Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

GO!
E-SCOOTER
SWIFT
USER'S MANUAL
GB
NL
D
FR
ES
IT
-1-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GUARDO SWIFT

  • Página 1 E-SCOOTER SWIFT USER’S MANUAL...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes, appliquant les versions valides en Mai 2020. EN14619:2015 IEC62133:2012 EN55014-1:2017 IEC62321-4:2013 EN55014-2:2015 IEC62321-5:2013 EN61000-3-2:2014 IEC62321-6:2015 EN61000-3-3:2013 IEC62321-7-2:2017 EN ISO12100:2010 EN60204-1:2006+A1:2009+AC:2010 EN60335-1:2012+A11:2014 J. Van Os, TE-Group NV Product Manager Kapellen, 2020 Authorized signature ------------------------------ Manual/Guardo E-Scooter Swift/05-20/V1 -------------------------- Copyright © GUARDO...
  • Página 4: Safety Warnings

    INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Guardo E-Scooter Swift! We firmly recommend you to read this Quick Reference Guide thoroughly before using the E-Scooter for the first time. Before you start, it is important that you familiarize yourself with its manner of control. This Quick Reference Guide will be your first guideline.
  • Página 5: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Before using the E-Scooter for the first time, it is recommended to check if the battery is completely charged. We recommend you to fully charge the battery before first use and read this manual thoroughly. Always verify if the E-Scooter has any damage before using it. Damages could lead to incorrect usage or defects that can cause accidents.
  • Página 6: Screen Information

    OPERATION WEAR A HELMET AND OTHER PROTECTIVE GEAR TO AVOID ANY POSSIBLE INJURY WHILE RIDING! STAT NON ZERO km/h TURNING THE E-SCOOTER ON/OFF: STAT NON ZERO • Long press the power button (B) to turn on the E-Scooter. The LCD screen will light up. km/h •...
  • Página 7: Care & Maintenance

    For more information, technical questions and return requests, please contact: [email protected] GUARANTEE Copyright © Guardo. Guardo is a registered trademark of TE-Group NV. The Guardo brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Guardo warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product.
  • Página 8: Onderdelen En Knoppen

    INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Guardo E-Scooter Swift! We raden u ten zeerste aan om deze beknopte handleiding grondig door te lezen voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt. Voordat u begint, is het belangrijk dat u zich vertrouwd maakt met de manier van bediening.
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt, is het raadzaam om te controleren of de accu volledig is opgeladen. We raden u aan om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden en deze handleiding grondig te lezen.
  • Página 10: De E-Scooter Aan/Uitschakelen

    WERKING DRAAG EEN HELM EN ANDERE BESCHERMENDE UITRUSTING OM MOGELIJK LETSEL TE VOORKOMEN BIJ HET RIJDEN! STAT NON ZERO km/h DE E-SCOOTER AAN/UITSCHAKELEN: STAT NON ZERO • Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan. km/h •...
  • Página 11 Voor meer informatie, technische vragen en retouraanvragen, contacteer: [email protected] GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo is een geregistreerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Guardo staat voor superieure productkwaliteit en uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Guardo dit product tegen alle defecten in materiaal en vakmanschap voor een periode van twee (2) jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop van het product.
  • Página 12: Avertissements De Sécurité

    Avant de commencer, il est important que vous vous familiarisiez avec sa manière de contrôle. Ce guide de référence rapide sera votre première ligne directrice. Un manuel complet et détaillé peut être téléchargé sur notre site Internet www.guardo.be! AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois, il est recommandé de vérifier si la batterie est complètement chargée. Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation et de lire attentivement ce manuel. Vérifiez toujours si l’E-Scooter est endommagé...
  • Página 14 FONCTIONNEMENT PORTEZ UN CASQUE ET AUTRES VÊTEMENTS DE PROTECTION POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES POSSIBLES PENDANT LA CONDUITE! STAT NON ZERO km/h MISE SOUS / HORS TENSION DE L’E-SCOOTER: • Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour allumer l’E-Scooter. L’ é cran LCD s’allume. •...
  • Página 15: Entretien Et Maintenance

    (2) ans à compter de la date d’achat d’ o rigine du produit. Les conditions de cette garantie et l’ é tendue de la responsabilité de Guardo au titre de cette garantie peuvent être téléchargées sur notre site Internet: www.guardo.be.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Guardo E-Scooter Impulse! Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Kurzanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden. Bevor Sie beginnen, ist es wichtig, dass Sie sich mit der Art der Steuerung vertraut machen.
  • Página 17: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden, sollten Sie überprüfen, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen und dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Überprüfen Sie immer, ob der E-Scooter beschädigt ist, bevor Sie ihn verwenden. Schäden können zu unsachgemäßer Verwendung oder zu Unfällen führen.
  • Página 18 BETRIEB TRAGEN SIE EINEN HELM UND EIN ANDERES SCHUTZGETRIEBE, UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN WÄHREND DES FAHRENS ZU VERMEIDEN! STAT NON ZERO km/h EIN- / AUSSCHALTEN DES E-SCOOTERS: • Drücken Sie lange den Netzschalter (B), um den E-Scooter einzuschalten. Der LCD-Bildschirm leuchtet auf. •...
  • Página 19: Pflege & Wartung

    GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo ist eine eingetragene Marke der TE-Group NV. Die Marke Guardo steht für überlegene Produktqualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund garantiert Guardo für dieses Produkt zwei (2) Jahre ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs des Produkts eine Garantie gegen alle Material- und Verarbeitungsfehler.
  • Página 20: Introducción

    Le recomendamos que lea detenidamente esta guía de introducción antes de utilizar el E-scooter por primera vez. Antes de comenzar, es importante familiarizarse con el método de operación. Esta guía rápida es su primera guía. ¡Puede descargar un manual completo y detallado de nuestro sitio web www.guardo.be! ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD •...
  • Página 21: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el E-Scooter por primera vez, se recomienda comprobar si la batería está completamente cargada. Le recomendamos que cargue completamente la batería antes del primer uso y lea este manual detenidamente. Siempre verifique si el E-Scooter tiene algún daño antes de usarlo. Los daños pueden provocar un uso incorrecto o defectos que pueden provocar accidentes.
  • Página 22: Operación

    OPERACIÓN ¡USE UN CASCO Y OTRO EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA EVITAR CUALQUIER LESIÓN POSIBLE MIENTRAS CONDUCE! STAT NON ZERO km/h ENCENDER / APAGAR EL E-SCOOTER: • Mantenga presionado el botón de encendido (B) para encender el E-Scooter. La pantalla LCD se iluminará.
  • Página 23: Cuidado Y Mantenimiento

    GARANTÍA Copyright © Guardo. Guardo es una marca registrada de TE-Group NV. La marca Guardo es sinónimo de calidad de producto superior y excelente servicio al cliente. Es por eso que Guardo garantiza este producto contra todos los defectos de material y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto.
  • Página 24: Avvertenze Di Sicurezza

    INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato il tuo Guardo E-Scooter Swift! Si consiglia vivamente di leggere attentamente questa Guida di riferimento rapido prima di utilizzare l’E- Scooter per la prima volta. Prima di iniziare, è importante familiarizzare con il suo modo di controllo. Questa guida di riferimento rapido sarà...
  • Página 25: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l’E-Scooter per la prima volta, si consiglia di controllare se la batteria è completamente carica. Si consiglia di caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo e di leggere attentamente questo manuale. Verificare sempre se l’E-Scooter presenta danni prima di utilizzarlo. I danni potrebbero comportare un utilizzo errato o difetti che possono causare incidenti.
  • Página 26 FUNZIONAMENTO INDOSSARE UN CASCO E ALTRI INDUMENTI DI PROTEZIONE PER EVITARE QUALSIASI POSSIBILE LESIONE DURANTE LA GUIDA! STAT NON ZERO km/h ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELL’E-SCOOTER: • Premere a lungo il pulsante di accensione (B) per accendere l’E-Scooter. Lo schermo LCD si accenderà. •...
  • Página 27: Cura E Manutenzione

    (2) anni dalla data di acquisto originale del prodotto. Le condizioni di questa garanzia e l’ e ntità della responsabilità di Guardo ai sensi di questa garanzia possono essere scaricate dal nostro sito web: www.guardo.be.
  • Página 28 -28-...

Tabla de contenido