OUTPUTS
O1 & O2
12 ...24V
30 m Max
1181 inches Max
C1
O
n
B26
(3)
U
12 ...24V
O3 ... OA
12...240V 50/60Hz
or
12 ...24V
C
n
O
n
B26
(3)
(3)
or
U
U
12...240V 50/60Hz
12 ...24V
(3) Inductive load / Charge inductive / Induktive Last / Carga inductiva / Carico induttivo
INTERFACES / INTERFACES / ZUBEHÖR / INTERFACES / INTERFACCE
USB
Modbus RS485
88 980 110
88 980 120
88 980 111
88 980 121
4
+ –
3
OFF
1
2
Remove the plastic tab from base module carefully.To keep or recycle according to future needs.
Retirer la trappe en plastique du module de base avec précautions. A garder ou à recycler suivant
les besoins futurs.
Ziehen Sie die Kunststoffzunge auf dem Basismodul vorsichtig heraus. Zu halten order entsprechend
den künftigen Bedürfnissen recyceln.
Retirar con precaución la tempilla de plàstico del módulo de base. Par mantener o reciclar de acuerdo
con las necesidades futuras.
Togliere la mascherina in plastica dal modulo di base con estrema precauzione. Per mantenere o riciclare
secondo le esigenze future.
em4 - B26
88 980 102 / 103 / 104
0,5 A
C1 O1
O2
C2 O3 O4
C3 O5
C4 O6 O7
C5 O8 O9
+
12...24 V
C1 = 1 A max
6 A, 8 A
6A
8A
8A
8A
C1 O1
O2
C2 O3 O4
C3 O5
C4 O6 O7
C5 O8 O9
L / +
N / –
12...240 V
50 / 60 Hz
12...24 V
L / +
N / –
C2 = 12 A max
C3 = 8 A max
C4, C5 = 16 A max
C6 = 8 A max
C3 ... C6 : Same polarity / Même polarité /
Gleiche Polarität / Misma polaridad /
Stessa polarità
6
ON
5
USB
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
I9 IA IB IC ID IE IF IG
Transfer / Transfert
Übertragung / Transferimento /
Transferencia
RS485
Modbus
+ –
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
I9 IA IB IC ID IE IF IG
+ –
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
I9 IA IB IC ID IE IF IG
4/4
2
1
3
4
10 m Max
393.7 inches Max
C6 OAOA/
5
6
8
1
1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables /
Einziehbare Befestigungslaschen / Patas de fijaciones
retractables / Asole estraibili di fissaggio
35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /
Klemmfeder auf 35 mm Schiene / Resorte de clipsado en carril 35 mm /
Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
8A
30 m Max
2 - Power supply terminals / Borniers à vis d'alimentation /
1181 inches Max
Schraubklemmen für die Anschlusspannung /
C6 OAOA/
Terminales de tornillos de alimentación /
Morsettiera di alimentazione
3 - LCD display / Afficheur LCD / LCD-Anzeige /Afficheur LCD /
Pantalla LCD / Visualizzatore LCD
4 - Input terminals / Borniers à vis des entrées /
Schraubklemmen für die Eingänge /
Terminales de tornillos de las entradas /
Morsettiere a viti degli ingressi
5 - A and B pushbutton keys / Boutons poussoir A et B /
A-B-Drucktasten / Entradas manuales A-B / Pulsanti A-B
IMPORTANT : This document provides installation
instructions only.
See the workshop's help for the programming
workshop and operation.
Those responsible for the application, implementation
or use of this product must ensure that the necessary
design considerations have been incorporated into
each application, completely adhering to applicable
laws, performance and safety requirements,
regulations, codes and standards.
The customer is responsible for all consequences
PC
of the application.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
- Turn power off before installing, removing,
wiring or maintaining.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
- Confirm that the product power supply voltage
and its tolerances are compatible with those of the
network.
- Do not disconnect equipment unless power has
been switched off or the area is known to be
non-hazardous.
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
- This product is not intended for use in safety
critical machine functions. Where personnel and
or equipment hazard exist, use appropriate
hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or modify the controllers.
+ –
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
I9 IA IB IC ID IE IF IG
- This controller is designed for use within an
enclosure according to specifications described in
these instructions in the paragraph on installation
conditions.
- Install the controllers in the operating
environement conditions described below.
Failure to follow this instruction can result in
death, serious injury or equipment damage.
em4 - B26
124.6 / 4.90
1
7
10
87.6 / 3.45
43.2 / 1.70
9
www.crouzet.com
6 - Navigation keys / Touches de navigations / Navigationstasten bzw./
Teclas de navegación / Tasti di navigazione
7 - Location for interfaces / Emplacement pour les interfaces / Steckplatz für Zubehör /
Emplazamiento para las interfaces / Location per le interfacce
8 - Output terminals / Borniers à vis des sorties / Schraubklemmen für die Ausgänge /
Borne con tornillos de las salidas / Morsettiera a vite delle uscite
9 - Removable cover / Capot amovible / entfernbare Abdeckung / Cubierta desprendible /
Coperchio amovible
10 - Expansion connector cap / Capuchon du connecteur d'extension / Anschlusskappe Erweiterung /
Tapa del conector de extension / Coperchio del connettore di estensione
11 - Marking / Marquage / Markierung / Calificación / Marcatura
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instructions d'installation.
Reportez-vous à l'aide de l'atelier pour le fonctionnement et
l'utilisation de l'atelier de programmation.
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre
ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les
considérations nécessaires de conception ont été
incorporées à chaque application, en parfaite
adéquation aux lois, aux besoins de performance et
de sécurité, à la réglementation, aux normes et standards.
Le client est responsable des conséquences de son
application.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ARC ELECTRIQUE
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou
d'effectuer une opération de maintenance.
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit,
avec ses tolérances, est compatible avec celles du réseau.
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que
la zone ne présente aucun danger avant de connecter
l'équipement.
OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions
critiques de machine de sûreté. Là où il existe des
risques pour le personnel et/ou le matériel, utilisez
les contacts de sécurité câblés appropriés.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le contrôleur.
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte
fermée, selon les spécifications décrites dans cette notice,
au paragraphe Conditions d'installation.
- Installez les contrôleurs dans un environnement de
fonctionnement normal, comme indiqué.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort,
des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
88 981 102 / 103 / 104
48.7 / 1.91
mm
11
*60.4 / 2.38
inch
*62.6 / 2.46 Robust (88 981 102)
IMPORTANTE : Este documento solo contiene
instrucciones para la instalación.
El funcionamiento y el herramienta de programación
se describen en la ayuda de la herramienta de
programación.
Los responsables de la aplicación, implementación
o uso de este producto deben asegurarse que las
consideraciones de diseño necesarias hansido
incorporadas en cada aplicación, completamente
de acuerdo con las leyes, requirimientos de
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y
modelos aplicables. El cliente esta responsable
de la consecuencia de su aplicación.
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION
O DE ARCO
- Desconecte la alimentación antes de realizar
los procesos de instalación, cableado, o mantenimiento.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán
graves daños corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSION
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del
producto y sus tolerancias son compatibles con las
de la red eléctrica.
- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado
la alimentación o que la zona no sea peligrosa.
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado para un uso en
funciones criticas de una maquina de seguridad.
Donde existan riesgos para el personal o el equipa-
miento, use cierres de seguridad cableados adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
- Este producto esta diseñado para un uso en un
recinto cerrado, según las especificaciones que se
describen en estas instrucciones, al apartado
Condiciones de Instalación.
- Instale los productos en las condiciones de entorno de
funcionamiento descritas.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales
o incluso la muerte.
IS 13002 V02
02 - 2014
1/4