Falcon 8201701592 Instrucciones De Montaje página 24

HUN
Ez a termék úgy van megtervezve, hogy kiegészítő segítséget nyújtson a vezetőnek. A gépjármű
biztonságos vezetéséért a gépjárművezető felelős!
A jelen dokumentumban szereplõ, a gyártó által elõírt szerelési és/vagy használati utasítások a ki-
advány összeállításakor érvényben lévõ mûszaki jellemzõk alapján lettek kialakítva. Amennyiben a
gyártó a gépkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megváltoztatja, akkor azzal együtt a szerelési/haszná-
lati elõírások is változhatnak. Ez a termék kizárólag a szerelési és/vagy használati útmutató elsõ old-
alának felsõ részén megadott gépkocsik esetén használható. A biztonságos használat csak a szerelési
és/vagy használati utasítások pontos betartása esetén garantált. Az útmutató utasításainak be nem
tartása esetén a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal.
Questo prodotto è concepito per offrire un aiuto supplementare all'autista. Il conducente resta co-
ITA
munque responsabile per la sicurezza delle manovre eseguite!
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate
in funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla data dell'elaborazione del documento. Sono suscet-
tibili di modifi che qualora il costruttore apporti delle modifi che nella fabbricazione di differenti organi e
accessori dei veicoli recanti il suo marchio. Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da
quelli specifi cati in alto nella prima pagina delle istruzioni di montaggio e/o d'uso. La sicurezza è garantita
nel caso in cui viene osservata la conformità alle istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di
queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilità.
この製品は、 運転手に補助的な援助を提供すると考えられています. ドライバーが安全に車を運
JPN
転する責任を持っています!
メーカー規定の取扱説明書や取付説明書は、 各々技術仕様に応じて作成されたもので、 作成日から有効と
なります。 これらの説明書は、 本メーカーによる車両の各 コンポーネントおよびア クセサリーの製造変更
にともない改訂されることがあります。 取扱説明書や取付説明書は、 各説明書の最初のページ上部に特定
されている 車両以外には使用できません。 取扱説明書や 取付説明書の記載内容を完全に遵守する場合
のみ安全が保証されます。 説明書の記載内容を遵守されない場合、 メーカーは一切の責任を負うものでは
ありま せん。
이 제품은 운전자에게 보충적 도움을주기 위해 마련되었습니다.차량 안전 운행의 책임은
KOR
운전자에게 있습니다.
제작사에 의해 규정된 조립설명서 그리고/또는 사용설명서가 있는 이 서류는, 제작 날짜에 유효한
기술적인 기능을 설명하기 위해 기술되었습니다. 제작사의 다양한 장치와 부품의 수정은 사전예고
없이 이루어질 수 있습니다. 이 제품은 조립설명서 그리고/또는 사용설명서의 첫번째 페이지의 윗부분에
언급되어 있는 차량 외에 사용해서는 안됩니다. 조립설명서 그리고/또는 사용설명서를 준수하였을
경우에 안전이 보장됩니다. 이 문서의 내용을 준수하지 않았을 때 발생하는 모든 문제는 제작사가
책임을 지지 않습니다.
LTH
Šis produktas yra suprojektuotas taip, kad vairuotojui suteiks papildomos pagalbos. Vairuotojas atsako už
saugų automobilio manevravimą!
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias šiame dokumente pateikė gamintojas, parašytos re-
miantis dokumento sudarymo metu galiojančiomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali keistis, jei
gamintojas pakeistų tam tikrų šios markės automobilių elementų ar prietaisų gamybą. Šį gaminį naudoti
galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų pirmojo pus-
lapio viršuje. Laikantis montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų, sauga garantuojama. Nesilaikant šiame
dokumente išdėstytų nurodymų gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
LET
Šis produkts ir paredzēts, lai piedāvātu papildu palīdzību vadītājam. Vairuotojas atsako už saugų au-
tomobilio manevravimą!
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai tehniskajai speci-
fikācijai, kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā. Tās var mainīties, ražotājam ieviešot izmaiņas sa-
vas markas automašīnu ierīču un piederumu ražošanā. Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/
vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā lapā norādītajās automašīnās. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas
montāžas un/vai lietošanas instrukcijas. Šīs rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo ražotāju no atbildības.
8201701592--A
21/11/2017
24/26
loading

Productos relacionados para Falcon 8201701592