Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

USER MANUAL
CHEST FREEZER
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CCHM 145

  • Página 1 USER MANUAL CHEST FREEZER...
  • Página 2 LANGUAGES Italiano..................................4 English ..................................15 Français ..................................27 Español ..................................37 Deutsch ..................................47 Portuguese ................................. 57 Nederlands.................................. 67 Ελληνικά ..................................77 Hrvatski ..................................87 Srpski ...................................97 Čeština ..................................107 Polski ..................................117 Slovenščina................................129 Slovinčina ................................. 139 Română ..................................150 Български ................................161 Magyar ..................................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMARIO INFORMAZIONI DI SICUREZZA……………………………………………………………………………………………………………….4 PANORAMICA……………………………………………………………………………………………………………………………………….7 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE………………………………………………………………………………………………………..7 Posizionamento……………………………………………….……………………………………………….......8 PRIMO UTILIZZO..…………………………………………………………………………………………………………………………….…..9 USO QUOTIDIANO……………………………………………………………………………………………………………………………….10 Consigli e accorgimenti utili…………………………………………………………………………………………………………..10 Sbrinamento del freezer………………………………………………………………………………………………………………..11 SMALTIMENTO…………………………………………………………………………………………………………………………………….13...
  • Página 4: Informazioni Di Sicurezza

    Italiano Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come: - zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, - aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali, - ad es.
  • Página 5 • Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni per il trasporto. • Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale. •...
  • Página 6: Sicurezza Dei Bambini

    • Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. • Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero. • Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
  • Página 7: Panoramica

    Panoramica Maniglia da incasso Ruota Cestello Manopola termostato Foro di scarico Nota: L'illustrazione sopra indicata è solo indicativa. È molto probabile che l'elettrodomestico reale sia diverso Installazione Montare la maniglia esterna della porta (se è presente una maniglia esterna) Fase 1 Fase 2 Fase 1 Fase 2...
  • Página 8: Uso Quotidiano

    Fase 3 Fase 4 Fase 3 Fase 4 Fissare l'anello di sicurezza sul mobile Fissare il coperchio della maglia nel relativo incasso congelatore con le 2 viti bilanciate Nota Nota: Se l'anello di bloccaggio non è riuscito a trattenere la serratura durante l'installazione della maniglia, svitare le viti a testa tonda sulla parte posteriore della...
  • Página 9: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Pulizia dell’interno Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e sapone neutro in modo da eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, quindi asciugare a fondo. Importante! Non utilizzare detergenti o polveri abrasivi, in quanto danneggiano la finitura. Impostazione temperatura 1.0 Collegamento elettrico Quando l'elettrodomestico è...
  • Página 10: Uso Quotidiano

    Uso quotidiano Congelamento di alimenti freschi Il vano freezer è adatto per congelare alimenti freschi e per conservare alimenti congelati e surgelati per lunghi periodi di tempo. • • Mettere gli alimenti freschi da congelare nel vano inferiore. La quantità massima di alimenti che può essere congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici. •...
  • Página 11 • Scollegare l'unità. Rimuovere il tappo di scarico dall'interno del congelatore. Lo sbrinamento di solito richiede alcune ore. Per sbrinare più velocemente tenere aperta la porta del congelatore. • Per lo scarico, posizionare un vassoio sotto il tappo di scarico esterno. Estrarre l'indicatore di scarico.
  • Página 12 Uso quotidiano Se il malfunzionamento si ripete, contattare il Centro di Assistenza. Questi dati sono necessari per intervenire rapidamente e correttamente. Scrivere i dati necessari qui, facendo riferimento alla targa dei dati tecnici.
  • Página 13: Smaltimento

    SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
  • Página 14 SUMMARY SAFETY INFORMATION ........................15 OVERVIEW ............................18 INSTALLATION INSTRUCTIONS………………………………………………………………………………………………………..19 Positioning………………………………………………………………………………………………………………………………..20 FIRST USE ............................21 DAILY USE ............................21 Helpful hints and tips ........................22 Defrosting of the freezer ......................23 SCRAPPING OLD APLIANCES ......................25...
  • Página 15: Safety Information

    Inglese Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B &...
  • Página 16 • Leave to stand for at least 4 hours before switching on to allow compressor oil to settle if transported horizontally. • This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and freezing of edible foodstuff). • Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
  • Página 17 • Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. • Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
  • Página 25 SCRAPPING OLD APPLIANCES This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
  • Página 26 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..................... 27 VUE GENERALE ..........................30 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................30 Positionnement ........................... 31 PREMIÉRE UTILISATION ........................32 UTILISATION QUOTIDIENNE ....................... 32 Trucs et astuces utiles ........................33 Dégivrage du congélateur ......................34 MISE AU REBUT ..........................35...
  • Página 27: Informations Sur La Sécurité

    Francese Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Página 28 • Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement après quelques minutes.
  • Página 29: Sécurité Des Enfants

    • Ne pas endommager circuit réfrigérant. • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
  • Página 30: Vue Generale

    s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Vue générale Poignée encastrée Roulette...
  • Página 31: Positionnement

    Étape 3 Étape 4 Étape 3 Étape 4 Fixez l'anneau de verrouillage sur le coffre du Fixez le cache de la poignée dans le sens correspondant à congélateur en utilisant les 2 vis restantes . la serrure . Remarque Remarque : Si la serrure ne rentre pas dans l'anneau de verrouillage lors de l'installation de la poignée,...
  • Página 32: Premiére Utilisation

    Raccordement électrique Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées correspondent à votre alimentation secteur. L'appareil doit être relié à la terre. La prise et le câble d'alimentation électrique sont pourvus d'un contact à cet effet. Si votre prise électrique murale n'est pas connectée à...
  • Página 33: Trucs Et Astuces Utiles

    Stockage des aliments congelés Lors de la première utilisation ou suite à une période d'inutilisation. Laissez l’appareil fonctionner pendant au moins 2 heures, au réglage le plus froid, avant d’entreposer des aliments. Important ! En cas de décongélation accidentelle, par exemple si l'alimentation électrique est coupée pendant plus longtemps que la durée indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques, dans la section «...
  • Página 34: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage du congélateur L'intérieur du congélateur va progressivement se recouvrir de givre. Ce givre doit être retiré. N'utilisez jamais d'outil métallique pointu pour racler le givre de l'évaporateur afin de ne pas l'endommager. Toutefois, si la glace recouvrant le revêtement intérieur est trop épaisse, vous pouvez procéder au dégivrage complet du congélateur comme suit : Débranchez l'appareil.
  • Página 35: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
  • Página 36 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................37 DESCRUIPCION GENERAL ........................40 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..................... 40 Emplazamiento ..........................41 PRIMER USO ............................41 USO DIARIO ............................42 Sugerencias y recomendaciónes útiles ..................43 Descongelación del congelador ....................43 DESECHAR ............................45...
  • Página 37: Información De Seguridad

    Spagnolo Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, - en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,...
  • Página 38 • Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos. •...
  • Página 39: Seguridad De Los Niños

    • No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No dañe el circuito refrigerante. • No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
  • Página 40: Descripción General

    • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
  • Página 41: Uso Diario

    Paso 3 Paso 4 Paso 3 Paso 4 Fije la arandela de retención al armario del Fije la tapa del tirador en la mitad del espacio del congelador mediante el uso de 2 tornillos tirador simétricos Nota Nota: Si la arandela de retención no sujeta la cerradura al instalar el tirador, suelte los tornillos de cabeza redonda de la parte...
  • Página 42: Programación De Temperatura

    Programación de temperatura Conexión eléctrica Al enchufar el electrodoméstico, los indicadores LED parpadearán una vez. El electrodoméstico recuperará el modo configurado antes del apagón. Programación de temperatura Ajuste: pulse el botón “SET” para acceder al modo de programación de temperatura. La barra del indicador de temperatura aumenta un nivel en la escala con cada pulsación del Ajuste: gire la perilla para ajustar la temperatura.
  • Página 43: Descongelación Del Congelador

    Envuelva los alimentos en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de cerrar los paquetes herméticamente. • No permita que los alimentos frescos que no estén congelados entren en contacto con los alimentos congelados; de esta forma, • evitará que aumente la temperatura de los segundos. Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los grasos;...
  • Página 44 La toma de corriente está El electricista es responsable de este estropeada. tipo de problemas. Gire el regulador de temperatura a La temperatura es demasiado baja o El electrodoméstico congela un ajuste de temperatura más alto demasiado. el electrodoméstico está ajustado de manera provisional.
  • Página 45: Desechar

    DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar).
  • Página 46 ZUSAMMENFASSUNG ................47 SICHERHEITSINFORMATIONEN ...................... 50 UBERSICHT .................. 50 INSTALLATIONSANWEISUNG ....................51 Positionierung ..................52 ERSTE VERWENDUNG ..................52 TÄGLICHER GEBRAUCH ................. 53 Nützliche Tipps und Tricks ................54 Den Gefrierschrank auftauen ....................55 ENTSORGUNG...
  • Página 47: Sicherheitsinformationen

    Tedesco Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,...
  • Página 48 hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen. • Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen entfernt wurden. • Das Gerät vor dem Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
  • Página 49: Kindersicherheit

    • Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen. • Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen. • Die Lüftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung nicht verstopfen oder verschließen.
  • Página 50: Ubersicht

    Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind. • Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
  • Página 51: Täglicher Gebrauch

    Schritt 3 Schritt 4 Schritt 3 Schritt 4 Bringen Sie den Verriegelungsbügel mit den Bringen Sie die Griffblende an der Griffplatte an. beiliegenden 2 Schrauben am Gehäuse an. Hinweis Hinweis: Falls der Verriegelungsbügel bei der Griffmontage das Schloss nicht aufnehmen kann, entfernen Sie die runden Kopfschrauben auf der Rückseite des Deckels und passen die obere und untere...
  • Página 52: Ein- Und Ausschalten

    Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden. Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien. Richtlinien. Erstmalige Benutzung Innenreinigung Waschen Sie vor der ersten Anwendung des Gerätes das Innere und alle internen Teile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, um den typischen Geruch von einem neuen Produkt zu entfernen, und dann gut austrocknen lassen.
  • Página 53: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Wichtig! Im Falle eines versehentlichen Auftauens, beispielsweise, wenn die Stromversorgung länger als für die in der technischen Datentabelle unter „Anstiegszeit“ angegebene Dauer unterbrochen wurde, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verbraucht oder unverzüglich gekocht und anschließend (nach dem Kochen) erneut eingefroren werden. Auftauen Bevor tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel verwendet werden, können diese in Abhängigkeit der für diesen Vorgang verfügbaren Zeit in einem Kühlfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Página 54 Abtauen der Gefriertruhe Im Gefrierfach sammelt sich nach und nach eine Eisschicht an. Diese muss entfernt werden. Benutzen Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um die Eisschicht vom Verdampfer abzukratzen, da Sie diesen beschädigen könnten. Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht auf dem Verdampfer gebildet hat, sollte das vollständige Abtauen wie folgt vorgenommen werden: Gerät von der Stromversorgung abtrennen.
  • Página 55: Entsorgung

    ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden.
  • Página 56 SUMÁRIO SUMÁRIO ................57 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ....................60 VISÃO GERAL ................. 60 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ..................... 61 Posicionamento ..................61 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ...................... 62 USO DIÁRIO ..................62 Dicas e truques úteis ................. 63 Descongelar o congelador ....................65 ELIMINAÇÃO...
  • Página 57: Informações De Segurança

    Portoghese Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: - a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial...
  • Página 58 equilibrar-se e permitir que a tampa seja aberta normalmente após alguns minutos. • Não ligue o aparelho à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas. • Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o óleo do compressor estabilize, caso tenha sido transportado na horizontal.
  • Página 59: Segurança Das Crianças

    • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante. • Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Página 60: Visão Geral

    instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão. Visão geral Pega recuada Roda Cesto...
  • Página 61: Uso Diário

    Nota Nota: Se o anel de bloqueio não for suficiente para segurar o bloqueio ao instalar a pega, desaparafuse os parafusos de cabeça redonda na parte de trás da porta e ajuste a posição da porta para cima ou para baixo. De seguida ajuste o parafuso para fixar a pega Uso diário...
  • Página 62: Configuração Da Temperatura

    Configuração da temperatura 1.0 Ligação elétrica Quando o eletrodoméstico é ligado, todas as luzes indicadoras dos LEDs piscam uma vez. De seguida, o eletrodoméstico retoma o modo anteriormente definido antes da interrupção elétrica. 2.0 Ajuste da temperatura Ajuste: gire o botão para ajustar a temperatura. A escala 1 é a mais quente, a escala 6 é a mais fria. Quando o compressor começa a produzir energia fria, o led de funcionamento está...
  • Página 63: Descongelar O Congelador

    posteriormente apenas a quantidade de que necessita; Embrulhe os alimentos em papel de alumínio e assegure-se de que as embalagens são herméticas; • Não deixe que alimentos frescos e descongelados toquem em alimentos que já se encontrem congelados, para evitar o aumento da •...
  • Página 64 A ficha de alimentação não está Insira a ficha na tomada corretamente. ligada ou está solta Fusível queimado ou defeituoso Verifique o fusível, substituindo se necessário. O eletrodoméstico não funciona. A tomada está avariada As avarias principais devem ser reparadas por um eletricista.
  • Página 65: Eliminação

    ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentos específicos, de maneira a remover e eliminar adequadamente todos os poluentes, e recuperar e reciclar todos os materiais.
  • Página 66 OVERZICHT OVERZICHT ..................67 VEILIGHEIDSINFORMATIE ....................... 70 OVERZICHT ..................70 INSTALLATIE-INSTRUCTIES ..................... 71 Plaatsing ....................72 EERSTE GEBRUIK .................... 72 DAGELIJKS GEBRUIK ..................73 Handige tips en trucs ..................73 De vriezer ontdooien VERWIJDEREN ...........................
  • Página 67: Veiligheidsinformatie

    Olandese Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals: - de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - op boerderijen, door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen...
  • Página 68 gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend. • Sluit het apparaat niet aan op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen en transportbeschermers zijn verwijderd. • Laat het apparaat minstens 4 uur staan voordat u het aanzet, om de compressorolie te laten stabiliseren na horizontaal transport.
  • Página 69 • Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven. •...
  • Página 70: Overzicht

    Overzicht Verzonken handgreep Wieltje Korf Thermostaatknop Afvoergat Opmerking: Bovenstaande afbeelding is alleen bedoeld als referentie. Het apparaat ziet er in werkelijkheid waarschijnlijk anders uit. Installatie Buitenhandgreep van de deur installeren (als er een buitenhandgreep aanwezig is) Stap 1 Stap 2 Stap 1 Stap 2 Draai de schroeven in de deur van de vriezer los met...
  • Página 71: Plaatsing

    Stap 3 Stap 4 Stap 3 Stap 4 Bevestig de borgring op de vrieskist met de 2 Bevestig de afdekking van de handgreep in dezelfde gebalanceerde schroeven richting als de handgreep Opmerking Opmerking: Als de borgring de vergrendeling niet vasthoudt tijdens het installeren van de handgreep, draai dan de ronde kopschroeven op de achterkant van de deur los...
  • Página 72: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik De binnenkant reinigen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de binnenkant en alle interne accessoires wassen met een lauwwarm sopje met een milde zeep, om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen. Maak het apparaat daarna grondig droog. Belangrijk! Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurpoeders, omdat hierdoor de afwerking beschadigd kan worden.
  • Página 73: Handige Tips En Trucs

    Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kan voordat het wordt gebruikt, worden ontdooid in de koelkast of bij kamertemperatuur, afhankelijk van de tijd die hiervoor beschikbaar is. Kleine stukken kunnen ook bevroren worden bereid, rechtstreeks uit de vriezer. In dat geval duurt de bereiding wel langer. Handige tips Tips voor invriezen Hier volgen enkele belangrijke tips voor het invriezen:...
  • Página 74 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het stopcontact of zit Steek de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering en vervang hem De zekering is gesprongen of is defect Het apparaat werkt niet indien nodig Het stopcontact is defect Storingen in de netvoeding moeten worden opgelost door een elektricien.
  • Página 75 OUDE APPARATEN SLOPEN Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren.
  • Página 76 ΣΥΝΟΨΗ ΣΥΝΟΨΗ ................... 77 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................... 80 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ..................80 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ....................81 τοποθέτηση ....................82 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ..................83 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ................. 83 Χρήσιμες συμβουλές και κόλπα ................. 83 Απόψυξη της κατάψυξης ΔΙΑΘΕΣΗ ...................... 85...
  • Página 77: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Greco Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να μεγιστοποιήσετε την απόδοσή του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μετέπειτα χρήση ή για άλλους ιδιοκτήτες. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες εφαρμογές, όπως: - την...
  • Página 78 • Εάν διαπιστώσετε ότι το καπάκι του καταψύκτη ανοίγει δύσκολα αμέσως μετά το κλείσιμο, μην ανησυχήσετε. Αυτό οφείλεται στη διαφορά πίεσης η οποία θα εξισωθεί μετά από λίγα λεπτά και θα επιτρέψει να ανοίξετε κανονικά το καπάκι. • Μην συνδέετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος πριν αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας...
  • Página 79 • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό των θαλάμων αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. • Μην προκαλείτε ζημιές στο ψυκτικό κύκλωμα. • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός...
  • Página 80 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, υπό την προϋπόθεση ότι τους έχει παρασχεθεί επαρκής εποπτεία ή καθοδήγηση σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και ότι κατανοούν τους...
  • Página 81: Καθημερινή Χρήση

    Βήμα 3 Βήμα 4 Βήμα 4 Βήμα 3 Στερεώστε τον δακτύλιο ασφάλισης επάνω Στερεώστε το κάλυμμα της χειρολαβής σύμφωνα με στον θάλαμο του καταψύκτη την τροχιά της χειρολαβής χρησιμοποιώντας τις 2 βίδες Σημείωση Σημείωση: Εάν ο δακτύλιος ασφάλισης δεν μπορεί να συγκρατήσει την κλειδαριά...
  • Página 82: Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ένα ουδέτερο σαπούνι έτσι ώστε να απαλείψετε την τυπική μυρωδιά ενός καινούργιου προϊόντος, και μετά στεγνώστε σχολαστικά. Σημαντικό! Μην χρησιμοποιήστε απορρυπαντικά ή λειαντικές πούδρες, γιατί θα προκαλέσουν ζημιά στο φινίρισμα. Ρύθμιση...
  • Página 83: Απόψυξη Του Καταψύκτη

    Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Υποδείξεις για κατάψυξη Για να σας βοηθήσουμε να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν μερικές σημαντικές συμβουλές: η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών • η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Δεν πρέπει να προστεθούν άλλα τρόφιμα που πρέπει να καταψυχθούν κατά την διάρκεια •...
  • Página 84 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το φις δεν είναι συνδεδεμένο στην Βάλτε το φις στην πρίζα παροχής ρεύματος. πρίζα ή είναι χαλαρό Η ασφάλεια έχει καεί ή είναι Ελέγξτε την ασφάλεια, αντικαταστήστε την εάν ελαττωματική χρειάζεται. Η συσκευή δεν λειτουργεί Η πρίζα είναι ελαττωματική Οι...
  • Página 85 ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορεί να έχουν αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν).
  • Página 86 SAŽETAK SAŽETAK ................... 87 SIGURNOSNE INFORMACIJE ......................90 PREGLED ..................90 UPUTE ZA POSTAVLJANJE ....................91 Postavljanje PRVI UPORABA ..........................91 SVAKODNEVNA UPORABA ......................... 92 Savjeti i trikovi ..........................92 Odmrzavanje zamrzivača ......................93 ODLAGANJE ..........................95...
  • Página 87: Sigurnosne Informacije

    Croato Zahvaljujemo vam na kupnji ovog uređaja. Prije nego što započnete upotrebljavati zamrzivač, pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama kako biste omogućili njegov što bolji rad. Pohranite upute za buduću uporabu ili druge vlasnike. Ovaj uređaj namijenjen je samo uporabi u kućanstvu i sljedećim okruženjima: - prostoru za blagovanje unutar trgovina, ureda ili drugih radnih prostora, - poljoprivrednim gospodarstvima, hotelima, motelima i drugim smještajnim jedinicama poput - smještaja za noćenje s doručkom (B&B)
  • Página 88 • Prije nego što pokrenete uređaj, ostavite ga da nepomično stoji najmanje 4 sata kako bi se ulje slilo u kućište kompresora ako se zamrzivač prenosi u vodoravnom položaju. • Ovaj zamrzivač mora se upotrebljavati samo u namijenjene svrhe (npr. čuvanje i zaleđivanje hrane za konzumiranje).
  • Página 89: Sigurnost Djece

    • Nikada ne upotrebljavajte sušila za kosu, električne grijače ili druge električne uređaje za odleđivanje. • Ne stružite led nožem ili oštrim predmetom kako biste ga uklonili. Korištenjem navedenih predmeta možete oštetiti sustav rashladnog sredstva, a njegovo curenje može uzrokovati požar ili oštećenje vaših očiju. •...
  • Página 90: Pregled

    Pregled Ručka – udubljenje Kotačić Košara Kotačić termostata Rupica za odvod Napomena: slika iznad služi samo kao model. Uređaj se u stvarnosti vjerojatno razlikuje. Ugradnja Ugradite vanjsku ručku vrata (ako vanjska ručka postoji) 1. korak 2. korak 1. korak Korak 2 Koristeći alat, rasporedite vijke na vratima Pričvrstite osnovu ručke na vrata zavrtanjem zamrzivača i pripremite osnovu ručke s poklopcem...
  • Página 91: Svakodnevna Uporaba

    Napomena Napomena: Ako prsten brave ne drži bravu pri ugradnji ručke, odvijte vijke okruglom glavom sa stražnje strane vrata i namjestite položaj vrata s donje i gornje strane. Zatim zavrnite vijak tako da pričvrstite ručku. Svakodnevna uporaba Zahtjevi u vezi s prostorom Vrijede sljedeće preporuke.
  • Página 92 1.0 Priključivanje na električnu mrežu Kada se uređaj uključi u struju, sva LED svjetla pokazatelja zasvijetlit će na trenutak. Zatim će uređaj nastaviti raditi u režimu koji je prethodno namješten prije nestanka struje. 2.0 Prilagođavanje temperature Postavka: okrećite gumb za podešavanje temperature. Skala 1 je najtoplije postavke, skala 6 je najhladnija postavka. Kada kompresor počinje proizvoditi hladnu energiju, uključeni LED je uključen.
  • Página 93: Odmrzavanje Zamrzivača

    automatski prekidač ili osigurač. Nikada nemojte čistiti uređaj s pomoću parnog čistača. Električni dijelovi mogli bi postati vlažni - opasnost od strujnog udara! Vruća para može oštetiti plastične dijelove. Uređaj mora biti suh prije ponovnog puštanja u rad. Važno! Eterična ulja i organska otapala mogu oštetiti plastične dijelove, npr. sok od limuna ili sok od narančine kore, maslačna kiselina, sredstva koja sadrže octenu kiselinu.
  • Página 94 Pažljivo zagrijte dijelove gume kroz koje prolazi zrak uz pomoć sušila za Prekomjerno nakupljanje leda na gumi Guma propušta zrak. kosu (namjestite da puše hladan zrak). vrata. Istovremeno rukom oblikujte zagrijanu gumu dok ne nalegne pravilno. Provjerite uređaj i iznivelirajte ga pomoću nekih predmeta.
  • Página 95 ZBRINJAVANJE STARIH UREĐAJA Ovaj uređaj označen je sukladno Direktivi 2012/19/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE). Oprema WEEE sadržava zagađujuće tvari (koje mogu prouzročiti negativne posljedice za okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu ponovno upotrijebiti). Važno je da se oprema WEEE obrađuje primjenom odgovarajućih postupaka kako bi se uklonili i pravilno zbrinuli svi zagađivači te prikupili i reciklirali svi materijali.
  • Página 96 SADRŽAJ SADRŽAJ ................. 97 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE ....................... 100 PREGLED ................100 UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE ....................101 Postavljanje ....................101 PRVA UPOTREBA ................. 102 SVAKODNEVNO KORIšćENJE ....................103 Korisni saveti ................103 Odmrzavanje zamrzivača ....................105 ODLAGANJE...
  • Página 97: Bezbednosne Informacije

    Serbo Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Molimo vas da pre upotrebe ovog zamrzivača pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu kako biste u potpunosti iskoristili njegove performanse. Svu dokumentaciju čuvajte radi kasnije upotrebe ili ukoliko neko drugi postane vlasnik zamrzivača. Ovaj uređaj namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvima ili: - u kuhinjskoj prostoriji u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija - na poljoprivrednim dobrima, za korisnike hotela, motela ili drugih stambenih objekata - u smeštajnim jedinicama za prenoćište s doručkom (B &...
  • Página 98 • Sačekajte da prođe najmanje 4 sati pre nego što uključite uređaj da bi se ulje u kompresoru sleglo ukoliko je uređaj bio polegnut tokom transporta. • Ovaj zamzrivač se sme upotrebljavati samo za ono za šta je namenjen (tj. Čuvanje i zamrzavanje jestivih namirnica).
  • Página 99 • Nikada nemojte koristiti fen za kosu, električne grejalice ili slične električne uređaje da biste otopili led. • Nemojte koristiti nož ili neki oštri predmet da biste sastrugali mraz ili led koji se pojavio. To bi moglo dovesti do oštećivanja rashladnog sistema, usled čega bi moglo doći do zapaljenja rashladnog gasa ili bi vam isti mogao prsnuti u oči.
  • Página 100: Pregled

    Pregled Ručka – udubljenje Točkić Korpa Točkić termostata Rupica za odvod Napomena: Slika iznad služi samo kao model. Uređaj se u stvarnosti verovatno razlikuje. Postavljanje Ugradite eksternu ručku vrata (ukoliko eksterna ručka postoji) Korak 1 Korak 2 Korak 1 Korak2 Koristeći alat, rasporedite zavrtnje na vratima Pričvrstite osnovu ručke na vrata zavrtanjem zamrzivača, i pripremite osnovu ručke s poklopcem...
  • Página 101: Postavljanje

    Napomena Napomena: Ukoliko prsten brave ne drži bravu pri ugradnji ručke, ovijte zavrtnje sa okruglom glavom sa zadnje strane vrata i podesite položaj vrata s donje i gornje strane. Zatim zavrnite zavrtanj tako da pričvrstite ručku. Svakodnevno korišćenje Zahtevi u vezi s prostorom Važe sledeće preporuke.
  • Página 102: Uključivanje I Isključivanje

    Podešavanje temperature 1.0 Priključivanje na električnu mrežu Kada se uređaj uključi u struju, sva LED svetla pokazatelja će zasvetleti na trenutak. Zatim će uređaj nastaviti da radi u režimu koji je prethodno podešen pre nestanka struje. 2.0 Podešavanje temperature Podešavanje: okrenite dugme da podesite temperaturu. Skala 1 je najtoplije postavljeno, skala 6 je najhladnija postavka. Kada kompresor počne proizvoditi hladnu energiju, uključen je Led.
  • Página 103: Odmrzavanje Zamrzivača

    nemasna hrana je pogodnija za čuvanje i može se čuvati duže od masne; so nepovoljno utiče na rok trajanja hrane; • ukoliko se led konzumira odmah po vađenju iz komore zamrzivača, on može izazvati opekotine na koži; • preporučljivo je naznačiti datum zamrzavanja na svakom paketu kako biste znali kad treba da ga izvadite iz zamrzivača; zaleđene namirnice mogu •...
  • Página 104 Utičnica je oštećena. Kvarove na električnoj mreži otklanja električar. Uređaj stvara previše leda Privremeno smanjite hlađenje. Temperatura je previše niska ili je podešena na „7“. Pogledajte prethodni odeljak Temperatura nije pravilno podešena. Podešavanje temperature. Vrata držite otvorena samo koliko je Vrata su bila otvorena duže vreme.
  • Página 105: Odlaganje Starog Uređaja

    ODLAGANJE STAROG UREĐAJA Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (OEEO). OEEO materijali sastoje se od zagađujućih supstanci (koje mogu imati negativne posledice po okolinu), kao i osnovnih komponenti (koje se mogu ponovo upotrebiti). Važno je da OEEO materijali budu podvrgnuti posebnim tretmanima, kako bi se uklonili i odložili svi zagađivači na odgovarajuć...
  • Página 106 SHRNUTÍ SHRNUTÍ ................107 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ....................... 110 PREHLED ..................110 POKYNY PRO INSTALACI ....................111 Umístění ....................112 PRNVí POUžITí ..................... 112 DENNí POUžíVANí ..................113 Užitečné rady a tipy ................113 Rozmrazování mrazničky LIKVIDACE .............................
  • Página 107: Bezpečnostní Informace

    Ceco Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, abyste maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou: - kuchyňské...
  • Página 108 • Pokud byl spotřebič přepravován ve vodorovné poloze, před zapnutím jej nechte stát alespoň 4 hodiny, aby se usadil olej v kompresoru. • Tento mrazák se smí používat pouze k zamýšleným účelům (tj. ukládání a mrazení potravin). • V chladničce na víno neskladujte léky nebo materiály určené pro výzkum. Pokud budete skladovat materiál, který...
  • Página 109: Bezpečnost Dětí

    • Nepoužívejte žádná mechanická zařízení pro urychlení procesu rozmrazování. • Je absolutně nezbytné zabránit používání otevřeného ohně nebo elektrických přístrojů, jako jsou ohřívače, parní čističe, svíčky, olejové lampy a podobné, pro zrychlení fáze rozmrazování. • Okolí kompresoru nikdy nemyjte vodou. Po vyčištění, abyste zabránili korozi, důkladně je otřete suchým hadrem.
  • Página 110: Prehled

    Přehled Zapuštěné madlo Kolečko Košík Knoflík termostatu Vypouštěcí otvor Poznámka: výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečný spotřebič se pravděpodobně liší. Instalace Nainstalujte vnější madlo dveří (pokud je vnější madlo k dispozici) Krok 1 Krok 2 Krok 1 Krok2 Vyndejte šrouby na dveřích mrazničky pomocí nářadí Připevněte základnu madla na dveře zašroubováním 4 kusů...
  • Página 111: Denní Používaní

    Krok 3 Krok 4 Krok3 krok4 Připevněte kroužek zámku na skříň Připevněte kryt madla podél linií madla mrazničky pomocí 2 vyrovnaných šroubů Poznámka Poznámka: Pokud při instalaci madla nedojde k zadržení zámku kroužkem zámku, odšroubujte šrouby s kulatou hlavou na zadní straně dveří...
  • Página 112: Nastavení Teploty

    První použití Čištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče umyjte vnitřní prostor a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou a neutrálním mýdlem, abyste odstranili typický zápach zcela nového výrobku. Poté vše důkladně osušte. Důležité upozornění! Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, protože by poškodily povrch. Nastavení...
  • Página 113: Užitečné Rady A Tipy

    Užitečné rady a tipy Tipy pro zmrazování potravin Abychom vám pomohli co nejlépe využít proces zmrazování, uvádíme zde několik důležitých tipů: Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. • Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během tohoto období by neměly být přidávány žádné další potraviny ke zmrazení. •...
  • Página 114 Problém Možná příčina Řešení Síťová zástrčka není zapojena nebo je Zasuňte síťovou zástrčku. uvolněná. Zkontrolujte pojistku a v případě Spotřebič nefunguje Vypálená nebo vadná pojistka. potřeby ji vyměňte. Zásuvka je vadná. Poruchy elektrické sítě musí opravit elektrikář. Otočte teplotní regulátor dočasně na Spotřebič...
  • Página 115: Likvidace Starého Spotřebiče

    LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí) a základních součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se řádně...
  • Página 116 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ............. 117 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......................120 WIDOK ............... 121 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI ................... 122 Umiejscowienie ..................... 122 PIERWSZEi UżYCIE ................. 123 CODZIENNE UżYTKOWANIE ................123 Pomocne porady i wskazówki ................. 125 Rozmrażanie zamrażarki ....................127 ZLOMOWANIE...
  • Página 117: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polacco Dziękujemy za zakup tego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi — zawarte w niej informacje pozwolą zmaksymalizować wydajność urządzenia. Całą dokumentację należy zachować w celu skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania kolejnym właścicielom urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań.
  • Página 118 • W razie awarii zasilania nie należy otwierać pokrywy. Awarie trwające krócej niż 20 godzin nie powinny wpływać na zamrożoną żywność. W przypadku dłuższych awarii żywność należy sprawdzić i niezwłocznie spożyć lub ugotować i ponownie zamrozić. • Utrudnione otwieranie pokrywy zamrażarki skrzyniowej zaraz po jej zamknięciu nie świadczy o awarii.
  • Página 119 • Nie należy utylizować urządzenia przez spalenie. Należy uważać, żeby nie uszkodzić obwodu chłodniczego/rur urządzenia podczas transportu i użytkowania. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie narażać urządzenia na kontakt z ogniem lub potencjalnymi źródłami zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. •...
  • Página 120: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie wykonywać samodzielnych napraw chłodziarki do wina. Wszelkie prace przy urządzeniu muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI! • Wyrzucając zużyty produkt, którego drzwi są zamykane na kłódkę lub zasuwę, należy zadbać, aby dzieci nie miały możliwości przypadkowego zatrzaśnięcia się wewnątrz produktu.
  • Página 121: Codzienne Użytkowanie

    Instalacja Instalacja zewnętrznego uchwytu drzwiczek (zależnie od wyposażenia) Etap 1 Etap 2 Etap 1 Etap 2 Odpowiednim narzędziem odkręć śruby w Umocuj wspornik uchwytu na drzwiczkach, zamrażarce i wyjmij wspornik uchwytu z pokrywą wkręcając 4 wykręcone wcześniej śruby wyposażoną w blokadę Etap 3 Etap 4 Etap 3...
  • Página 122: Umiejscowienie

    Ustawianie Zainstaluj niniejsze urządzenie w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie zgodna z klasą klimatyczną wskazaną na jego tabliczce znamionowej: Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia od +10 °C do +32 °C od +16°C do +32 °C od +16°C do +38 °C od +16°C do +43 °C Umiejscowienie Urządzenie to powinno być...
  • Página 123: Codzienne Użytkowanie

    Super-zamrażanie Po naciśnięciu przycisku "super zamrażanie", 5 sekund później, urządzenie przechodzi do trybu super-zamrażania po ustawieniu pokrętła. Dioda Super wskazująca jest włączona. Sprężarka pracuje w trybie super zamrażania, a dioda LED jest włączona Jeśli ponownie naciśniesz przycisk "super zamrażania", urządzenie wyjdzie z trybu super-zamrażania i powróci do stanu ustawienia pokrętła, a dioda LED wskazująca stan super zamarzania będzie wyłączona.
  • Página 124: Rozmrażanie Zamrażarki

    upewnić się, że zamrożona żywność kupowana w sklepie była odpowiednio przechowywana przez sprzedawcę; • upewnić się, że zamrożona żywność po zakupie w sklepie znajdzie się w możliwie jak najkrótszym czasie w zamrażarce; • nie otwierać często drzwiczek ani pozostawiać ich niepotrzebnie otwartych przez czas dłuższy niż niezbędny. •...
  • Página 125 Ustaw regulator temperatury tymczasowo na Urządzenie zamraża zbyt mocno Temperatura jest ustawiona na zbyt niską poziom wyższej temperatury. lub urządzenie działa przy ustawieniu „7”. Temperatura nie jest odpowiednio Zapoznaj się z punktem dotyczącym wyregulowana. początkowego ustawiania temperatury. Drzwiczki były otwarte przez zbyt długi Otwieraj drzwiczki tylko na tak długo, jak jest czas.
  • Página 126 ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania). Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich substancji zanieczyszczających oraz odzyskania i poddania recyklingowi wszystkich materiałów.
  • Página 127 POVZETEK POVZETEK .................. 129 VARNOSTNE INFORMACIJE ....................... 132 PREGLED ................. 132 NAVODILA ZA NAMESTITEV ....................133 Lokacija ....................134 PRVA UPORABA VSAKODNEVNA UPORABA ......................Koristni nasveti in namigi ..................................... 136 Odmrzovanje zamrzovalnika ODSTRANITEV ........................
  • Página 128: Varnostne Informacije

    Sloveno Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Pred uporabo vašega zamrzovalnika pozorno preberite ta navodila, tako da boste lahko kar najbolje izkoristili vse njegove zmogljivosti. Dokumentacijo shranite, če bi jo vi ali drugi uporabniki v prihodnje morebiti potrebovali. Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo v gospodinjstvu in v podobnih prostorih, kot so: - čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, - kmetije, uporabniki hotelov in motelov ter drugih stanovanjskih objektov,...
  • Página 129 • Če pokrov zamrzovalne skrinje težko odprete takoj po tem, ko ste ga pravkar zaprli, ne skrbite. To je posledica razlike v tlaku, ki se izenači in po nekaj minutah omogoči normalno odpiranje pokrova. • Aparata ne priključujte na električno napajanje, dokler ne odstranite vseh zaščit, ki so bile potrebne zaradi pakiranja in prevoza.
  • Página 130: Varnost Otrok

    • Ne uporabljajte električnih naprav v razdelkih za shranjevanje živil, razen če so take vrste, ki jih priporoča proizvajalec. • Ne zapirajte prezračevalnih odprtin na ohišju aparata ali na vgradnih elementih. • Ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov, kot so noži ali vilice, za odstranjevanje ledu.
  • Página 131: Pregled

    Pregled Vgreznjen ročaj Kolo Košara Gumb termostata Odtočna luknja Opomba: Zgornja slika je referenčna Dejanska naprava se lahko malce razlikuje. Namestitev Namestitev zunanjega ročaja vrat (če je zunanji ročaj na voljo) 1. korak 2. korak 1. korak Korak 2 Pritrdite nosilni del ročaja na vratih tako, da Z orodjem odstranite vijake na vratih zamrzovalnika in odstranite nosilni del ročaja z zaklepom pokrova privijete 4 vijake...
  • Página 132: Vsakodnevna Uporaba

    3. korak 4. korak 3. korak 4. korak Pritrdite zaklep na zamrzovalni omari z Popravite pokrov ročaja v smeri vrtenja ročaja dvema vijakoma Opomba Opomba: Če zaklep pri namestitvi ročaja ne drži zaklepa, potem odvijte vijake z okroglo glavo na zadnji strani vrat in nastavite položaj vrat spodaj in zgoraj.
  • Página 133: Nastavitev Temperature

    Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo očistite notranjost naprave in vse notranje dodatke z mlačno vodo in nevtralnim milom, da odstranite tipični vonj novega izdelka, nato napravo dobro očistite. Pomembno: Ne uporabljajte detergentov ali abrazivnih praškov, saj lahko poškodujejo premaz. Nastavitev temperature 1.0 Priključitev na električno napetost Ob priklopu naprave bodo vse lučke LED enkrat zasvetile.
  • Página 134: Koristni Nasveti In Namigi

    vrednosti v tehničnih podatkih pod »čas dvigovanja«, je potrebno odmrznjeno hrano hitro porabiti oziroma skuhati in nato ponovno zamrzniti (po kuhanju). Taljenje Zamrznjeno hrano je pred uporabo možno odtaliti v predalu hladilnika ali na sobni temperaturi, odvisno od časa, ki je na voljo. Manjše kose je možno skuhati tudi, ko so še zamrznjeni.
  • Página 135: Odmrzovanje Zamrzovalnika

    Odmrzovanje zamrzovalnika V zamrzovalniku se bo sčasoma začel nabirati led. Ta led je potrebno odstraniti. Za odstranjevanje ledu z uparjalnika nikoli ne uporabljajte ostrih predmetov, saj ga lahko poškodujete. Ko sloj ledu postane zelo debel, je potrebno izvesti popolno odmrzovanje v skladu s spodnjimi navodili: Odklopite enoto.
  • Página 136 ODLAGANJE STARIH APARATOV Ta aparat je označen v skladu z Direktivo št. 2012/19/EU Evropskega parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako okolju škodljive snovi (ki lahko povzročijo negativne posledice za okolje) kot osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Posebna obdelava za OEEO je nujna, da se odstranijo in ustrezno odlagajo vsa onesnaževala ter predelajo in reciklirajo vsi materiali.
  • Página 137 OBSAH OBSAH ................139 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ...................... 142 PREHL’AD ................. 143 POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ....................143 Umiestnenie ....................144 PRVé POUžITIE .................. 145 KAžDODENNé POUžíVANIE ..................145 Užitočné tipy a rady Rozmrazovanie mrazničky ..............146 ....................148 LIKVIDÁCIA...
  • Página 138: Bezpečnostné Informácie

    Slovacco Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Pred začatím používania chladničky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám pomôže využiť výkon spotrebiča v plnej miere. Všetku dokumentáciu odložte, aby bola k dispozícii na budúce použitie alebo pre ďalších vlastníkov. Tento produkt je určený výlučne na použitie v domácnosti alebo na podobné...
  • Página 139 skontrolovať a okamžite skonzumovať, prípadne tepelne upraviť a následne znova zmraziť. • Ak sa vám zdá, že veko truhlicovej mrazničky sa bezprostredne po zatvorení otvára veľmi sťažka, nie je to dôvod na obavu. Je to spôsobené rozdielom tlaku, ktorý sa po niekoľkých minútach vyrovná, takže sa veko bude dať...
  • Página 140 • Chladiaci systém, ktorý sa nachádza za chladiacimi boxmi na víno a v ich vnútrajšku, obsahuje chladivo. Preto dbajte, aby nedošlo k poškodeniu potrubí. • Vnútri boxov spotrebiča, ktoré slúžia na skladovanie potravín, nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ ich používanie neschválil výrobca. •...
  • Página 141: Bezpečnosť Detí

    BEZPEČNOSŤ DETÍ! • Ak likvidujete starý produkt s uzamykacím alebo poistným mechanizmom namontovaným na dvierkach, uistite sa, že je v bezpečnom stave a že nemôže dôjsť k uviaznutiu detí vnútri produktu. • Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Página 142: Každodenné Používanie

    Inštalácia Montáž vonkajšieho držadla dvierok (ak je držadlo k dispozícii) Krok 1 Krok 2 Krok 1 Krok 2 Vyberte skrutky na dvierkach mrazničky pomocou Zakrútením 4 vybratých skrutiek upevnite na nástrojov a vyberte podklad držadla so zámkom krytu dvierka podklad držadla držadla Krok 3 Krok 4...
  • Página 143: Umiestnenie

    Umiestnenie Spotrebič sa musí inštalovať dostatočne vzdialený od zdrojov tepla, akými sú radiátory, bojlery, priame slnečné lúče a pod. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. Aby sa zabezpečil najlepší výkon v prípade umiestnenia spotrebiča pod visiacim nábytkom, je potrebné zachovať minimálnu vzdialenosť hornej časti spotrebičaa nábytkom na úrovni minimálne 100 mm.
  • Página 144: Každodenné Používanie

    Každodenné používanie Mrazenie čerstvých potravín Mraznička je vhodná na mrazenie čerstvých potravín a na dlhodobé skladovanie zmrazených alebo hlbokozmrazených • potravín. Čerstvé potraviny určené na zmrazenie umiestňujte do spodnej priehradky. • Maximálne množstvo potravín, ktoré možno za 24 hodín zmraziť, nájdete uvedené na výkonnostnom štítku. •...
  • Página 145: Rozmrazovanie Mrazničky

    Rozmrazovanie mrazničky Mraznička sa časom bude pokrývať námrazou. Mala by sa odstraňovať. Na oškrabanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové nástroje, pretože by ho mohli poškodiť. Ak sa vnútri nahromadí hrubá vrstva ľadu, rozmrazovanie vykonajte nasledovným spôsobom: Prístroj odpojte. Odnímte vypúšťaciu zátku zvnútra mrazničky. Rozmrazovanie zvyčajne zaberie •...
  • Página 146 Ak je to potrebné, opatrne ohnite Niektorá súčasť, napr. rúra na zadnej časti súčasť tak, aby sa nedotýkali. spotrebiča sa dotýka inej časti spotrebiča alebo steny. Ak sa porucha objaví znova, obráťte sa na servisné stredisko. Tieto údaje sú potrebné na poskytnutie rýchlej a správnej pomoci. Podľa výkonnostného štítku sem zapíšte potrebné údaje.
  • Página 147 LIKVIDÁCIA STARÝCH SPOTREBIČOV Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú opätovne použiť). OEEZ sa musí...
  • Página 148 REZUMAT REZUMAT ................. 150 INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ ..................153 PREZENTARE GENERALA ................154 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ...................... 155 Locația PRIMA UTILIZARE ........................... UTILIZAREZILNICă .......................... Sugestii și sfaturi utile ......................Dezghețarea congelatorului ..........................................159 CASAREA...
  • Página 149 Rumeno Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Înainte de utilizarea congelatorului dvs., vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a maximiza performanța acestuia. Stocați toate documentele pentru utilizarea ulterioară sau pentru alți proprietari. Acest produs este destinat utilizării exclusiv casnică sau pentru aplicații similare, cum ar fi: - zona de bucătărie pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru - la ferme, clienții hotelurilor, ai motelurilor și alte medii de tip rezidențial - în pensiuni (B&B)
  • Página 150 întreruperea este mai lungă, atunci alimentele trebuie verificate și consumate imediat sau gătite și apoi congelate. • Dacă descoperiți că capacul lăzii frigorifice este greu de deschis chiar după ce l-ați închis, nu vă faceți griji. Aceasta se datorează diferenței de presiune care va egaliza și va lăsa capacul să...
  • Página 151 • Sistemul de refrigerare poziționat în spatele și în interiorul Răcitoarelor de vin conțin agent refrigerant. Prin urmare, evitați deteriorarea tuburilor. • Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor ale aparatului decât dacă acestea sunt de tipul recomandat de către producător.
  • Página 152: Prezentare Generală

    • Nu efectuați lucrări de reparații asupra acestor Răcitoare de vin. Toate intervențiile trebuie efectuate exclusiv de către personal calificat. SIGURANȚA PENTRU COPII! • Dacă eliminați un produs vechi cu o încuietoare sau ivăr pe ușă, asigurați-vă că acesta este lăsat în condiție de siguranță pentru a preveni blocarea copiilor. •...
  • Página 153 Instalarea Montați mânerul extern al ușii (dacă există mâner extern) Pasul 1 Pasul 2 Pasul 1 Pasul 2 Scoateți șuruburile de pe ușa congelatorului cu Montați baza mânerului pe ușă înșurubând ajutorul uneltelor și luați baza mânerului cu capacul cele 4 șuruburi scoase mai devreme de blocare al mânerului Pasul 3 Pasul 4...
  • Página 154: Conexiunea Electrică

    Clasa climatică Temperatură ambiantă Între +10 °C și +32 °C Între 16 °C și +32 °C Între 16 °C și +38 °C Între 16 °C și +43 °C Locația Aparatul trebuie să fie instalat la distanță de sursele de căldură, cum ar fi radiatoarele, boilerele sau lumina directă a soarelui etc. Asigurați-vă că aerul poate circula liber în spatele congelatorului.
  • Página 155: Pornirea Și Oprirea

    Pornirea și oprirea Rotiți butonul la Scala 0 pentru a opri aparatul, pentru ao roti în altă poziție, cum ar fi de la scara 1 la 6, aparatul este pornit. 3.0 Funcția de reluare Aparatul va relua automat modul setat înainte de întreruperea electrică. 4.0 Alarmă...
  • Página 156: Dezghețarea Congelatorului

    spatele aparatului o dată pe an cu o perie moale sau cu un aspirator. După ce totul este uscat, repuneți aparatul în funcțiune. • Dezghețarea congelatorului Congelatorul va fi acoperit treptat cu un strat de gheață. Acesta trebuie îndepărtat. Nu utilizați niciodată unelte metalice ascuțite pentru a elimina gheața din vaporizator deoarece se poate deteriora. Atunci când gheața devine foarte groasă...
  • Página 157 Verificați aparatul și aduceți-l la nivel utilizând alte obiecte. Aparatul nu este nivelat. Aparatul atinge peretele sau alte Mutați ușor aparatul. Zgomote neobișnuite obiecte. O componentă, de exemplu o Dacă este necesar, îndoiți cu atenție conductă din partea laterală a componenta.
  • Página 158 CASAREA VECHILOR ELECTROCASNICE Acest aparat este marcat conform directivei europene 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). DEEE conține ambele substanțe poluante (care pot avea consecințe negative pentru mediu) și elementele de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să...
  • Página 159 ОБОБЩЕНИЕ ОБОБЩЕНИЕ ................ 161 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................165 Общ изглед ................. 165 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ ..................166 Местоположение .................... 167 ПЪРВА УПОТРЕБА .................. 167 УПОТРЕБА НА ВСЕКИ ДЕН ................. 168 Полезни съвети и препоръки ................169 Размразяване на фризера ....................
  • Página 160: Информация За Безопасност

    Bulgaro Благодарим Ви, че закупихте този продукт. Преди да използвате вашия хладилен уред, моля внимателно прочетете това ръководство с инструкции, за да постигнете най-добра ефективност. Съхранявайте цялата документация за последващо ползване или за други собственици. Този продукт е предназначен единствено за домашна употреба...
  • Página 161 липсата на захранване е по-продължителна, храната трябва да бъде проверена и изядена веднага или сготвена и замразена отново. • Не се притеснявайте, ако установите, че капакът на хоризонталния фризер се отваря трудно веднага след като сте го затворили. Това е така поради разликата...
  • Página 162 • Не унищожавайте уреда чрез горене. Внимавайте да не повредите охладителната система/тръбите на уреда по време на транспорта и експлоатацията. В случай на повреда не излагайте уреда на огън, потенциален източник на запалване и незабавно проветрете стаята, където се намира уредът. •...
  • Página 163 • Продуктът трябва да бъде монтиран правилно, разположен и използван в съответствие с инструкциите, съдържащи се в предоставената книжка с инструкции за потребителя. • Гаранцията е приложима само за нови продукти и не може да се прехвърля, ако продуктът бъде продаден на трети лица. •...
  • Página 164: Общ Изглед

    Общ изглед Вдлъбната дръжка Колелца Контейнер Бутон на термостата Отвор за оттичане Забележка: Илюстрацията по-горе е само за справка. Действителният уред може да изглежда различно. Монтаж Монтаж на външната дръжка на вратата (ако е предоставена външна дръжка) Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка...
  • Página 165: Местоположение

    Стъпка 3 Стъпка 4 Стъпка 3 Стъпка 4 Фиксирайте пръстена на ключалката за Фиксирайте покритието на дръжката по пътя на шкафа на фризера с помощта на орбитата на дръжката балансираните 2 винта Забележка Забележка: Ако пръстенът на ключалката не задържа ключалката при монтиране...
  • Página 166: Първа Употреба

    Първа употреба Почистване на вътрешността Преди да използвате уреда за първи път, измийте вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка вода и неутрален сапун, за да отстраните типичния мирис на нов продукт, след което подсушете изцяло. Важно! Не използвайте почистващи препарати или абразивни прахове, тъй като те ще повредят покритието. Температурна...
  • Página 167: Полезни Съвети И Препоръки

    При първо стартиране или след период извън употреба. Преди да поставите продукта в отделението, оставете уреда да работи поне 2 часа с най-високите настройки. Важно! В случай на неволно размразяване, например ако е имало прекъсване на електрозахранването за период, по- дълъг...
  • Página 168: Размразяване На Фризера

    Размразяване на фризера Въпреки това, във фризера постепенно ще се образува скреж. Той трябва да се отстрани. Никога не използвайте остри метални инструменти за изстъргване на скрежта от изпарителя, тъй като това може да го повреди. Въпреки това, когато ледът стане много плътен по вътрешната обшивка, трябва да се направи пълно...
  • Página 169 Ако е необходимо, внимателно огънете Компонент, напр. тръба, отстрани на компонента, за да не пречи. уреда докосва друга част на уреда или стената. Ако повредата се прояви отново, се свържете със сервизния център. Тези данни са необходими за бърза и точна помощ. Запишете необходимите данни тук, вижте табелката с номинални стойности.
  • Página 170 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ УРЕДИ Този уред е маркиран в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). ОЕЕО съдържа както замърсяващи вещества (които могат да причинят отрицателни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат...
  • Página 171 ÖSSZEGZÉS ÖSSZEGZÉS ................. 173 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ....................176 ATTEKINTES ..............176 TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK ....................177 Pozicionálás ....................178 ELSőHASZNáLAT ....................178 NAPI HASZNáLAT ................179 Hasznos tanácsok és tippek ................. 179 A fagyasztó leolvasztása ....................181 SELEJTEZÉSE...
  • Página 172: Biztonsági Információk

    Ungherese Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Hűtőgépe teljesítményének optimalizálása érdekében használat előtt olvassa el körültekintően a felhasználói kézikönyvet. Valamennyi dokumentumot őrizzen meg további használat céljából és adja át későbbi tulajdonosoknak. Ez a termék kizárólag háztartási célra vagy az alábbi alkalmazásokra használható: - üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek, - szállodák, motelek és egyéb szállást és reggelit biztosító...
  • Página 173 • Ha azt észleli, hogy a fagyasztóláda fedele nehezen nyílik lezárást követően, ne aggódjon. Ez a nyomáskülönbség miatt van, mely kiegyenlítődik és néhány másodperc eltelte után lehetővé teszi a fedél felnyitását. • Ne csatlakoztassa a berendezést az elektromos hálózathoz, míg a csomagoláshoz és szállításhoz használt valamennyi védelmet el nem távolított.
  • Página 174 • A berendezés tokozásában vagy a beépített szerkezetben a ventilációs nyílásokat hagyja akadálymentesen. • Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat, kést vagy villát a jég eltávolításához. • Ne érintse meg a belső hűtőelemeket, különösen nedves kézzel ne – ilyen esetben égési vagy más sérüléseket szenvedhet.
  • Página 175: Attekintes

    Áttekintés Süllyesztett fogantyú Görgő Kosár Termosztát gomb Olvadékvíz-kifolyó nyílás Megjegyzés: A fenti kép mindössze tájékoztató jellegű. A tényleges készülék eltérő lehet. Beszerelés Az ajtó külső fogantyújának felszerelése (amennyiben van külső fogantyú) 1. lépés 2. lépés 1. lépés 2. lépés Távolítsa el a fagyasztó ajtaján található csavarokat Rögzítse a fogantyú...
  • Página 176: Pozicionálás

    3. lépés 4. lépés 3. lépés 4. lépés Rögzítse a rögzítőgyűrűt a Rögzítse a fogantyúburkolatot a nyitásnak megfelelő fagyasztószekrényre a 2 mellékelt csavarral irányban Megjegyzés Megjegyzés: Ha a rögzítőgyűrű nem tartja meg a zárat a fogantyú felhelyezésekor, csavarja le az ajtó...
  • Página 177: Első Használat

    Első használat A készülék belső terének tisztítása Mielőtt elkezdené használni a készüléket, az új termékekre jellemző szag megszüntetés érdekében mossa le annak belső terét, valamint az ott található valamennyi tartozékot langyos vízzel és semleges szappannal, majd alaposan szárítsa meg. Fontos! Ne használjon tisztítószert vagy súrolóport, mivel ezek károsíthatják a felületet.
  • Página 178: Hasznos Tanácsok És Tippek

    készülék legalább két órán keresztül üzemeljen a legmagasabb beállításokkal. Fontos! Véletlen leolvadás esetén, például ha az áramellátás a műszaki jellemzők táblázatban a „felmelegedési idő” alatt megadott értéknél hosszabb ideig szünetel, a kiolvadt ételt gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd újra le kell fagyasztani (főzés után).
  • Página 179: A Fagyasztó Leolvasztása

    A fagyasztó leolvasztása A fagyasztóban fokozatosan kialakul egy jégréteg. Ezt el kell távolítani. Soha ne használjon éles fémszerszámokat a párologtatóból származó fagyás lekaparásához, mivel ezek kárt okozhatnak a készülékben. Ha azonban a belső falon jelentős jéglerakódás alakul ki, teljes leolvasztást kell végezni a következőképpen: Áramtalanítsa a készüléket.
  • Página 180: Selejtezése

    HASZNÁLT BERENDEZÉSEK SELEJTEZÉSE A készülék jelölése az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezeléséről (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően történt. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai szennyező anyagokat (melyek negatív hatással vannak a környezetre) és alap összetevőket (újrahasznosíthatók) tartalmaz. Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai különleges kezeléseknek legyenek alávetve, hogy minden szennyező...
  • Página 181 ОБЗОР ОБЗОР ..............183 Информация по технике безопасности ....................187 Общий вид ................187 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ....................188 Размещение ................. 189 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................189 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............. 190 Полезные рекомендации и подсказки ............191 Размораживание морозильной камеры ....................193 УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Página 182: Информация По Технике Безопасности

    Russo Благодарим вас за приобретение этого изделия. Прежде чем пользоваться холодильником, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации, чтобы максимально использовать его характеристики. Сохраните всю документацию для последующего использования или для других пользователей. Изделие предназначено исключительно для домашнего использования, а также для следующего аналогичного применения: - в...
  • Página 183 • Не устанавливайте электроприбор вблизи обогревателей или воспламеняющихся материалов. • В случае перебоев в подаче электричества не открывайте крышку. Если продолжительность отсутствия электроэнергии не превышает 20 часов, то это не повлияет на замороженные продукты. Если электроэнергия отсутствует на протяжении более длительного времени, продукты необходимо проверить, а затем...
  • Página 184 • При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель, сервисная служба или квалифицированный специализированный персонал. • Не храните и не используйте легковоспламеняющиеся аэрозоли, такие как аэрозольные краски, вблизи холодильников для вина. Они могут стать причиной взрыва или пожара. •...
  • Página 185 • Ни в коем случае не используйте открытое пламя или электрооборудование, например, обогреватели, пароочистители, свечи, масляные лампы и т.п., чтобы ускорить процесс размораживания. • Никогда не мойте компрессор водой, тщательно вытрите его сухой тряпкой после чистки, чтобы предотвратить появление ржавчины. •...
  • Página 186: Общий Вид

    Общий вид Утопленная ручка Колесо Корзина Ручка термостата Сливное отверстие Примечание. Изображение выше приводится исключительно в ознакомительных целях. В реальности прибор может отличаться. Установка Установите внешнюю дверную ручку (при ее наличии) Шаг 1 Шаг 2 Шаг 1 Шаг 2 Открутите винты на двери морозильной Закрепите...
  • Página 187: Повседневное Использование

    Шаг 3 Шаг 4 Шаг 3 Шаг 4 Закрепите стопорное кольцо на корпусе Закрепите крышку ручки на основании ручки морозильной камеры с помощью 2 сбалансированных винтов Примечание Примечание. Если стопорное кольцо не обеспечивает блокировку при установке ручки, открутите винты с круглой головкой в задней...
  • Página 188: Первое Использование

    Первое использование Очистка внутреннего пространства Перед первым использованием прибора промойте внутреннее пространство и все внутренние аксессуары теплой водой с небольшим количеством нейтрального мыла для устранения характерного запаха нового товара, а затем тщательно высушите. Важно! Не используйте синтетические моющие средства и абразивные порошки, так как они могут повредить отделку. Настройка...
  • Página 189: Полезные Рекомендации И Подсказки

    Хранение замороженных продуктов питания После первого запуска или после длительного периода простоя. Перед тем, как поместить продукт в отсек, оставьте прибор включенным не менее 2 часов при более высоких настройках. Важно! В случае случайного размораживания, например, при отключении питания на период, более длительный, чем указано...
  • Página 190 Разморозка морозильной камеры Морозильная камера будет постепенно покрываться инеем. Его необходимо удалять. Во избежание повреждения испарителя, не используйте острые металлические инструменты для его очистки от инея. Когда слой льда внутри станет очень толстым, необходимо выполнить полную разморозку, как указано ниже. Извлеките...
  • Página 191 При необходимости аккуратно отогните Деталь морозильной камеры, например, деталь в сторону. трубка, касается другой детали прибора или стены. При повторном обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр. Эти данные необходимы, чтобы быстро и эффективно помочь вам. Укажите здесь необходимые данные (см. паспортную...
  • Página 192 УТИЛИЗАЦИЯ СТАРОЙ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ Данный электроприбор маркирован в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). WEEE (отходы электрического и бытового оборудования) содержат загрязняющие вещества (которые могут оказывать отрицательное воздействие на окружающую среду) и базовые компоненты (которые могут использоваться повторно). Необходимо обеспечить специальную обработку WEEE, чтобы надлежащим...
  • Página 193 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milan Italy...

Este manual también es adecuado para:

Cchm 145/n

Tabla de contenido