Enlaces rápidos

Lea este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y manténgalo a
mano para cualquier futura referencia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TBK vision TBK-PTZ6210IR

  • Página 1 Lea este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y manténgalo a mano para cualquier futura referencia...
  • Página 2: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONER EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD. NO INTROCUDIR NINGÚN MATERIAL ELÉCTRICO EN LA REJILLA DEL VENTILADOR O EN LAS ENTRADAS DEL EQUIPO. PRECAUCIONES EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS GRÁFICOS El rayo acabado en punta de flecha en un triangulo equilátero, pretende alertar al usuario la presencia de peligro de alto voltaje no aislado en el recinto del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de shock eléctrico...
  • Página 3 PRECAUCIONES : 1. Personas sin cualificaciones técnicas no deben intentar operar con este dispositivo domo sin leer previamente este manual cuidadosamente. 2. Quitar cualquier alimentación del domo antes de intentar cualquier operación o ajuste dentro de la cubierta del domo para evitar cualquier daño potencial en el mecanismo. 3.
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones antes de intentar la instalación o el funcionamiento del dispositivo. 2. Guarde estas instrucciones para futuras referencias 3. Preste atención a todas las advertencias y cíñase a las especificaciones eléctricas. Siga todas las instrucciones. 4.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDEX 1 Instrucciones del producto....................1 1.1 Contenidos en paquete.................... 1 1.2 Especificaciones......................2 1.3 Descripción de funciones..................3 2 Instalación......................... 6 2.1 Dimensiones del producto..................6 2.2 Dimensiones del soporte..................6 2.3 Instalación....................... 7 2.4 Conexión…......................7 3. Instrucciones de funciones....................8 3.1 Acción de encendido....................
  • Página 6 Apéndice Ⅲ Conocimiento común del Bus RS-485............25 1. Caracteristicas principales del bus RS-485............25 2. Modo de conexión y resistencia del terminal…............25 Apéndice Ⅲ Manejo de excepciones................26 Copyright…………… ......................27 * Indica las funciones con protocolo predeterminado, puede no funcionar con otros protocolos ※...
  • Página 7: Información De Producto

    1 Información de producto 1.1 Contenido del paquete IR Speed dome 1pc Soporte montaje a pared 1pc Fuente de alimentación 1pc Kit de tornillos 1pc Manual de usuario...
  • Página 8: Instrucciones Del Producto

    1.2 Especificaciones Velocidad de rotación horizontal 200°/s Velocidad de rotación de tilt 80°/s Rango de rotación horizontal 360° Rango de rotación de tilt 93° Auto Flip Horizontal 180°, Vertical 93° Ratio de velocidad Apoyo Control IR Auto/Manual/Clave Auto control IR LED IR tiempo de test 2-15s seleccionable Test luz ambiental...
  • Página 9: Descripción De Funciones

    Modo Acción de parquin Off/A-B scan/360/Home/Tour 1-3/Action Tiempo de parquin 01-60mins seleccionable Acción de parquin Programable por usuario Protocolo comunicación Pelco-D, Pelco-P Comunicación RS485 Bus Ratio de baudios 1200/2400/4800/9600bps ID Domo 1-250 Máscara de privacidad Support (solo Sony y Samsung) Alarma 4 entradas 2 salidas (Opcional) OSD Menu...
  • Página 10  Máscara de Privacidad Los lugares o áreas monitorizadas donde el usuario no puede o no está dispuesto a mostrar en pantalla se puede añadir una area provada protegida ( area enmascarada) como donde se pone las contraseñas de los bancos o algún portal. ...
  • Página 11  Control de iris De fábrica por defecto es apertura automática de la cámara, en el modo de cámara que detecta los cambios en la luz ambiental a través del movimiento y ajusta automáticamente la apertura de la lente para que el brillo de la imagen de salida sea estable.
  • Página 12  Acción de reposo Si el usuario no opera con el domo en un tiempo predeterminado, este automáticamente ejecutara un modo previamente seleccionado (escaneo 360, escaneo A-B, acción de reposo, tour, acción preservada etc.).  Alineamiento Zero Hay un punto específico llamado punto zero. Cuando el domo esta en uso, el punto de preset no es exacto debido a algo causado por el operador.
  • Página 13: Instalación

    2 Instalación 2.1 Dimensiones del producto Montaje a pared Montaje a techo 2.2 Bracket Dimesion Bloque fijo Varilla de conexión Zócalo colgante Soporte de montaje a pared Soporte de montaje a techo...
  • Página 14: Instalación

    2.3 Instalación Atornille para fijar el soporte Atornille para fijar hebilla el soporte en pared 2.4 Conexión Conexión del RS485 Antes de conectar, por favor apqgue la alimentación y lea detenidamente las instrucciones de todos los dispositivos conectados. Por favor use la fuente de alimentación recomendada y no conecte un cable de alimentación arbitrario.
  • Página 15: Function Instruction

    Cable de alimentación Conectado a 24V AC Sistema controlador Cable de comunicación (cable de par trenzado) Conectado a RS485 terminal A/B 3. Function Instruction 3.1 Power Up Action <SYSTEM> <SYSTEM> PROTOCOLO AUTO PROTOCOLO AUTO DOMO ID DOMO ID CONM CONM VERSION VERSION DETECCIÓN...
  • Página 16: Funciones Básicas

    3.2 Funciones básicas. Después de que el domo haya finalizado el self-test, puede realizar las siguientes configuraciones básicas.  Movimiento del Domo Controlar con el joystick o con los botones arriba, abajo, derecha e izquierda del teclado.  Zoom Presionar el botón ZOOM- para alejar la lente y minimizar la escena. Presionar el botón ZOOM+ para acercar la lente y maximizar la escena.
  • Página 17: Operación En Pantalla De Caracteres

    Switch to day Guard tour 3 Force on far light Guard tour 2 Force on near light Guard tour 1 BLC on Pan scan Observación : Si usa algún otro equipamiento para controlar el domo IR, algunas funciones especiales probablemente no serán efectivas por limite de protocolo .
  • Página 18: Menú Osd

    4 Menú OSD 4.1 Índice del Menú...
  • Página 19: Información De Sistema

    4.2 Información de sistema MFG: Max 15 caracteres vistos en la pantalla. PROTOCOL: Muestra el protocolo del domo. DOME ID: Muestra la dirección del domo. COMM: Formulario: Baud rate. Comprobar bit. Bit dato. Comenzar bit VERSION: Versión se actualizará junto con la mejora del producto. Observación: Protocolo, ID y COMM pueden ser ajustados en el menú...
  • Página 20: Domo

    4.3 Domo 4.3.1 Comunicación ID DE DISPOSITIVO: Solo se utiliza para ID distinta de otros domos. CHECK ID: Distingue varios domos con la misma ID y cambian el ID del objetivo. IMPORTANTE: Al entrar en el menú COMM sólo se puede cambiar el valor de CHECK ID.
  • Página 21: Modo De Trabajo

    PROTOCOLO SOFT El protocolo soft está disponible auto, Pelco-D y Pelco-P. Baud rate Disponible 1200BPS, 2400BPS, 4800BPS, 9600BPS RESET COMM Visto en la fig 4.3.1.2, después de seleccionar SI, el domo guarda los ajustes y reinicia. El reset de comunicación tiene efecto. Save Por favor guarde los cambios de comunicación.
  • Página 22: Tour De Guarda

    STANDBY TIME El tiempo de standby del IR es seleccionable entre 15-30 s. Por defecto es 20s. ILLUMINATION ON Iluminación On tiene grados seleccionables de 1 a 15 y por defecto es 3. En el modo de trabajo automático del IR, si el nivel de iluminación on es menor que la luz ambiente, la imagen cargará...
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Empezar el tour de presets Delete Borra el tour de guarda. Después de borrar, todos los presets mostrarán 0, mientras no se borre la información de un punto de preset exacto. Por lo tanto es conveniente seleccionar un punto de guarda para que el tour sea guardado.
  • Página 24: Pan Scan

    seleccionar un punto de guarda para que el tour sea guardado. La velocidad y el tiempo de permanencia volverán a valores de fábrica. 4.3.5 Pan Scan Velocidad de escaneo pan La velocidad del escaneo pan es de 1 a 64 grados seleccionables. INICIALIZACION: Resetea la velocidad de escaneo y el grado de tilt a valores de fabrica por defecto.
  • Página 25: Zona De Privacidad

    ACTION status, realiza una acción puesta anteriormente (escaneo A-B, escaneo 360, Tour 1, Tour 2, Tour 3). Ejemplo: Está ejecutando A-B al principio, cuando este para inesperadamente, entra en el modo parking para continuar ejecutando la opción escaneo A-B. Park time: El tiempo de parking es de 01-60 min seleccionable. Ajustes: Después de entrar al menú...
  • Página 26: Alarma (Opcional)

    Observación : El tamaño de máscara es recomendable que sea mas de el doble que el tamaño del objetivo. Si necesita modificar la máscara nº 2, vuelva a configurar. Si necesita pararlo, ponga la máscara en estado OFF . Si el modulo no soporta máscara de privacidad, la pantalla se lo mostrara como en la figura 4.3.7.3 4.3.8 Alarma (Opcional) Alarm...
  • Página 27: Avanzado

    PWR ACTION Acción de power puede seleccionarse como Memoria, NOP, escaneo A-B, escaneo 360, Home, Tour 1, Tour 2, Tour 3. RATIO SPEED Velocidad de ratio puede seleccionarse como ON o OFF. AUTO FLIP El Auto giro puede seleccionarse como ON y OFF. OTHERS Seleccionar otras opciones.
  • Página 28: Idioma

    4.5 Idioma El idioma puede seleccionarse Chino e Inglés. Por defecto es inglés. 4.6 Display SISTEMA El Sistema de video incluye NTSC y PAL. N significa NTSC y P significa PAL. P AND T: Activar o desactivar los grados de PAN y TILT. ACCIÓN: Muestra la acción actual como escaneo A-B, llamar preset, guardar preset, llamar acción de parking etc.
  • Página 29: Visualización

    DOME ID : En la esquina superior izquierda de la pantalla, se muestra el ID del domo. El usuario puede habilitarlo o deshabilitarlo. COMM: En la esquina superior izquierda de la pantalla, se muestra la información de comunicación del domo. El usuario puede habilitarlo o deshabilitarlo.
  • Página 30: Reset

    5. Auto Control de Temperatura Este producto se ha instalado en el ventilador y el calefactor, que actúa en consecuencia con el frio y calor. Apéndice Ⅰ Anti-rayo, Anti-sobretensión Este producto tiene una fuerte protección contra rayos con tecnología de tubo de TVS,el cual puede prevenir efectivamente los rayos transitorios superiores a 6000V, sobretensiones y los daños causados por otros tipos de señales de pulsos.
  • Página 31: Apéndice Ⅰ Anti-Brillo, Anti-Oleada

    Apendice Ⅱ Limpieza de la cubierta transparente Para asegurar una imagen nítida en el domo, la cubierta inferior del domo tiene que limpiarse regularmente. ● T e n g a c u i d a d o c u a n d o l i m p i e y s u g e t e e l a n i l l o d e d e b a j o d e l a c u b i e r t a c o n l a s m a n o s p a r a e v i t a r t o c a r l o d i r e c t a m e n t e .
  • Página 32 ser usada entre los dispositivos con resistencias de 120Ω conectadas en ambas terminaciones como muestra la figura 2.6. fig. 27 es la conexión simplificada, pero la distancia de la parte D debe ser 7 metros. 2.2 L a r e s i s t e n c i a s d e 120Ω se conectan como en la figura 2.7 Las resistencias de 120 Ω...
  • Página 33 Tema Posible razón Solución El cable no está bien Verifique que la orientación del Después de que se aplica conectado Conector de entrada potencia, no hay movimiento El voltaje de entrada es muy Verificar la potencia de entrada (self-test) y ninguna imagen pequeño de vídeo.

Tabla de contenido