Pos: 1 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6747_ 220 WaveLINE/Koepfe/Blatt-04_Kopf_6747-500 -- ita-spa-chi @ 26\mod_1343637475225_1.docx @ 225969 @ @ 1
®
Busch-Wächter
6747 AGM-...-500
220 WaveLINE
IT
ES
CN
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6747_ 220 WaveLINE/Blatt-04_6747-500 -- 220 WaveLINE_ita-spa-chi @ 26\mod_1343637390960_1.docx @ 225899 @ @ 4
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6747_ 220 WaveLINE/Blatt-04_6747-500 -- 220 WaveLINE_ita-spa-chi @ 26\mod_1343110082045_1.docx @ 225098 @ @ 1
s: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/xxxx 220 WaveLINE/xxxx 220 WaveLINE_ger-eng-dut @ 26\mod_1341832037308_1.docx @ 223348 @ @ 4
IEC FR03 (L92 AAA 1,5 V) / IEC LR03 (AAA 1,5 V)
220°
0,5 ... 300/∞ Lux
16 m
100 m
868,3 MHz
180
-25 °C ... +55 °C
IP55
Montaggio
Luoghi di montaggio
>1,7 m
L'altezza di montaggio minima dell'apparecchio è pari a 1,7 m.
La altura mínima de montaje del equipo es de 1,7 m.
设备的最低安装高度为 1.7 m。
Attenzione! Danni all'apparecchio!
¡Atención! ¡Daños del equipo!
La lente dell'apparecchio è sensibile e
La lente del equipo es sensible y se
può subire danni.
puede dañar.
– Durante l'apertura e la chiusura
– ¡No apretar la lente cuando abra y
dell'apparecchio non premere sulla
cierre el aparato!
lente.
Preparazione del montaggio
Preparación del montaje
2
3
1
4
5
Montaggio
1.
2.
∅6,5 mm - 8,5 mm
∅3,5 mm - 3,9 mm
Nota
Pensate alla protezione dell'ambiente !
Gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici.
– Consegnate l'apparecchio a un centro di raccolta adeguato.
– Consegnate le batterie usate a un centro di raccolta per consentirne il riciclo.
● Per informazioni dettagliate seguire il link contenuto nel capitolo "Assistenza" o scansionare il
codice QR (è necessario un dispositivo dotato di software adatto).
● Il rilevatore Busch è un rilevatore di movimento passivo agli infrarossi che invia istruzioni di
comando via radio agli attuatori (ad es. 6701) quando fonti di calore si spostano nel campo di
rilevamento.
I rilevatori Busch non sono avvisatori di scasso o di rapina.
● L'uso di questo apparecchio radio in combinazione con altri sistemi di comunicazione è consentito
solo nel rispetto delle leggi nazionali. Per la comunicazione non possono essere superati i limiti di
proprietà. L'uso corretto dell'apparecchio radio è conforme ai requisiti fissati dalle direttive R&TTE
(1995/5/CE).
Dati tecnici
Datos técnicos
Tensione di alimentazione
Alimentación de corriente
Rilevamento orizzontale
Registro horizontal
Sensore crepuscolare
Sensor crepuscular
Portata massima (montaggio a 2,5 m di altezza)
Alcance máximo (montaje a una altura de 2,5 m)
Portata radio (campo libero)
Alcance de las radioseñales (campo libre)
Frequenza di trasmissione
Frecuencia de transmisión
Disattivazione forzata dopo (minuti)
Desconexión obligatoria tras (minutos)
Temperatura di esercizio
Temperatura de servicio
Classe di protezione
Modo de protección
Lugares de montaje
注意!设备损坏!
设备的镜头易损,可能被损坏。
– 打开和关闭设备时禁止压住镜头!
安装准备
– Rimuovere (se presente) la vite di arresto (1).
– Premere le graffe (2 – 5) sui lati della scatola con un utensile adeguato.
– Prelevare con cautela la parte frontale dell'apparecchio.
– Retirar el tornillo de retención (1) (si es que está presente).
– Presionar las grapas (2 – 5) de los lados de la carcasa con una herramienta adecuada.
– Retirar la parte delantera del aparto con cuidado.
– 取下(如果有)防松螺栓 (1)。
– 使用合适的工具按压外壳侧面的夹子 (2 – 5)。
– 小心地取下设备正面。
– Le quote di avvitamento dello zoccolo sono compatibili con gli eventuali fori esistenti in vecchi rilevatori
Busch.
– Per il montaggio a parete
non
utilizzare viti a testa svasata.
– Las dimensiones de los agujeros de atornillado del zócalo son compatibles con los agujeros de los
®
sensores del Guardián Busch
viejos.
–
No
usar tornillos de cabeza avellanada para el montaje en la pared.
– 底座的螺旋固定尺寸与老式 Busch-Wächter
– 在墙上安装时
禁止
使用沉头螺栓。
¡Piense en la protección del medio ambiente!
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden desechar en la basura doméstica.
– De modo que entregue el equipo en los puntos de recogida correspondientes.
– Llevar las pilas usadas a los puntos de recogida para su reciclaje.
● Encontrará información detallada de usuario a través del enlace en el capítulo "Servicio posventa"
o escaneando el código QR (se precisa un equipo con el software correspondiente).
®
● El Guardián Busch
es un avisador infrarrojo pasivo de movimientos, el cual transmite a través de
órdenes de conexión de radio a los actores (p. ej., 6701), cuando en la zona de recepción se
hallan fuentes de calor.
®
Los guardianes Busch
no son avisadores de robo o asalto.
● Este equipo de radio en conexión con otros sistemas de comunicación está homologado solo en el
marco de las leyes nacionales. Para la comunicación no se pueden sobrepasar los límites del
terreno. El uso adecuado del equipo de radio corresponde a los requisitos de las directivas R&TTE
(1995/5/CE).
技术数据
电源
水平测量
昏暗传感器
最大有效范围(安装在 2.5 m 高处)
无线电有效范围(空地)
发射频率
强制关闭间隔(分钟)
工作温度
保护方式
Montaje
Portata infrarossi
Alcance de infrarrojos
安装地点
220°
max. 16 m
Portate della trasmissione radio
I seguenti valori sono soltanto indicativi e possono variare a seconda
delle condizioni locali.
– Collegamenti diretti (visivi):
circa 100 m
Pareti, tetti e ostacoli simili riducono la portata del segnale radio.
Valgono i seguenti valori di riferimento:
● legno, gesso, vetro non rivestito 70 ... 100 %
● mattoni, pannelli di truciolato
65 ... 95 %
● cemento armato
10 ... 90 %
● metallo, rivestimenti di alluminio 0 ... 10 %
Pareti antincendio, gabbie di ascensori, trombe delle scale e pozzetti di
alimentazione provocano l'isolamento totale del segnale, così come
accade in caso di montaggio del ricevitore in scatole di metallo.
La distanza tra trasmettitore e ricevitore e la distanza da dispositivi di
trasmissione esterni che emettono segnali ad alta frequenza (ad es.
computer, impianti audio e video) deve misurare almeno 1,0 m.
Scarico dell'acqua
Montaje
®
可能有的孔兼容。
Nota
考虑环保!
已使用的电气和电子设备不得作为家庭垃圾处
理。
– 因此请将设备转交给相应的回收机构。
– 将用过的蓄电池放到回收处,以便于回收利
用。
● 详细的用户信息可通过"维修"章节中的链接获取或者通过扫描 QR 码获取(需要具有相应软件的设
备)。
● 如果热源在测量区域移动,则 Busch-Wächter
6701)的被动式红外线运动检测器。
®
Busch-Wächter
并非入侵或突袭报警器。
● 该无线电设备只允许在国家法规框架内与其他通信系统组合使用。通信时禁止超出基本极限。无线
电设备的规定用途符合 R&TTE 指令 (1995/5/EC) 的要求。
QR-Code
www.busch-jaeger-catalogue.com/6800-0-2570,artikel.html
Portata radio
红外线有效范围
1 m
16 m
Alcances de la radiotransmisión
Los valores siguientes son valores de orientación y pueden variar según
las condiciones locales.
– Conexiones directas (vista):
aprox. 100 m
Las paredes, techos y obstáculos similares reducen el alcance de la
señal de radio. Hay que contar con los siguientes valores orientativos.
Hay que contar con los siguientes valores orientativos:
● Madera, yeso, cristal sin revestir
70 ... 100 %
● Ladrillo, tablero aglomerado
65 ... 95 %
● Hormigón armado
10 ... 90 %
● Metal, contracolado con aluminio
0 ... 10 %
Las paredes cortafuegos, cajas del ascensor, huecos de la escalera y
los huecos de alimentación se consideran como aislamiento, al igual
que el montaje del receptor en cajas de metal.
La distancia entre el emisor y el receptor entre sí y entre otros aparatos
emisores que también emiten señales de alta frecuencia (p. ej.,
ordenadores, instalaciones de audio y video) deberá ser como mínimo
de 1,0 m.
Salida de agua
A seconda del luogo di montaggio può essere necessario aprire lo scarico dell'acqua
dell'apparecchio.
– Per farlo è sufficiente sfondare la membrana in plastica posta sul lato inferiore
dell'apparecchio.
En función del lugar de montaje puede ser necesario abrir la salida del agua del equipo.
– Perforar para ello la membrana de plástico de la parte inferior del equipo.
根据安装位置可能需要打开设备的排水孔。
– 为此刺破设备底部的塑料膜。
3.
提示
®
是一个通过无线电将开关指令传输至执行器(例如
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
www.BUSCH-JAEGER.com
安装
Alcance de la señal
无线电有效范围
220 WaveLINE
z. B. 6701
max. 100 m
无线电传输有效范围
下列数值为参考值,可能根据现场条件而变化。
– 直接(视野)连接:
约 100 m
墙壁、楼层天花板和类似障碍物会减小无线电信号的有效范围。应考虑到下列
参考值:
● 木材、石膏、无涂层玻璃
70 ... 100 %
● 砖头、层压板
65 ... 95 %
● 钢筋混凝土
10 ... 90 %
● 金属、铝蒙皮
0 ... 10 %
防火墙、电梯、楼梯和供给管均被视为隔离层,安装接收器的金属壳体也是隔
离层。
发射器和接收器之间的间距以及发射器与同样发射高频信号的外部发射设备(
例如电脑、音频和视频装置)之间的间距应至少为 1.0 m。
排水孔
安装
Aprire il vano batteria.
Abra el compartimento de la pila.
打开电池盒。