques ..............11 et en profiter durant de nombreuses années.
  • Página 12: Précautions Concernant L'emplacement Et L'emploi

    à gros transformateur, cela peut entraîner un Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM séparant cette unité de l'autre appareil. (http://tascam.com/) •...
  • Página 13: Précautions Avant De Faire Les Branchements

    Connectez le cordon d'alimentation fourni à cordon d'alimentation de la prise de courant et l'enceinte, puis à la prise de courant. contactez l'assistance clientèle TASCAM (voir Faites entrer un signal audio dans une des prises page 2). d'entrée (XLR ou jack 6,35 mm 3 points).
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    8 Sensibilité d'entrée 200 mV 8 Prises d'entrée XLR symétrique et jack 6,35 mm 3 points (TRS) symétrique/asymétrique 8 Impédance d'entrée 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique 8 Alimentation électrique CA 120 V, 50/60Hz CA 230 V, 50/60Hz 8 Consommation électrique 60 W TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Los productos de Clase ! están equipados con autorización del usuario para manejar este aparato. un cable de alimentación con toma de tierra. Debe conectar este tipo de cables a una salida de corriente con toma de tierra de seguridad. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 16: Para Los Usuarios Europeos

    Dado que el cable de alimentación es el sistema de limpieza o recogida de basuras o con el de desconexión de esta unidad debe ubicarla de comercio en el que adquirió este aparato. forma que siempre pueda acceder a él. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 17: Introducción

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..15 Felicidades y gracias por la compra del monitor INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..16 autoamplificado de estudio TASCAM VL-S5. Introducción ................17 Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este Características ...............
  • Página 18: Precauciones Sobre La Ubicación Y Uso

    Aquellos que hayan adquirido este aparato en los En ese caso, separe ambas unidades lo más Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM posible. (http://tascam.com/) para registrarse online como •...
  • Página 19: Panel Trasero

    Conecte una señal audio a una toma de entrada la salida de corriente y póngase en contacto con (XLR o TRS). el servicio técnico de TASCAM (vea pág. 2). q Interruptor VOLTAGE SELECTOR Instalación Le permite conmutar el voltaje entre 230 y 120 V.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    8 Tomas de entrada XLR balanceadas y TRS balanceadas/no bal. 8 Impedancia de entrada 20 kΩ balanceado, 10 kΩ no balanceado 8 Alimentación CA 120 V, 50/60 Hz CA 230 V, 50/60 Hz 8 Consumo 60 W TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 21: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Fragen Sie im Zweifels fall einen Elektro fachmann. Halter oder Tische, die vom Hersteller • Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steck dose passt, em pfohlen oder mit dem Gerät verkauft ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate. werden. TASCAM VL-S5 – Benutzerhandbuch...
  • Página 22: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Handbuch beschriebene Produkt die entsprechenden technischen Standards erfüllt. Information zur CE-Kennzeichnung Ausgelegt für die folgende elektromagnetische Umgebung: E4 Mittlerer Einschaltstoßstrom (halbe Periode) • Nach längerer Ausschaltzeit: 1,77 Arms • Nach 5 Sekunden Ausschaltzeit: 1,46 Arms TASCAM VL-S5 – Benutzerhandbuch...
  • Página 23: Bevor Sie Beginnen

    Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ......21 Vielen Dank, dass Sie sich für den aktiven Studio- monitor Tascam VL-S5 entschieden haben. Bevor Sie beginnen .............23 Ausstattungsmerkmale .............23 Bevor Sie diesen Monitor benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist Auspacken/Lieferumfang ..........23...
  • Página 24: Ergänzende Sicherheitshinweise Zur Aufstellung

    Dieses Benutzerhandbuch steht auch auf der einem Fenster), globalen TEAC-Website unter http://teac-global.com/ • in der Nähe von Heizungen oder anderen sehr oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/) heißen Orten, zum Download zur Verfügung. • in großer Kälte, • an unzureichend belüfteten Orten oder bei Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die...
  • Página 25: Vorbereitende Schritte

    Sollte der Monitor nicht funktionieren, trennen Einschalten, während ein Eingangssignal mit Sie ihn vom Stromnetz und wenden Sie sich an hohem Pegel anliegt, können die Lautsprecher den Tascam-Kundendienst (siehe Seite 2). beschädigt werden. q Netzspannungs-Wahlschalter • Nutzen Sie den Monitor nicht über längere Zeit (VOLTAGE SELECTOR)
  • Página 26: Kabelverbindungen Herstellen

    Schall stark reflektieren. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und der Hörposition befinden. • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. TASCAM VL-S5 – Benutzerhandbuch...
  • Página 27: Importanti Norme Di Sicurezza

    5s: 1,46 Arms Per i clienti in Europa AVVERTENZA Questo è un prodotto in classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare inter- ferenze radio, nel qual caso l’utente è tenuto ad adottare misure adeguate. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 28: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    La presa di rete è usata come dispositivo di elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è restare sempre operativo. stato acquistato l’apparecchio. TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 29: Caratteristiche

    Indice dei contenuti Introduzione IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ......27 Grazie per aver acquistato il diffusore TASCAM VL-S5 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.....28 Powered Studio Monitor. Introduzione ................29 Prima di utilizzare questo diffusore, leggere attenta- mente questo manuale in modo da usarlo corretta- Caratteristiche ...............29...
  • Página 30: Precauzioni Per Il Posizionamento E L'uso

    I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare potrebbe verificarsi un ronzio. Se ciò si verifica, il sito TASCAM (http://tascam.com/) per la distanziare gli apparecchi. • registrazione utente on-line.
  • Página 31: Pannello Posteriore

    Se l’unità non funziona, scollegare l’alimenta- ingresso (XLR o TRS). zione dalla presa di corrente e quindi contattare il supporto clienti TASCAM (vedere a pagina 2). Installazione q Interruttore VOLTAGE SELECTOR Commuta la tensione da 230 V a 120 V.
  • Página 32 200 mV 8 Prese di ingresso XLR bilanciate e TRS bilanciate/sbilanciate 8 Impedenza di ingresso 20 kΩ bilanciato, 10 kΩ sbilanciato 8 Alimentazione richiesta AC 120V, 50/60 Hz AC 230V, 50/60 Hz 8 Consumo 60 W TASCAM VL-S5 TASCAM VL-S5...
  • Página 33: 安全にお使いいただくために

    火災・感電やけがの原因となることがあります。 源には接続しないでください。火災・感電の原因とな 禁止 電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張らない ります。 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、 ます。 壁や他の機器との間は少し(20cm以上)離して設置 必ずプラグを持って抜いてください。 する 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因とな 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない ります。 感電の原因となることがあります。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物 禁止 などを差し込む、または落とさない 5年に1度は、 機器内部の掃除を販売店またはティアッ 火災・感電の原因となります。 ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な 注意 お、掃除費用については、ご相談ください。 禁止 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因 となります。 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン ター(巻末に記載)にご依頼ください。 分解禁止 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 TASCAM VL-S5...
  • Página 34: はじめに

    目次 はじめに 安全にお使いいただくために ..........3 こ の た び は、TASCAM Powered Studio Monitor はじめに ................4 VL-S5をお買い上げいただきまして、誠にありがとうご 本機の概要 ................4 ざいます。 本製品の構成 ............... 4 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、 本書の表記 ................4 正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご 設置上の注意 ............... 5 愛用くださいますようお願い申しあげます。 お読みになっ 結露について ............... 5 たあとは、いつでも見られるところに保管してください。 製品のお手入れ..............5 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http://...
  • Página 35: 設置上の注意

    てください。 げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記 0 テレビやラジオの近くで本機を動作させると、テレビ 載)までご連絡ください。 画面に色むらが出る、またはラジオからの雑音が出る 0 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせくださ ことがあります。この場合は、本機を遠ざけて使用し い。なお、本機の故障、もしくは不具合により発生し てください。 た付随的損害(録音内容などの補償)の責については、 0 携帯電話などの無線機器を本機の近くで使用すると、 ご容赦ください。 着信時や発信時、通話時に本機から雑音が出ることが i 型名、型番(VL-S5) あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ i 製造番号(Serial No.) けるか、もしくは電源を切ってください。 i 故障の症状(できるだけ詳しく) 結露について i お買い上げ年月日 i お買い上げ販売店名 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 部屋を暖めた直後など、気温が急激に変化すると結露を 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用 生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間 は、お客様のご負担になります。...
  • Página 36: 各部の名称

    0 電源スイッチをオフにしてから電源コードを接続して ください。 3 パワーインジケーター 0 本機には、音声信号以外の信号を入力しないでくださ い。 リアパネル 0 音声信号を本機に接続する際には、入力信号レベルをゼ ロか最小にし、内蔵パワーアンプの電源スイッチをオフ になっていることを確認してから接続してください。 0 接続は、正しい極性で行ってください。 接続 電源スイッチをオフにします。 付属の電源コードを本機に接続し、電源を接続しま す。 本機の入力端子(XLRタイプまたはTRSタイプ)に 音声信号を入力します。 4 ベントポート 5 XLR入力端子 6 TRS入力端子 7 出力ボリュームノブ 8 電源スイッチ 9 AC IN端子 0 ヒューズホルダー 本機は、ヒューズを備えています。万一、動作しなく なった場合は、電源プラグを抜いてティアック修理セ ンター(巻末に記載)にご相談ください。 TASCAM VL-S5...
  • Página 37: 寸法図

    60Hz 〜 22kHz クロスオーバー周波数 3.2kHz 感度 0 ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設 200mV 置してください。 入力端子 XLRバランス端子、TRSバランス/アンバランス端子 入力インピーダンス 20kΩ平衡、10kΩ不平衡 電源 AC100V、50/60Hz 消費電力 外形寸法 0 鏡、ガラスなど、音を反射させるものなどの近くに設 176 x 255 x 200mm(幅×高さ×奥行き) 置しないでください。また、スピーカーとリスニング 質量 ポイントの間にも、物を置かないでください。 5.2kg 寸法図 176mm 200mm 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があり ます。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更す ることがあります。 TASCAM VL-S5...
  • Página 38 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM VL-S5...
  • Página 39 TASCAM Distributor in your ら1年です。 station or instruct you to return the unit to the factory. country. A list of TASCAM Distributors can be found on 3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける Whenever warranty service is required, you must present a our website at: http://teac-global.com/...
  • Página 40 WARRANTY / 保証書 Model / 型名 Owner’s name / お名前 VL-S5 Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ Printed in China...

Tabla de contenido