Taurus Alpatec VILNA 600 Manual Del Usuario

Taurus Alpatec VILNA 600 Manual Del Usuario

Emisor termico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus Alpatec VILNA 600

  • Página 2 MODE...
  • Página 3 Fig.1 25cm Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.4...
  • Página 4 Fig.8 Fig.7 Fig.9 Fig.10...
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Estimado cliente, ntes y causar quemaduras. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS Debe ponerse atención par- ALPATEC. ticular cuando los niños y Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 6 ia o habiendo recibido instruccio- - Conectar el aparato a una base nes sobre el manejo seguro del de toma de corriente provista de aparato y entiendan los posibles toma de tierra y que soporte como riesgos. mínimo 16 amperios. - Los niños no deben realizar oper- - La clavija del aparato debe coinc- aciones de limpieza o mantenimie-...
  • Página 7 combustibles, tales como cortinas, arrugado. muebles… - No dejar que el cable eléctrico - No situar material combustible en quede en contac-to con las supe- las inmedia-ciones del aparato. rficies calientes del aparato. - Evitar que tanto la entrada como - Verificar el estado del cable eléc- la salida de aire queden total o trico de cone-xión.
  • Página 8 - No tocar las partes calefactadas - Cerciorarse de que el servicio de mantenimiento del aparato, ya que puede del aparato sea realizado por personal especiali- zado, y en el supuesto de precisar consumibles/ provocar graves quemaduras. recambios, éstos sean originales. - PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de incendio en - La temperatura de las superficies caso de que la limpieza del aparato no se realice...
  • Página 9 cionar el soporte mural en la posición deseada y - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Taladrar en la pared donde se han marcado los Conectar el aparato a la corriente. - Poner el aparato en marcha, accionando el - Colocar el soporte más grande en la parte trase- botón marcha/paro.
  • Página 10 Pulsar el botón para mostrar la temperatura Pulsar el botón para seleccionar la tempe- ratura desde 5º C hasta 30º C. NOTA: Si se corta el suministro de energía, Presionar el botón después de la recuperación, la unidad estará en ción, o, esta terminará...
  • Página 11 pulsando los botones Seleccionar diferentes períodos de tiempo (1- ºC Seleccionar diferentes modos de funcionamien- to (confort , económico , y en espera pulsando el botón Pulse el botón Notas: el modo de funcionamiento para toda la semana y se pulsa el botón teclado.
  • Página 12: Limpieza

    - Los materiales que constituyen el envase de Limpieza este aparato, están integrados en un sistema de - Desenchufar el aparato de la red Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los y dejarlo enfriar antes de iniciar contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Página 13: Cleaning And User Maintenance

    Dear customer, Particular attention has to Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product. be given where children Thanks to its technology, design and operation and vulnerable people are...
  • Página 14 shall not be made by children unle- alter the plug. Do not use plug ss they are supervised. adaptors. - Children aged from 3 years and - Use the appliance in a well vent- less than 8 years shall not plug in, ilated area.
  • Página 15 or other device that automati-cally appliance must not be used. switches it on. - As an additional protection to the - Do not use the appliance if the electrical supply for the appliance, it cable or plug is damaged. is advisable to have a differential - If any of the appliance casings current device with a maximum breaks, immedia-tely disconnect...
  • Página 16 not turn it over. between walls or other obstacles and 30cm from - Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains. - Do not cover or obstruct any of the openings of - If you use the appliance in a bathroom or similar the appliance.
  • Página 17 Eco mode (ECO Maintains temperature - Fit the appliance into the wall support. which is equal to the comfort temperature lowe- red by 3.5° C. This mode reduces the tempera- - To assemble the base feet, place the appliance ture without disturbing the desired comfort mode face down.
  • Página 18 Select different working mode (comfort , eco- Press nomic , and stand by button. week. Or after 10 seconds, it will automatically Press NOTE: If the power supply is cut, after recovery, the unit is in standby mode. Press the button For example: standby to enter the mode and temperature...
  • Página 19 Notes: under running water. If the PRG is under setting is pressed, it - Remark: When the appliance is locking used as a heater after long periods in storage or after having been works on the MODE (no matter COMFORT, ECO, used solely as a fan a small blocked.
  • Página 20 Il faut prêter Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un spécialement attention lors- appareil ménager de marque TAURUS ALPATEC Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, que les enfants et les perso- s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
  • Página 21 rvision d’un adulte. prise de courant. Ne jamais mod- - Les enfants de 3 ans à 8 ans ne ifier la prise de courant. Ne pas doivent pas brancher, régler, netto- utiliser d’adaptateur de prise de yer ni réaliser les opérations de courant.
  • Página 22 partiellement l’entrée et la sortie - Vérifier l’état du câble d’alimenta- d’air de l’appareil, par des meubles, tion électrique.Les câbles endom- rideaux, vêtements, etc. magés ou emmêlés augmentent - Ne pas utiliser l’appareil associé à le risque de décharge électrique. un programmateur, à...
  • Página 23 chauffantes de l’appareil, vous - S’assurer que le service de maintenance de pourriez gravement vous brûler. l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de piè- - Quand l’appareil est mis en ces de rechange, celles-ci soient originales.
  • Página 24 - Dérouler complètement le câble avant de le - En prenant en compte les distances de sépa- brancher. ration de l’appareil signalées antérieurement, - Brancher l’appareil à la prise. placer le support mural dans la position désirée et - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur marche/arrêt.
  • Página 25 Appuyez sur la touche réglage SEULEMENT lorsque vous avez terminé de régler l’heure/les minutes/le jour de la semai- Appuyez rature réglée. ment après 10 secondes. Appuyez sur la touche pour choisir la tem- pérature de 5° à 30°C. Appuyez sur la touche pour terminer la con- NOTE : Si l’alimentation est coupée, l’unité...
  • Página 26 Sélectionnez les différentes périodes de temps Sélectionnez les différents modes de fonctionne- ºC ment (confort , économique , et veille appuyant sur la touche Appuyez sur la touche réglage SEULEMENT lorsque vous avez terminé de régler le mode de fonctionnement pour toute ra automatiquement après 30 secondes.
  • Página 27 - Ne pas utiliser de solvants ni - Les matériaux dont l’emballage de cet appa- de produits à pH acide ou bas- reil est constitué intègrent un programme de ique tels que l’eau de javel, ni souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de produits abrasifs pour netto- de matériel.
  • Página 28 Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein verursachen. Besondere TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Vorsicht ist geboten, Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange wenn Kinder oder Zeit viel Freude bereiten.
  • Página 29 Wahrnehmung oder vermind- Sie nicht, das Gerät zu repa- erten physischen oder geisti- rieren oder zu demontieren, gen Fähigkeiten oder einem da dies gefährlich sein Mangel an Erfahrung und könnte. Kenntnissen, sofern sie nicht Dieses Symbol bedeut- durch eine für ihre Sicherheit et, dass das Produkt verantwortliche Person beau- nicht abgedeckt werden darf.
  • Página 30 verwenden. Stromzufuhr umgehend zu unt- - Das Gerät von Kindern und Ne- erbrechen, um die Möglichkeit ugierigen fern halten, solange Sie eines elektrischen Schlags zu es verwenden. vermeiden. - Das Gerät darf nur mit dem - WARNUNG: Das Gerät trock- mitgelieferten Unterteil verw- en halten.
  • Página 31 auf Schäden zu prüfen. Bei bes- - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- chädigtem Kabel darf das Gerät bel vollständig auswickeln. - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder nicht verwendet werden. Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ - Es empfiehlt sich, einen zusät- Ausschalter nicht funktioniert.
  • Página 32 haltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer volls- Nehmen Sie 1 lange Halterung auf der Rücksei- tändigen Ungültigkeit der Herstellergarantie. te Gehäuse, richten Sie das Loch, stecken Sie die kurzen Schrauben zu befestigen . 2x kurze Installation schrauben für 1 lange Halterung.
  • Página 33 Mit der Taste können Sie die Temperatur - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. zwischen 5º C und 30 ºC einstellen. Schließen Sie das Gerät ans Netz an. Betätigen Sie die Taste - Schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/ abzuschließen.
  • Página 34 abgeschlossen haben. Betätigen Sie die Taste Betätigen Sie die Taste „PRG“ mehrmals hinte- nicht, erfolgt die Bestätigung nach 10 Sekunden reinander, um zwischen der Einstellung für „Wo- automatisch. chentag“, „Zeitraum“ und „Modus“ zu wählen. Die Enter-Taste betätigen. HINWEIS: Bei einem Stromausfall geht das anwählen.
  • Página 35 Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie ºC es danach ab.Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Sch- euermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen Wird die Taste pH-Wert wie Lauge. von PRG betätigt, hat dies statt der Verriege- - Lassen Sie kein Wasser oder tion zur Folge.
  • Página 36 - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs- dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa- rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorges- chrieben: - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im...
  • Página 37 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- ate e provocare ustioni. mestico della marca TAURUS ALPATEC. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- Prestare particolare attenzi- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Página 38 stesso, purché sorvegliati o debita- tensione indicata sulla taghetta mente informati sull’utilizzo in sicu- delle specifiche corrisponda alla rezza della macchina e sui poten- tensione di rete. ziali pericoli associati. - Collegare l’apparecchio a una - I bambini possono eseguire base dotata di messa a terra in ope-razioni di pulizia o di manuten- grado di sostenere almeno 16...
  • Página 39 da materiali infiammabili come trasportare o scollegare l’appa- tende, mobili, ecc. recchio. - Non collocare materiale infia- - Non avvolgere il cavo di alim- mmabile nelleimmediate vicin- entazione attorno all’apparecc- anze dell’apparecchio. hio. - Evitare che l’entrata e l’uscita - Non lasciare che il cavo rima- d’aria siano total-mente o nga impigliato o attorcigliato.
  • Página 40 - Tenere fuori della portata di bambini e/o persone sotto la pioggia o in luoghi disabili. umidi. Le filtrazioni d’acqua - Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo. - Non esporre l’apparecchio a temperature aumentano ilrischio di scariche estreme. - Conservare e riporre l’apparecchio in luogo as- elettriche.
  • Página 41 poterla scollegare in caso di emergenza. Per montare i piedini, capovolgere l’apparecchio. essere mantenuto in un luogo con una tempera- tura fra 12 e 32ºC. bile, installare l’apparecchio su una parete fredda - Rimettere l’apparecchio in posizione normale e senza però ostacolare od ostruire una zona di ventilazione.
  • Página 42 Selezione Icona Modalità comfort (regolare la temperatura Lunedì Martedì Mercoledì (la modalità ECO conser- Giovedì va la stessa temperatura della modalità comfort, Venerdì meno 3,5° C. Questa modalità riduce la tempe- ratura, senza alterare la temperatura desiderata Sabato Domenica 00-23 (il dispositivo conserva la Minuto 01-59...
  • Página 43 Program II 01:00 09:00 24:00 per selezionare 01:00 a.m. e premere il tasto per selezionare Mon-Fri la modalità 00:00 05:00 19:00 economica 01:00 11:00 16:00 24:00 Week-end 00:00 08:00 13:00 20:00 ºC Program III 01:00 09:00 16:00 24:00 Mon-Fri 00:00 05:00 12:00 18:00...
  • Página 44 sicurezza che lo protegge da qualsiasi surriscal- enza, dovuta al fatto che si damento. stanno bruciando polvere o - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato, senza che questo sia dovuto all’azione altre particelle accumulate nella parte di riscaldamento. entrata o uscita dell’aria.
  • Página 45: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Prestar Obrigado por ter adquirido um produto da marca especial atenção durante a TAURUS ALPATEC. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados presença de crianças e pes- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 46 vigilância ou tenham recebido inst- aparelho. ruções sobre a utilização segura - Antes de ligar o aparelho à rede do aparelho e compreendam os eléctrica, veri-ficar se avoltagem possíveis riscos. indicada nas características coin- - As crianças não devem realizar cide com a voltagem da rede elé- ope-rações de limpeza ou manut- ctrica.
  • Página 47: Nunca Utilizar O Cabo Eléctrico

    aparelho. - Não colocar o aparelho próximo - Antes de ligar o aparelho à rede de materiais combustíveis como eléctrica, veri-ficar se avoltagem materiais têxteis, cartão, papel... indicada nas características coin- - Colocar o aparelho a uma distân- cide com a voltagem da rede elé- cia mínima de 50 cm de qualquer ctrica.
  • Página 48 para levantar, transportar ou não devem usar o aparelho (já desligar o aparelho. que este tem superfícies aqu- - Não enrolar o cabo no aparelho. ecidas). - Não deixar qie o cabo eléctrico - Não tocar nas partes quentes do de ligação fiquepreso ou dobrado.
  • Página 49 do aparelho. mural ou com base/pés-base montados. - Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal. que pode apoiar o produto. - Não usar o aparelho para secar peças de vestuário. - O aparelho vem equipado com um suporte de - Tendo em conta as distâncias de separação do do aparelho é...
  • Página 50 Modo económico (o modo ECO mantém propriamente. a mesma temperatura que o modo de conforto menos 3,5° C. Este modo reduz a temperatura funcionamento dos pés. sem alterar a temperatura desejada do modo de (o dispositivo man- tém a temperatura ambiente nos 7° C, aproxima- - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
  • Página 51 Seleção Ícone segunda-feira 01:00 09:00 16:00 24:00 terça-feira Mon-Fri quarta-feira quinta-feira 00:00 05:00 12:00 18:00 sexta-feira 01:00 24:00 sábado Week-end domingo Hora 00-23 00:00 05:00 Minuto 01-59 Prima continuamente o botão “PRG” para Prima o botão selecionar entre o ajuste do “dia da semana”, “período”...
  • Página 52 entrada ou saída normal do ar. - Se o aparelho se desligar e não voltar a ligar-se sozinho, não voltar a colocá-lo em funcionamen- ºC to e consultar um dos serviços de assistência técnica autorizados. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixálo arrefecer o botão PRG e repita os dois passos anteriores antes de iniciar qualquer opera-...
  • Página 53 ventiladora, é possível que inic- ialmente liberte um ligeiro fumo, sem quaisquer consequências, devido a estar a queimar o pó e outras partículas acumuladas no elemento de aquecimento Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Página 54 Let goed We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. op, vooral als er kinderen of De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, personen met een beperk-...
  • Página 55 - Het schoonmaken en het onder- - Sluit het toestel aan op een aar- houd van het toestel mag enkel dingssysteem dat minimum 16 door kinderen en steeds onder ampère aankan. toezicht van een volwassene - De stekker van het apparaat gebeuren.
  • Página 56 - Plaats geen brandbare materi- apparaat. alen in de buurt van het toestel. - Zorg ervoor dat het stroomsn- - Verzeker u ervan dat de luchtt- oer niet gekneld of geknikt oevoer en – uitvoer niet geheel of geraakt. gedeeltelijk belemmerd worden - Let erop dat het snoer niet in door meubels, gordijnen, kleren, contact komt met de warme opp-...
  • Página 57 - Het apparaat op een droge en donkere plaats en aanraken. opbergen en bewaren. - Gebruik het apparaat niet op - Controleer of het ventilatierooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere hittegevoelige personenen. (Het voorwerpen. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan apparaat heeft verhitte opper- staan.
  • Página 58 32º graden bedraagt. Zo zal het rendement het hoogst zijn het apparaat op een koude muur installeren (een - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. de weg van een ventilatiezone. - Breng het apparaat in gereedheid in overeens- - Het apparaat enkel in werking stellen als de temming met de functie die U wilt uitvoeren: muursteun of de basis/poten goed vastgeklikt zijn.
  • Página 59 Maandag Antivries stand (het apparaat handhaaft een Dinsdag Woensdag Donderdag Druk op de toets om de ingestelde tempera- tuur te zien. Vrijdag Druk op de toets om de temperatuur in te Zaterdag stellen tussen 5º C en 30º C. Druk op de toets om de instelling te Zondag 00-23...
  • Página 60 de toets PRG en herhaal de voorgaande stappen 01:00 09:00 16:00 24:00 Mon-Fri Druk gedurende drie seconden op de toets 00:00 05:00 12:00 18:00 om het toetsenbord te blokkeren druk 01:00 24:00 opnieuw gedurende drie seconden op om de blokkering op te heffen. Week-end 00:00 05:00...
  • Página 61 Reiniging verbranding van stof of andere - Trek de stekker van het appa- deeltjes op het raat uit en laat het afkoelen alv- verwarmingselement. orens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een paar druppels afwasmiddel en erkende technische dienst brengen.
  • Página 62 Serdecznie dzi kujemy za zdecydowanie si na zakup sprz tu gospodarstwa domowego marki dziþ do poparze . Nale y sz- TAURUS ALPATEC. czególnie uwa aþ, je li w Jego technologia, forma i funkcjonalno ü, jak równie fakt, e speánia on wszelkie normy pobli u znajduj si dzieci i jako ci, dostarczy Pa stwu peánej satysfakcji...
  • Página 63 nie s pod kontrol osób dorosáych wtyczki. zapoznanych ze sprz tem. - U ywaü urz dzenie w strefie z - Dzieci powy ej 3 lat i poni ej 8 lat dobr wentylacj . nie powinny uruchamiaü, regulowaü - Nale y zapewniü odpowiedni we- ani czy ciü...
  • Página 64: Ostrze Enie

    automatycznymi jak czasomierze - Nie u ywaü urz dzenia, je li upadáo lub podobne. lub je li wyst puj widoczne oznaki - Nie u ywaü urz dzenia, gdy kabel uszkodzenia lub wycieki. elektryczny lub wtyczka jest usz- - Zaleca si stosowanie dodatkowej kodzona.
  • Página 65 - Nie skáadaü podstawy urzadz dzenia. áatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier… - Nie ruszaü urz dzenia w czasie jego dziaáania. - Ustawiü urz dzenie w odlegáo ci wi kszej ni - U ywaü uchwytów do podnoszenia i przemiesz- 50 cm od materiaáów áatwopalnych, jak zasáony, czania urz dzenia.
  • Página 66 W przypadku pierwszego u ycia, nacisn ü Model Dystans przycisk aby wá czyü urz dzenie w trybie Vilna 600 139mm komfort. Vilna 900 226mm W przypadku przerwy w dostawie pr du elek- Vilna 1200 313mm trycznego, po ponownym podá czeniu zasilania, urz dzenie b dzie w trybie czuwania.
  • Página 67 w sposób (P/1P2/P3/Indywidualny w ci gu 7 dni). mu, ekran pokarze alternatywnie ikon programu To ustawienie b dzie uwa ane jak ostatnim ra- i ustawion temperatur . zem, kiedy urz dzenie zacz áo funkcjonowaü. Program I Ustawienie dnia tygodnia i godziny we wszystkich programach (patrz V, P1/P2/P3/Spersonalizowa- 01:00 24:00...
  • Página 68 Na przykáad: KOMFORT, ECO, PRZECIW ZAMRO ENIU lub Aby ustawiü 1 (poniedziaáek), tryb ekonomiczny PRG) i panel jest zablokowany. Po zako czeniu korzystania z urz dzenia: na 24 godziny: - Wyá czyü urz dzenie, u yj przycisku ON/OFF - Odá czyü urz dzenie od sieci elektrycznej. 1) Nacisn ü...
  • Página 69 wodzie ni innej cieczy, nie wkáa- Symbol ten oznacza, e je li chcecie si Pa stwo pozbyü tego produktu po daü pod kran. zako czeniu okresu jego u ytkowania, nale y go przekazaü przy zastosowaniu - Uwaga: Po wá czeniu urz dz- okre lonych rodków do autoryzowane- enia u ywaj c funkcji grzejnika, go podmiotu zarz dzaj cego odpadami...
  • Página 70 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPA- TEC. Enter on / off...
  • Página 72 … 50 cm, … 30 mA.
  • Página 73 & … 50 cm, …...
  • Página 74 -Hang 12ºC 32ºC. 1 Long . 2 x Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm...
  • Página 75 ( 1/ 2/ 3/ V, 1/ 2/ 3/ 30° C) 3,5° C. 00-23 7° C). 01-59 5º C 30º C. 1/ 2/ 3/ 1/ 2/ 3...
  • Página 76 Program I 1/ 2 01:00 24:00 Mon-Sun (1-7). 00:00 08:00 « » « Program II (1-24h)»; 01:00 09:00 24:00 1:00 . ., «-» Mon-Fri 2:00 3:00 12:00. 00:00 05:00 19:00 01:00 11:00 16:00 24:00 Week-end ºC 00:00 08:00 13:00 20:00 Program III 01:00 09:00...
  • Página 77 ECO,...
  • Página 78 2014/35/ 2014/30/EU...
  • Página 79 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPATEC. Enter « »...
  • Página 80 16 .
  • Página 81 .…) . .:...
  • Página 82 30 . , . . –...
  • Página 83 (F), . 1). .…) . 2). . .: Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm - 2 x -Fix . 3). 12 - 32ºC. . 10) (F),...
  • Página 84 « » ( 7ºC) 5ºC 30ºC. (P1/P2/P3/ V, P1/P2/ « » 30ºC) 3.5ºC.
  • Página 85 Program III 01:00 09:00 16:00 24:00 Mon-Fri 00:00 05:00 12:00 18:00 01:00 24:00 Week-end 00-23 00:00 05:00 01-59 «PRG», Enter. (1-7), (1-24 .), P1/P2/P3/ P1/P2/P3 (1-7), Program I 01:00 24:00 PRG 4 P1/P2, P3), Mon-Sun 00:00 08:00 (1-7). Program II “PRG”...
  • Página 86 ºC «PRG» (2-7). ºC...
  • Página 87 (RAEE) 2014/35/EU 2014/30/...
  • Página 88 Vilna 2000 Stimate client, Vâ mul umim pentru câ a i cumpârat un produs marca TAURUS ALPATEC Datoritâ tehnologiei sale, designului i modului de func ionare, precum i faptului câ depâ e te cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfâcâtoare i de...
  • Página 95 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Página 96 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPATEC. „enter“ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “...
  • Página 98 … …...
  • Página 99 a pa o a a e c po c ce c...
  • Página 100 .1). . 2). . 2 x … Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm - Fix - Fix . 3). 32 ºC. (Fig7 . 9) . 9) . 10) (F), (F),...
  • Página 101 +/-, 5º C 30º C. „ “. „ “. „ “. (P1/P2/P3/ „ “. V, P1/P2/P3/ „ “, „ “ „ “ „ “ “ ” ( 30° C) “ ” ( “ ” 3,5º . “ ”). “ ” ( 7º...
  • Página 102 „ “, „ “ „ “, „PRG“. „Enter“ (1-7), P1/P2/P3/ („ “ , „ “ „ “ P1/P2/P3 (1-7). Program I 01:00 24:00 „ “ Mon-Sun PGR 4 00:00 08:00 P1/P2, P3). Program II 01:00 09:00 24:00 (1-7). Mon-Fri “PRG”, “...
  • Página 103 ºC PRG)
  • Página 104 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Página 112 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Tabla de contenido