RIB ACG8073G Guia De Inicio Rapido
RIB ACG8073G Guia De Inicio Rapido

RIB ACG8073G Guia De Inicio Rapido

Columnita con imán

Enlaces rápidos

COLONNINA CON MAGNETE
SUPPORT AVEC VENTOUSE MAGNETIQUE
COLUMN WITH ELECTROMAGNET
MAGNETISCHE SAULE
COLUMNITA CON IMÁN
Cod. ACG8073G
per/pour/for/für/para RAPID N
Cod. ACG8070G
per/pour/for/für/para NORMAL/INDUSTRIAL
con quadro elettronico P1
avec coffret électronique P1
with control board P1
mit elektronische Steuerungen P1
con cuadro electrónico P1
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 02 / ENGLISH page 03 / DEUTSCH pag. 03 / ESPAÑOL pag. 04
loading

Resumen de contenidos para RIB ACG8073G

  • Página 1 COLONNINA CON MAGNETE SUPPORT AVEC VENTOUSE MAGNETIQUE COLUMN WITH ELECTROMAGNET MAGNETISCHE SAULE COLUMNITA CON IMÁN Cod. ACG8073G per/pour/for/für/para RAPID N Cod. ACG8070G per/pour/for/für/para NORMAL/INDUSTRIAL con quadro elettronico P1 avec coffret électronique P1 with control board P1 mit elektronische Steuerungen P1 con cuadro electrónico P1...
  • Página 2 Questa procedura è dedicata ai quadri elettronici P1. Cette procedure est dediée au coffretes électronique P1. 1 - Togliete tensione dal quadro elettronico P1. 1 - Couper l’alimentation electrique du coffret électronique P1. 2 - P1 => Inserite la scheda 1 relé ACQ9080 nel connettore J17. 2 - P1 =>...
  • Página 3 This procedure is dedicated to the P1 control boards. Die folgende Prozedur ist für die elektronische Steuerungen P1 vorbehalten. 1 - You should interrupt power supply to the P1 control board. 1 - Stromversorgung an die Steuerungen P1 unterbrechen. 2 - P1 => Insert the 1-relay card ACQ9080 into the J17 connector. 2 - P1 =>...
  • Página 4 Este procedimiento está dedicado a los cuadros electrónicos P1. 1 - Quitar tensión a el cuadro electrónico P1. 2 - P1 => Introducir la tarjeta 1 relé ACQ9080 en el conectador J17 3 - Abrir el contenedor del trasformador de 50 VA y efectuar las conexiones como se indica en el esquema.
  • Página 5 FUSE T2A TRASFORMATORE SCHEDA 1 RELÉ DA INSERIRE IN J17 TRANSFORMATEUR CARTE RELAIS A INSERER SUR J17 TRANSFORMER 1 RELÉ CARD TO INSERT INTO J17 TRANSFORMATOR KARTE 1 RELAIS IN J17 EINSETZEN TRASFORMADOR TARJETA 1 RELÉ A INSERTAR EN J17 Se alla barriera si vogliono aggiungere dei semafori, al posto della scheda 1 relé...
  • Página 6 ATTENZIONE!!! Sostituire i particolari perno snodo CME5193/CME1203 e il grano DTS5x25 ogni 80.000 cicli. ATTENTION!!! Remplacer l’axe articulé CME5193/CME1203 ainsi que la vis pointeau DTS5X25 tous les 80.000 cycle. CAUTION!!! Replace items CME5193/CME1203 swivel peg and dowel DTS5x25 every 80.000 cycles. ACHTUNG!!! Die einzelnen Teile CME5193/CME1203 Stifte, Gelenke und Dübel DTS5x25 alle 80.000 Takte auswechseln.
  • Página 7 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Página 8 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected] Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : COLONNA CON Modèle d'appareil : Objet de la déclaration :...

Este manual también es adecuado para:

Acg8070g