Página 1
Tagliasiepi a batteria Cortasetos recargable Akumulatorowe nożyce do żywopłotu Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės Aku nůžky na živý plot DG - CHT 2014 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
Página 5
Originalbetriebsanleitung ................6 Translation of the original instructions for use ........19 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........31 Traduction de la notice d’utilisation originale ........44 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........57 Traducción del manual de instrucciones original .........70 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..........83 Vertimas iš...
Contenido Introducción introducción ........70 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ........70 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ......71 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....71 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..
Descripción del funcionamiento El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamen- El cortasetos a batería tiene como dis- te autorizados para usar el aparato bajo positivo de corte una cuchilla de acero vigilancia.
Datos técnicos das para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, lle- Cortasetos recargable ..DG-CHT 2014 var guantes al usar la herramienta Tensión del motor ......20 V y limitar el tiempo de trabajo. Para Revoluciones en vacío n ..1400 min ello hay que tener en cuenta todas Tiempo de funcionamiento.
Indicación del nivel de la intensi- Guarde todas las instrucciones de se- dad acústica L en dB. guridad y de procedimiento, para po- derlas consultar en un momento dado. 500 mm Longitud de corte El concepto de “herramienta eléctrica”, usado en las instrucciones de seguridad, 13 mm Anchura de corte se refiere a las que funcionan enchufadas...
Existe un mayor riesgo de descarga • Lleve un equipo protector personal eléctrica cuando el cuerpo está pues- y siempre unas gafas protectoras. to a tierra. Al llevar un equipo protector personal, • Mantener la herramienta eléctrica como zapatos de seguridad antides- de cadena alejada de la lluvia y la lizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de humedad.
Esta medida de DELTAFOX 20 V Li-ion. Existe peligro precaución evitará que la herramienta de incendio si se utiliza el cargador eléctrica de cadena se ponga en mar- para tipos extraños de pilas, que no...
6) ASiSTENCiA objetos o cables ocultos, así evitará dañar el aparato. • Haga reparar la herramienta eléctri- • Sostenga la podadera de setos ca solamente por personal técnico correctamente, p. ej. con ambas cualificado y sólo con piezas de manos por las empuñaduras, si ésta cuenta con dos de ellas. La pérdida recambio originales.
Todos los trabajos que funcionamiento de su batería de no se han indicado en este manual la serie DELTAFOX 20 V Li-ion. solo se pueden realizar por nuestro Montaje servicio de atención al cliente. Mu-...
tador de activación/desactivación Retirar la vaina: y el conmutador de seguridad no 1. Retire la protección de la deben bloquearse. Después de cuchilla ( 11) en la dirección soltar el conmutador debe desac- de la punta de la barra de tivarse el motor.
bien de un lado hacia otro a través de cipal debe quedar intacto hasta que el movimientos oscilantes. seto haya alcanzado la altura deseada. • Para realizar un corte vertical, mueva Todos los demás brotes se poden en la cizalla eléctrica para setos equilibra- la mitad. damente hacia adelante o bien hacia arriba y abajo formando una curva.
Almacenaje para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irremediable. • Mantenga el aparato siempre limpio. • Guarde el aparato en el protector de Después de utilizar el aparato cada cuchilla ( 11) adjunto en un lugar vez, tiene que seco y fuera del alcance de los niños. - limpiar la cuchilla (con un trapo aceitoso);...
Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.service-deltafox.de Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 131). Tenga a mano los números de pedido Batería recargable DP-CBP2020, 2,0 Ah ............
Búsqueda de fallas En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediatamente la batería del aparato. El incumplimiento puede provocar cortes. Problema Posible causa Solución del error Cargar la batería (9) (Observar las instrucciones de funcionamiento Batería recargable ( independientes de la batería y del descargada cargador) Insertar una batería recargable (9)
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie DG-CHT 2014 Número de lote: B-44683 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-15:2009+A1:2010...