Página 6
A) Senses movement and turns the A) Reagiert auf Bewegung und schaltet A) Percepisce il movimento e accende e frame on and off when motion sensor is den Rahmen ein und aus, wenn der spegne la cornice quando il sensore di enabled.
Página 7
A) Détecte les mouvements et allume ou A) Detecta el movimiento y activa o éteint le cadre lorsque le détecteur de desactiva el marco si se habilita el sensor mouvement est activé. de movimiento. B) Capteur infrarouge : Reçoit le signal de B) Sensor de infrarrojos: Recibe señales la télécommande.
Página 8
F) Infra-red Transmitter F) Infrarotsender G) On / Off G) Ein / Aus H) Up/Down/Left/Right Keys for Menu H) Auf/Ab/Links/Rechts-Tasten für die Navigation Menünavigation I) Back I) Zurück J) Settings J) Einstellungen K) Play All Photos K) Wiedergabelisten anzeigen (nur Fotos) L) Select / Play / Pause L) Auswahl / Wiedergabe / Pause M) Volume Up...
Página 9
F) Trasmettitore a infrarossi F) Émetteur infrarouge F) Transmisor de infrarrojos G) Acceso / Spento G) Marche / arrêt G) Encender / Apagar H) Tasti Alto/Basso/Sinistra/Destra per H) Touches de navigation du menu : H) Teclas Arriba/Abajo/Izquierda/ navigare nel menu Haut/Bas/Gauche/Droite Derecha para la navegación de los menús...
Página 11
O) Remove battery protector. O) Rimuovi la striscia dal vano batteria. O) Batterieschutzfolie entfernen. O) Retirez l’étiquette transparente. O) Tire de la banda transparente.
Página 12
Portrait Landscape Your NIX can be positioned as free- Ihr NIX kann freistehend im Hoch- standing in portrait or landscape mode. oder Querformat positioniert werden. Wall mounting instructions are later in Anweisungen zur Wandmontage finden this guide. Sie weiter unten in dieser Anleitung.
Página 13
Vous pouvez poser votre NIX sur une surface horizontale, en mode portrait ou paysage. Les instructions pour le fixer au mur sont données plus loin dans ce guide. Choisissez l’orientation de votre cadre Su dispositivo NIX se puede colocar de...
Página 14
1) Remove the back cover by sliding it down to access the wall mount holes. 2) Use the included Wall Mounting Guide to align where the screws need to be drilled on the wall. 1) Rimuovi il pannello sul retro facendolo 2 x M4 screws are included and required scorrere verso il basso per accedere ai for wall mount.
Página 15
(0.2 inch) 1) Retirez le panneau arrière en le faisant glisser vers le bas pour que les trous de fixation apparaissent. 2) Utilisez le guide de fixation au mur ci-joint pour marquer l’emplacement des trous à percer au mur. Deux vis M4 sont incluses et doivent être utilisées pour le montage mural.
Página 16
4) Plug in the power cable behind the 4) Schließen Sie das Netzkabel direkt an 4) Collega il cavo di alimentazione dietro frame. den Anschluss hinter dem Rahmen an. alla cornice. 5) Mount the frame onto the 2 screws and 5) Setzen Sie den Rahmen auf die beiden 5) Monta la cornice sulle 2 viti e fai slide down to lock into place.
Página 17
75mm 75mm 4) Branchez le câble d’alimentation 4) Conecte el cable de alimentación derrière le cadre. detrás del marco. 5) Montez le cadre sur les deux vis puis 5) Coloque el marco en los 2 tornillos y faites-le glisser vers le bas pour le fixer deslícelo hacia abajo para ajustarlo.
Página 18
1) Stecken Sie einen USB-Stick oder SD- 1) Collega una chiavetta USB o una 1) Plug in a USB flash drive or SD card Karte mit Ihren Fotos und Videos ein. scheda SD contenente le foto o i video. containing your photos and videos. 2) Schließen Sie das Netzkabel direkt an 2) Collega il cavo di alimentazione dietro 2) Plug in the power cable behind the...
Página 19
For U.K. & E.U. Step2 Step1 Pull to release 1) Insérez une clé USB ou une carte SD 1) Conecte una unidad flash USB o una contenant vos photos et vidéos. tarjeta SD con sus fotos y vídeos. 2) Branchez le câble d’alimentation 2) Conecte el cable de alimentación derrière le cadre.