Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

Yellofin
Stirrups
®
Instructions for Use
Product No.
O-YFASI, O-YFSI, O-YFES, O-YFESP
Yellofin Stirrups, Without Assist
Yellofin Elite Stirrup
Yellofin Stirrups
Pinkfin Elite Stirrup
D-720402
Version D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hillrom Yellofin Elite Stirrup

  • Página 103: O-Yfasi, O-Yfsi, O-Yfes Y O-Yfesp

    Yellofin Stirrups ® Instrucciones de uso N.º de producto O-YFASI, O-YFSI, O-YFES y O-YFESP Yellofin Stirrups, sin Assist Yellofin Elite Stirrup Yellofin Stirrups Pinkfin Elite Stirrup D-720402 Version D...
  • Página 104: Avisos Importantes

    INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
  • Página 105 INSTRUCCIONES DE USO Índice Yellofin Stirrups (O-YFASI, O-YFSI, O-YFES y O-YFESP) ® Información general: ...................... 107 Aviso de copyright: ....................107 Marcas comerciales: ....................107 Información de contacto: ..................108 Consideraciones de seguridad: ................108 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ..........108 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo:..............
  • Página 106 INSTRUCCIONES DE USO 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ..............119 3.4.2 Instrucciones de retirada: .................. 119 Guía de solución de problemas: ................119 Mantenimiento del dispositivo: ................119 Precauciones de seguridad e información general: ..........119 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........119 Especificaciones del producto: ................
  • Página 107: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
  • Página 108: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI MUESTRA DAÑOS VISIBLES...
  • Página 109: Eliminación Segura

    INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y las normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
  • Página 110: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación EN ISO 15223-1 del producto sanitario. Indica el número de catálogo EN ISO 15223-1 del fabricante. Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
  • Página 111: Conformidad Con El Reglamento Sobre Productos Sanitarios

    INSTRUCCIONES DE USO 1.5.3 Conformidad con el reglamento sobre productos sanitarios: Este producto es un producto sanitario no invasivo de clase I. Este sistema lleva la marca CE de acuerdo con el anexo VIII, norma 1, del reglamento sobre productos sanitarios (Reglamento (UE) 2017/745). Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico.
  • Página 112: Sistema

    INSTRUCCIONES DE USO Sistema Identificación de los componentes del sistema: Bota Almohadilla de la bota Palanca de presión Mecanismo de bloqueo de la bota Asistencia para la elevación Abrazadera de raíl Descripción y código del producto: O-YFASI: Allen Yellowfins Stirrups con Lift-Assist O-YFSI: Allen Yellowfins Stirrups sin Lift-Assist O-YFES: Allen Yellowfins Elite Stirrups O-YFESP: Allen Pinkfin Elite...
  • Página 113: Lista De Accesorios Y Tabla De Componentes Consumibles

    INSTRUCCIONES DE USO Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre de accesorio Número de producto O-NTS Nissen Thigh Straps Hug-U-Vac Steep Trend Positioner A-60001 Allen Steep Trend Secondary Supports A-63600...
  • Página 114: Indicación De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Indicación de uso: Los Stirrups se utilizan en una gran variedad de procedimientos quirúrgicos como, por ejemplo, de ginecología, urología, laparoscopia, y cirugía general y robótica. Estos dispositivos se pueden utilizar con una gran variedad de pacientes, según lo determine el centro o el profesional sanitario que corresponda.
  • Página 115: Configuración Y Uso Del Equipo

    INSTRUCCIONES DE USO Configuración y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes afilados que podrían ser producto de una caída o de un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente, y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
  • Página 116 INSTRUCCIONES DE USO e. Una vez colocado el estribo en la abrazadera del raíl, apriete la palanca con firmeza. ADVERTENCIA: La palanca debe apretarse correctamente antes de su uso. f. Para colocar previamente las botas de estribo, afloje el mecanismo de bloqueo de la bota y deslice la bota por el vástago hasta que el extremo superior (parte de la pantorrilla) de la bota se encuentre aproximadamente a la mitad de la pantorrilla del paciente.
  • Página 117 INSTRUCCIONES DE USO La colocación del paciente debe ser realizada por dos miembros del personal. Sujete cada una de las piernas del paciente agarrando el talón con una mano y la parte inferior de la rodilla con la otra. Flexione con cuidado las rodillas y coloque al mismo tiempo ambas piernas en las botas.
  • Página 118: Controles E Indicadores Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO Controles e indicadores del dispositivo: Afloje la palanca de Fije la abrazadera de raíl control para ajustar a la articulación la flexión, la extensión, la cadera paciente la abducción, la y monte estribo. aducción y la rotación. Las palancas deben montarse en el exterior.
  • Página 119: Instrucciones De Almacenamiento, Manipulación Y Retirada

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo. Consulte las especificaciones de almacenamiento en la sección de especificaciones del producto. 3.4.2 Instrucciones de retirada: a.
  • Página 120 INSTRUCCIONES DE USO d. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este manual y en el mismo dispositivo antes de usarlo con un paciente. e. El funcionamiento del dispositivo debe comprobarse antes de cada uso. Este dispositivo solamente debe ser operado por personal con formación médica. g.
  • Página 121 INSTRUCCIONES DE USO O-YFASI, O-YFES y O-YFESP: 7,4 kg (16,5 lb) Peso total de todo el dispositivo Cada O-YFSI: 5 kg (12 Ib) cada uno. Especificaciones de almacenamiento Descripción De -29 °C a +60 °C Temperatura de almacenamiento Intervalo de humedad relativa para Del 15 % al 85 % el almacenamiento Temperatura de funcionamiento...
  • Página 122 INSTRUCCIONES DE USO  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones.  Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol.  No introduzca el dispositivo en agua. Se podrían producir daños en el equipo. ...

Tabla de contenido