Índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE RECUBRIMIENTO DE SUPERFICIES Atención pág. 04 Introducción pág. 04 Datos Técnicos pág. 04 Componentes pág. 06 Advertencias pág. 06 Consejos Útiles pág. 07 Descripción Funcional del Equipo pág.
01. Atención Antes de poner en marcha el equipo, deberá leer, tener en cuenta y cumplir en su totalidad todas las indicaciones descritas en este Manual. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos los usuarios del equipo. El equipo sólo debe ser puesto en funcionamiento y utilizado por personas instruidas en su manejo, y exclusivamente para ser utilizado para los fines previstos.
04/05 Emisiones de ruido Valores de emisión de ruido de dos cifras declarados de acuerdo con la norma UNE-EN ISO 4871:2010 para la fabricación en serie, normalizados para las condiciones meteorológicas de referencia. Nivel de presión acústica de emisión A-Ponderado en el puesto de trabajo. HVLP TITANIA PRO CLEAR...
04. Componentes Boquilla de Aire Prensaestopas de la Cabeza Gatillo Prensaestopas de la Válvula Tapón de acceso al Manómetro digital Entrada de aire Válvula de aire Regulador de producto Regulador de abanico Filtro de producto Tapón antigoteo Visor del manómetro Regulador de caudal de aire Depósito de Producto 05.
06/07 Mezcle, prepare y filtre el producto que va a ser aplicado de Ford Nº4 acuerdo con las instrucciones del fabricante asegurándose de que ninguna partícula extraña estropee la calidad de acabado y la aplicación. Si existe alguna duda relativa a la pureza del producto, composición, etc...
6.2.- Consejos para la aplicación en diferentes zonas climáticas Aplicación de pintura, especialmente pinturas base agua. Temperatura ( No aplicar pintura en estas condiciones 90 100 Humedad relativa (%) •Condiciones de clima extremo: Puede requerirse la utilización de aditivos en la pintura (consultar especificaciones del fabricante de pintura). •Recomendaciones: - Aumentar el tamaño del pico de 0.1 a 0.2 mm.
08/09 07. Descripción Funcional del Equipo La Pistola SAGOLA modelo 4600 Xtreme sirve para aplicar productos convenientemente diluidos (Pinturas, Lacas, Barnices, adhesivos, etc.), utilizados habitualmente en los sectores de Automo- ción, Industria de la Madera, Plástico, etc. El aire comprimido para pulverizar se conecta al racord de entrada de aire existente en la zona inferior de la empuñadura del cuerpo de la pistola.
09. Kits de Picos y Agujas SAGOLA dispone de Kits de Boquillas de Aire y Kits de Pico y Aguja en diversos pasos, para atender las aplica- ciones demandadas. Para su sustitución, proceda de la siguiente forma: Con la pistola totalmente despresurizada, desmonte la Boquilla de aire. Desmonte el Regulador de Producto junto con el muelle y el tope de muelle y extraiga la aguja a sustituir.
Página 11
10/11 Verter el producto a aplicar en el depósito. Hasta que el nivel quede como máximo, entre 20 ó 25 mm. por debajo del borde del depósito. Apretar firmemente la tapa del depósito. En versión con tapón antigoteo, orientarlo hacia atrás (pintado hacia abajo) o adelante (pintado hacia arriba) según sea necesario.
11.1.- Aire Limpio El aire de pulverización debe llegar a la pistola exento de impurezas, aerosoles, aceite, siliconas y partículas sólidas, para ello debemos eliminarlas con equipos de filtrado coalescentes. Se recomienda el uso de equipos de tratamiento del aire con regulador de presión integrado (Modelos SAGOLA 5200X, 5300X ó...
12/13 11.5. Distancia de aplicación Ajuste la distancia entre la Boquilla de aire y el objeto de cubrir, a una longitud entre 10 y 20 cm., en función de la aplicación, del producto a aplicar y de las condiciones de trabajo, favoreciendo el aumento de trans- ferencia y obteniendo una reducción en la cantidad de niebla en función de la Boquilla...
Fig.04 Fig.05 Una vez desmontado lo anterior, coja la llave de montaje (nº27) suministrada con la pistola y proceda a extraer el asiento de válvula (nº23) con el gancho de la llave. (ver Fig.6) Para el montaje, proceda en sentido inverso al descrito. (ver Fig.7) Fig.06 Fig.07 •...
14/15 Sustituya la junta de cierre por la suministrada con la pila en el Kit 56418440. Monte la nueva junta en el tapón y ambos en el cuerpo de la pistola cerrando el alojamiento herméti- camente. Evite daños al medio ambiente depositando la pila sustituida en el contenedor de recicla- je de pilas.
16/17 14. Limpieza Tanto la pistola como el depósito de producto deberá limpiarlo con el diluyente adecuado, para eliminar todo resto de producto y después de haber concluido el trabajo. Vacíe el depósito de producto, e introduzca en él una cantidad de diluyente, monte y cierre la tapa del depósito.
15. Engrase El uso y la limpieza eliminan los engrases originarios en la pistola. Para garantizar su perfecto funcionamiento, es ne- cesario engrasar periódicamente las roscas de regulación o de amarre, zonas de rozamiento, etc., sobre todo después de cada limpieza y con mayor atención si se ha realizado en una maquina de limpieza.
Página 19
18/19 La pila no debe ser reemplazada en zonas o areas peligrosas. Vea normativa ATEX sobre zonas de riesgo de explosión. El alojamiento de la pila y el visor de medición de la presión no deberán abrirse en una zona con peligro de explosión.
Los racores de unión deben estar bien apretados y en buen estado de uso. En el caso de montar conectores neumáticos deben cumplir la norma ISO 4414:2010. Las normas de seguridad deben estar comprendidas y aplicadas. El incumplimiento de las indicaciones del presente manual puede ocasionar incidentes que pue- den repercutir en la integridad física del usuario u otras personas o animales.
20/21 20. Tabla de averías ANOMALÍA CAUSA CORRECCIÓN Burbujeo Pico de fluido flojo Apretar en el depósito Asiento Pico-Cuerpo de pistola Limpiar o sustituir de producto sucio o dañado Regulador Asiento Pico-Cuerpo de pistola Limpiar o sustituir de abanico sucio o dañado no actúa Boquilla de pulverización floja Apretar la boquilla...
Página 22
ANOMALÍA CAUSA CORRECCIÓN Pulverización Boquilla de aire sucia Limpiar la boquilla incorrecta Presión de aire inadecuada Adecuar presión Cantidad de producto Adecuar la cantidad inadecuada de producto Viscosidad inadecuada Adecuar viscosidad Apertura de abanico Ajustar No cierra Pico de fluido con partículas Eliminar las partículas y la aguja de fluido extrañas...
22/23 21. Aprobaciones USA Certificación para la Norma 1151 de la SCAQMD: La pistola aerográfica 4600 Xtreme está certificada para su uso en operaciones sujetas a la norma 1151(d)(6)(A)(v) de la SCAQMD, referido a operaciones de pintado de vehículos a motor y equipos móviles fuera de las líneas de montaje. Todas las versiones de las pistolas aerográficas 4600 Xtreme vendidas o distribuidas dentro de la jurisdicción SCAQMD o en áreas HVLP, están sujetas a la norma 1151 y son de obligado cumplimiento dentro de USA.
22. Declaración de conformidad Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Declaro que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA Marca: SAGOLA Línea: 4600 Versiones: 4600 Xtreme Declaración de conformidad CE Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE y puede ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX).
Página 25
24/25 Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Declaro que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA Marca: SAGOLA Línea: 4600 Versiones: 4600 Xtreme Digital Declaración de conformidad CE Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE y puede ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX).