PoolMaster 72785 Instrucciones De Montaje página 3

Juego de voleibol/ bádminton para piscina
Step 6 - Étape 6 - Paso 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
-
Attach the net' s corner ties to each top and bottom eyelet sets on both poles. The corner ties are
long enough to accomodate up to 36' wide. The amount of net length you may need will vary
depending upon your specific set-up needs. However, make sure that the net is tied as tight as
possible to the eyelet sets once the distance is determined.
-
Fixer les attaches de coin du filet à chacun des assemblages d' œ illets du haut et du bas sur
les deux poteaux. Les attaches de coin sont suffisamment longues pour permettre une
largeur de 11 m. La largeur du filet dont vous aurez besoin peut varier en fonction de vos
besoins spécifiques lors du montage. Cependant, veuillez vous assurer que le filet soit fixé aux
assemblages d' œ illets de la façon la plus serrée possible une fois que la distance est déterminée.
-
Fije los lazos de las esquinas de la red a cada uno de los juegos de ojales superior e inferior
en ambos postes. Los lazos de las esquinas son lo suficientemente largos para alojar hasta
10.97 metros (36 pies) de ancho. La longitud de red que necesite variará dependiendo de las
necesidades específicas de su configuración. Sin embargo, asegúrese de que la red esté atada lo
más apretada posible a los juegos de ojales una vez que se determine la distancia.
13
Step 7 - Étape 7 - Paso 7
-
Thread each end of the bottom corner ties through each of the anchor loops on the base and tie
loosely to one end of the turnbuckle. You will tighten this in a future step.
-
Enfiler chaque extrémité des attaches de coin du bas à travers chacune des boucles d'ancrage de
la base et attacher sans serrer à l'une des extrémités du tendeur de corde. Vous devrez les serrer
- Tie here
dans une étape ultérieure.
- Asegure aquí
- Ate aquí
-
Enrosque cada extremo de las ataduras de la esquina inferior a través de cada una de las lazadas
de anclaje de la base y átelo ligeramente a un extremo del tirante. Lo apretará en un próximo
paso.
- Tie here
- Asegure aquí
- Ate aquí
16
-
NOTE: If you've tied the net as close to the eyelet sets
as possible and the net is still too long, lift the pole
from the base and roll the pole/s so the net wraps
around to the length needed, as shown.
-
REMARQUE: Si vous avez attaché le filet aussi près
que possible des assemblages d' œ illets et que le
filet est toujours trop long, soulevez le poteau de la
base et enroulez le filet autour du poteau jusqu'à la
longueur souhaitée, comme illustré.
-
NOTA: Si ató la red tan cerca de los juegos de ojales
como fue posible y la red todavía es demasiado larga,
levante el poste desde la base y gírelo para que la red
se enrolle alrededor y obtenga la longitud necesaria,
como se muestra en la imagen.
14
Step 8 - Étape 8 - Paso 8
-
Thread the net' s top corner ties through the other end of the turnbuckle and tie securely.
-
At this point, tighten all the corner ties as needed to ensure a taut connection. Adjust
the turnbuckle eyelets to tighten even more, if necessary.
-
Repeat steps 7 and 8 on the other pole and base assembly.
-
Enfiler les attaches de coin supérieures du filet à travers l'autre extrémité du tendeur de
corde et attacher solidement.
-
À ce stade, serrer toutes les attaches de coin de façon suffisante pour assurer une bonne
tension. Ajuster les œillets de tendeurs de corde pour pouvoir serrer davantage, au
besoin.
-
Répéter les étapes 7 et 8 pour l'autre assemblage de poteau et de base.
-
Ensarte los lazos de la esquina superior de la red a través del otro extremo del tirante y
asegure firmemente.
-
En este punto, apriete todos los lazos de la esquina según sea necesario para asegurar
una conexión tensa. Ajuste los ojales de los tensores para apretar aún más, si es
necesario.
-
Repita los pasos 7 y 8 en el otro conjunto de poste y base.
17
15
18
loading