aquaform VARIABEL Instrucciones De Manejo página 8

(GB) IMPORTANT RECOMMENDATIONS!
Before starting the assembly, read the assembly instructions very carefully and check that
the product has no defects and that it has not been damaged during transport, as we do
not assume any liability for damage to products which have already been assembled.
We shall not be liable for any damage caused during transport or as a result of improper
storage. Follow the storage instructions on the packaging!
Before installing the product, check that the type, dimensions and colour meet the product
specifications.
Please make sure you comply with the terms and conditions of the warranty.
For cleaning use only cleaning agents that are recommended by retailers (do not use
scouring agents or solvents).
The surface of the protected glass in enclosures with DP coating should be wiped with a
damp cloth several times a month.
In order to extend the lifespan and improve the functioning of the rollers and hinges it is
recommended to treat them, on a regular basis, with technical vaseline.
The product may only be used for the intended purpose, otherwise the warranty will be
void! After the sealing procedure please wait 24 hours before the first use of the product!
Recommendation: The product should be assembled by two people.
We reserve the right to change the design.
(BUL) ВАЖНИ УПЪТВАНИЯ!
Преди монтаж е необходимо много внимателно и подробно да се запознаете с
инструкцията за монтаж и да проверите, дали изделието няма дефекти и не е
повредено по време на транспорт, тъй като не поемаме отговорност за дефекти,
забелязани на вече монтирани изделия.
Не поемаме отговорност за повреди, възникнали по време на транспорт или
неподходящо съхранение.
При всички случаи трябва да се спазват упътванията за съхранение и транспорт,
които се намират на опаковката!
Преди монтаж проверете дали съвпадат типът, размерите, цветът и съдържанието
на опаковката.
Спазвайте гаранционните условия.
За
почистване
използвайте
производителите на съответните препарати (не използвайте абразивни средства
или препарати, съдържащи разтворители).
При душ-кабините с покритие DP е необходимо няколко пъти месечно да изтривате
повърхността на защитеното стъкло с влажна кърпа.
С цел удължаване на живота и по-добра работа на ролките/ пантите се препоръчва
периодическата им поддръжка с помощта на технически вазелин.
Изделието може да се използва само съгласно предназначението му, в противен
случай губите правото на рекламация.
Изделието може да се използва едва 24 часа след приключване на процеса на
уплътняване.
Препоръка: За по-бърз и лесен монтаж са необходими 2 души.
Запазваме си правото на конструктивни промени.
(CZ) DŮLEŽITÉ POKYNY!
Před montáží si pečlivě přečtěte návod k montáži a zkontrolujte, jestli výrobek nebyl
poškozen během transportu a nemá vady, protože po smontování výrobku firma za jeho
vady neodpovídá.
Nepřejímáme odpovědnost za škody vzniklé během transportu nebo v důsledku
nevhodného skladování.
Dodržujte pokyny týkající se skladování, které jsou uvedeny na obalu!
Před zahájením montáže zkontrolujte, zda souhlasí typ, rozměr a barva výrobku.
Dodržujte záruční podmínky!
K čistění používejte doporučované čisticí prostředky (nepoužívejte prostředky s brusnými
přísadami ani rozpouštědla).
V případě kabiny s DP povlakem je třeba několikrát za měsíc přetřít povrch
bezpečnostního skla vlhkým hadříkem
Pro prodloužení životnosti a zlepšení funkčnosti vodicích kladek/závěsů doporučujeme
systematickou konzervaci technickou vazelínou
Používejte výrobek jen k účelům, ke kterým byl určen, jinak ztratíte nárok na záruku.
Výrobek může být používán teprve 24 hodin po zakončení utěsňování!
Doporučení: Montáž výrobku by měly vykonávat dvě osoby.
Vyhrazujeme si nárok na konstrukční změny.
(D) WICHTIGE HINWEISE!
Vor der Montage die Montageanleitung aufmerksam und genau durchlesen und das
Produkt auf Mängel und evl. Transportschäden überprüfen, da
Schäden an bereits montierten Produkten übernommen wird.
Für durch unsachgemäßen Transport
Schäden wird keine Haftung übernommen.
Beachten Sie die Lagerungshinweise auf der Verpackung.Prüfen Sie vor dem Einbau, ob
Typ, Maß und Farbe übereinstimmen.
Beachten Sie die Garantiebedingungen.
Zum Reinigen verwenden Sie nur vom Handel empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer-
oder Lösungsmittel).
Rückstände, die nach der Dusche auf der Glasfläche bleiben, sind bei Gläsern mit
Dusarit-Plus-Beschichtung mehrmals im Monat ganz leicht mit einem weichen Tuch zu
entfernen.
Für die Verlängerung der Lebensdauer von Rollen und Scharnieren und ihre bessere
Funktionierung wird reguläre Pflege mit Hilfe von Vaselin empfohlen.
Das Produkt darf nur zweckentsprechend verwendet werden, andernfalls erlischt der
Produkthaftungsanspruch.
Benutzen Sie das Produkt erst 24 Stunden nach dem Abdichten!
Empfehlung! Die Montage des Produkts sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
Änderungen der Konstruktion sind vorbehalten.
почистващи
препарати,
препоръчвани
keine Haftung für
und unsachgemäße Lagerung entstandene
(E)
INFORMACIONES IMPORTANTES!
Antes del montaje sírvase leer atentamente las instrucciones de montaje y controle que el
producto no haya sufrido defectos o daños ocasionados durante el transporte; una vez
instalado el producto, no asumimos ninguna responsabilidad por las eventuales
reclamaciones.
No asumimos responsabilidad por daños ocasionados a raíz del transporte o
almacenamiento incorrectos.
Observe las indicaciones para el almacenamiento que se encuentran en el embalaje
Antes del montaje verifique, si coinciden el tipo, las dimensiones y el color del producto.
Sírvase observar las condiciones de garantía.
Para la limpieza utilice solamente productos recomendados por el comercio (no use
productos abrasivos o solventes).
En las mamparas con capa DP se debe limpiar la superficie de cristal protegida con un
trapo húmedo varias veces al mes.
Para prolongar la vida útil y garantizar mejor funcionamiento de los rodillos/las bisagras,
se recomienda su mantenimiento sistemático con vaselina técnica.
El producto se puede usar solamente de acuerdo con su destinación, en otro caso, la
garantía caducará.
El producto puede usarse tan sólo después de las 24 horas de terminar el proceso de
cerrar las juntas!
Recomendación: El montaje del producto debe ser efectuado por 2 personas.
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones de construcción.
(EST) OLULISED NÕUANDED!
Enne montaaži tutvuge tähelepanelikult ja täpselt instruktsiooniga ja kontrollige, kas toode
on veatu ega ole saanud kahjustada transpordil, kuna me ei võta endale vastutust juba
monteeritud toodetel leitud kahjustuste eest.
Me ei võta endale vastutust transpordi ajal või ebaõigete hoiutingimuste tõttu tekkinud
kahjustuste eest.
Hoidke ilmtingimata kinni kauba säilitamise ja transpordi reeglitest, mis paiknevad
pakendil!
Enne montaaži kontrollige palun, kas kauba tüüp, mõõtmed ja värvus vastavad Teie
soovidele.
Tuleb kinni pidada garantiitingimustest.
Puhastamiseks
kasutada
küürimisvahendeid ega vahendeid, mis sisaldavad lahusteid).
от
DP kattega kabiinide puhul tuleb mõni kord kuus kaitstud klaasi pinda hõõruda üle niiske
lapiga.
Rullikute/hingede eluaja pikendamiseks ja paremaks funktsioneerimiseks on soovitav neid
süstemaatiliselt hooldada tehnilise vaseliiniga.
Kasutada toodet vastavalt tema funktsioonile, vastupidisel korral kaotate õiguse
kaebusele.
Monteeritud toodet võib kasutada alles 24 tunni möödudes pärast silikooniga
hermetiseerimist!
Nõuanne: Toote montaažiks on vajalikud 2 isikut.
Jätame endale õiguse konstruktsioonimuutusteks.
(F)
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES !
Avant le montage, lisez attentivement les instructions de montage et vérifiez si le produit
n'a pas de défauts ou s'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Aucune
responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà montées.
Aucune responsabilité ne sera assumée pour des dommages survenus lors d'un transport
ou stockage incorrect.
Tenez compte des recommandations de stockage notées sur l'emballage!
Avant le montage, vérifiez si le type, les dimensions et la couleur correspondent.
Respectez les conditions de garantie.
Pour le nettoyage, utilisez des produits d'entretien recommandés dans le commerce (pas
de récurants ou solvants).
En ce qui concerne les cabines avec une couche DP, essuyer une fois par mois, la
surface du verre protégé avec un torchon humide.
Pour prolonger la durée de vie et le bon fonctionnement des rouleaux/charnières, il est
conseillé de les graisser systématiquement avec de la vaseline technique.
Le produit doit être utilisé seulement conformément à son usage, dans le cas contraire,
toutes prestations de garanties seront annulées.
Le produit peut être utilisé 24 heures après l'étanchement!
Recommandation: Le montage du produit devrait être effectué par 2 personnes.
Sous réserve des droits de modifications de construction.
(H)
FONTOS TUDNIVALÓK!
A szerelés előtt kérjük olvassa el figyelmesen a szerelési utasítást és ellenőrizze, nincsen-
e esetleges szállítási kár, ill. hiba a terméken, mert a már összeszerelt termékeken levő
hibákért nem vállalhatunk felelősséget
A szállítás vagy a szakszerűtlen tárolás következtében keletkezett károkért nem vállalunk
felelősséget.
Vegye figyelembe a csomagoláson levő tárolási tudnivalókat!
Ellenőrizze a beépítés előtt, hogy megegyezik-e a típus, a méret és a szín.
Tartsa be a jótállási feltételeket.
Tisztításra csak a kereskedelemben ajánlott ápolószereket használja (ne használjon
súroló- vagy oldószert).
A DP bevonatú kabinok biztonsági üvegből készült felületeit havonta néhány alkalommal
nedves ruhával törölje át.
A görgők/zsanérok hosszú élettartamának a biztosítása valamint jobb működésük
érdekében ajánlatos azok rendszeres konzerválása technikai vazelin alkalmazásával.
A terméket csak az előírt célra szabad felhasználni, különben megszűnik a termék utáni
felelősségi kárigény.
A terméket csak 24 órával a tömítés után használja!
Ajánlás: A termék szerelését 2 személy végezze.
A szerkezeti változtatások jogát fenntartjuk magunknak.
delikaatseid
puhastusvahendeid
(mitte
kasutada
loading

Productos relacionados para aquaform VARIABEL

Este manual también es adecuado para:

Santo edEtna