PersonalFit
EN Assembling the connector | ES Montaje del conector | PT Montagem
do conector | EL
Συναρμολόγηση του συνδετικού
EN Place the membrane
loosely into the connector
with the flap into the
opening (see arrow).
ES Introduzca la membrana
en el conector sin apretarla,
colocando la solapa en la
abertura (véase la flecha).
PT Introduza a membrana no
conector sem
forçar, com a aba na abertura (veja a seta).
EL
Τοποθετήστε χαλαρά τη μεμβράνη μέσα
στο συνδετικό, με το πτερύγιο μέσα στο
άνοιγμα (βλ. βέλος).
HE
הניחי את הממברנה בצורה רופפת בתוך המחבר
.)כאשר המתלה פונה לכיוון הפתח (ראי את החץ
EN Storage of breast milk
ES Almacenamiento de leche materna
PT Armazenamento do leite materno
EL
Φύλαξη μητρικού γάλακτος
HE
אחסון של חלב אם
Medela AG, Lättichstrasse 4b, 6340 Baar, Switzerland, www.medela.com
PLUS
™
| HE
הרכבת המחבר
EN Carefully close the connector
lid until it audibly clicks.
You should not need to force
it. If it is hard to close, make
sure that you have placed
the membrane correctly.
ES Cierre la tapa del conector
con cuidado hasta que oiga
un clic. No debería ser
necesario forzarla. Si resulta difícil cerrarla,
asegúrese de haber colocado la membrana
correctamente.
PT Feche a tampa do conector com cuidado até
ouvir um clique. Não deve ser necessário fazer
força. Se for difícil de fechar, certifique-se de
que introduziu a membrana corretamente.
EL
Κλείστε προσεκτικά το καπάκι του συνδετικού,
μέχρι να ακουστεί ένα χαρακτηριστικό "κλικ". Δεν
χρειάζεται να ασκήσετε πίεση. Αν δυσκολεύεστε
να κλείσετε το καπάκι, βεβαιωθείτε ότι έχετε
τοποθετήσει σωστά τη μεμβράνη.
HE
סגרי בזהירות את מכסה המחבר עד שיינעל במקומו
וישמיע קול. אין להפעיל עליו כוח. אם קשה לסגור
.אותו, ודאי שמיקמת את הממברנה כשורה
16–26 °C
60–78 °F
≤ 6 h
≤ 4 h
EN Center your nipple in the
ES Centre el pezón en el túnel.
PT Centre o seu mamilo no canal. Segure no funil
EL
≤ 4 °C
-18 – -20 °C
HE
≤ 39 °F
0 – -4 °F
≤ 180 d (–18 °C/ 0 °F)
≤ 5 d
≤ 365 d (–20 °C/–4 °F)
≤ 4 d
≤ 90 d
EN Expression | ES Extracción | PT Modo
de extração | EL
| HE
Άντληση
tunnel. Hold the breast shield
with thumb and index finger.
The oval breast shield offers
more gentle and comfortable
expression to optimise milk
flow compared to round
breast shields.
Sujete el
embudo con ayuda del pulgar y el índice.
El embudo con forma ovalada ofrece una
extracción más suave y cómoda, lo que permite
optimizar el flujo de leche en comparación
con los embudos redondos.
com o polegar e o indicador.
O funil oval permite um modo de extração
mais suave e confortável para otimizar o fluxo
de leite, em comparação com os funis redondos.
Κεντράρετε τη θηλή σας στο σωλήνα της χοάνης.
Κρατήστε τη χοάνη με τη βοήθεια του αντίχειρα
και του δείκτη σας.
Η οβάλ σχήματος χοάνη προσφέρει μεγαλύτερη
ευκολία και άνεση κατά την άντληση για τη
βελτιστοποίηση της ροής γάλακτος σε σύγκριση
με τις χοάνες στρογγυλού σχήματος.
הניחי את הפטמה במרכז התעלה. הצמידי את ראש
.השאיבה באמצעות האגודל והאצבע המורה
ראש השאיבה האליפסי מספק שאיבת חלב עדינה
ונוחה יותר כדי למטב את זרימת החלב בהשוואה
.לראשי השאיבה העגולים
שאיבת חלב