Página 1
DUCKJAM FLOATING BLUETOOTH SPEAKER QUICK GUIDE & PRODUCT INFORMATION SCHNELLSTARTANLEITUNG & PRODUKTINFORMATION GUIDE RAPIDE ET INFORMATIONS PRODUIT GUIA RAPIDA Y INFORMACIONES PRODUCTO SNABBINSTALLATION & PRODUKTINFORMATION 快速指南及產品資訊...
Página 2
IMPORTANT! The speaker should be fully charged before use.
ANSWERING CALLS / ANRUF BEANTWORTEN / RÉPONDRE AUX APPELS / CONTESTAR A LLAMADAS / SVARA I TELEFON / 接收電話 1sec. 1sec.
Página 7
TO PLACE SPEAKER IN THE DUCK / EINSETZEN DES LAUTSPRECHERS IN DIE ENTE / REMETTRE L’ENCEINTE EN PLACE / COLOCAR EL ALTAVOZ DENTRO DEL PATO / PLACERA HÖGTALAREN I ANKAN / 如何把喇叭放入鴨子...
Página 9
For full instruction please scan the QR code or visit information http://www.aquajam.com/images/new_pdf/DUCKJAM_IM.pdf Weitere Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie Informationen unter http://www.aquajam.com/images/new_pdf/DUCJAM_IM.pdf oder durch scannen des QR-Codes. Pour plus Pour des instructions completes merci de scanner le code QR ou de d'information voir http://www.aquajam.com/images/new_pdf/DUCKJAM_IM.pdf Para instrucciones completas, gracias escasear el código QR o...
Página 10
IMPORTANT! This product is waterproof only if the instructions are followed. Avoid submerging the product below 1m and always ensure that WICHTIG! the charging cap is secured tightly before use.To ensure the best IMPORTANTE! audio quality the speaker should be fully charged before use. IMPORTANTE! OBSERVERA! Dieses produkt ist nur wasserdicht,wenn die anleitungen befolgt...
Página 11
Unplug this apparatus when unused for long periods of time. Place the AQUAJAM in a stable location so that it will not fall causing damage to the speaker. Close the charging port securely. If the unit is placed in water without the cap being sealed the warranty will be invalid.
éteignez le. Débranchez cet appareil s’il doit rester inutilisé pendant un certain temps. Placez l’AQUAJAM dans un endroit stable afin qu’il ne tombe pas ce qui risquerait d’endommager le haut parleur. Fermez bien le port de chargement. Si le produit est place dans l’eau avec le bouchon mal fermé...
Desenchufar este aparato si no se va a usar durante un plazo largo. Colocar el AQUAJAM en un sitio estable a fin que no caiga, dañando al altavoz. Cierre el puerto de carga firmemente. Si el aparato esta colocado en el agua sin que el tapón este bien colocado, la garantía se cancelara.
Página 14
Kontrollera regelbundet O-ringen på skyddslocket till laddkontakten. Skölj enheten i färskvatten efter den vistats i kloreller saltvatten. Ljudförvrängning kan uppstå när batterierna närmar slutet av laddning och avhjälps enkelt genom laddning. 保養和注意 不要放置在任何熱源附近,如散熱器,暖氣,焗爐或其他產生熱量的設備。 為了避免受雷雨影響,請從電源插座上拔下喇叭,及關掉電腦。 長時間不使用時,從電源上拔掉本設備。 將AQUAJAM放在穩定的位置,使其不會掉落造成損壞。 確保MICRO USB電源插座蓋緊密關閉。如果喇叭放在水中而蓋子未密封,保修將無效。 打開充電口之前確保喇叭表面完全乾透。如果潮濕或在潮濕環境中,請勿打開蓋子。 請勿在高溫場所使用或存放本機。 避免長時間直接暴露在陽光和強磁場下。 定期檢查設備上的充電蓋是否磨損。 定期用柔軟的濕布清潔充電蓋。不要使用任何清潔劑,如酒精、氨水、磨光劑或油蠟等用品, 以免傷害機體外殼。...