Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Español
5
English
12
babypure 5
Português
18
25
Français
Deutsch
32
39
Italiano
Polski
46
Русский
53

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miniland babypure 5

  • Página 1 5 Español Português Deutsch Polski Русский English Français Italiano...
  • Página 3 Figura • Figure • Abbildung Zdjęcie • Рисунок...
  • Página 4 Figura • Figure • Abbildung Zdjęcie • Рисунок TURBO UV-C ON/OFF AUTO Figura • Figure • Abbildung Zdjęcie • Рисунок...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. CONTENIDO 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 5. INSTRUCCIONES DE USO 6. MANTENIMIENTO 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO 1. INTRODUCCIÓN Le felicitamos por haber adquirido este purificador de aire con cinco etapas de filtrado, que cuida y mantiene el ambiente del hogar de manera óptima.
  • Página 6: Importante

    Este aparato debe ser manejado únicamente por adultos. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no juegan con el purificador. IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no efectuada por el servicio técnico de MINILAND no estará cubierta por la garantía del producto.
  • Página 7: Características Del Producto

    Una vez el aire ha pasado por esta primera etapa de limpieza, babypure 5 cuenta con un dispositivo emisor de rayos UV que elimina el 99% de bacterias, virus y gérmenes que pasan a través del sistema.
  • Página 8: Instrucciones De Uso

    1. Saque con cuidado su purificador de aire de la caja y de la bolsa de plástico que lo envuelve. 2. El filtro 3-en-1 de babypure 5 se encuentra protegido de suciedad e impurezas dentro del propio purificador. Por tanto, antes de su primer uso, deberá sacarlo de su bolsita y colocarlo correctamente tal y como se indica en el apartado 5.7 de este mismo manual.
  • Página 9: Velocidad De Filtrado

    • 4ª pulsación: Nivel de velocidad turbo seleccionado Además de estas 4 velocidades, babypure 5 consta también de un modo nocturno en el que la luz indicadora de calidad del aire y el display se apagan y la velocidad de filtrado se reduce al mínimo para evitar posibles molestias por la luz y el ruido de fondo del aparato.
  • Página 10: Resolución De Problemas

    Otros fallos de Póngase en contacto con el personal de servicio técnico de Miniland funcionamiento 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6.1. CUERPO PRINCIPAL DEL APARATO La unidad debe limpiarse cada dos semanas con un paño suave, seco y limpio. En función de las condiciones ambientales es posible que se requiera una limpieza más frecuente.
  • Página 11: Información Sobre La Retirada Del Producto

    ESPAÑOL • Alimentación: 220-240V • Frecuencia: 50/60 Hz • Consumo de potencia: 45 W • Máxima eficiencia en habitaciones de hasta 15m • CADR: 100m • Ruido: 30-60dB • Peso: 3 Kg • Tamaño: 20.1 x 32.7 x 20.1 cm 8.
  • Página 12: Introduction

    ENGLISH CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. WHAT’S INCLUDED 3. SAFETY INSTRUCTIONS 4. PRODUCT FEATURES 5. INSTRUCTIONS FOR USE 6. MAINTENANCE 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 8. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of this air purifier with five air filtration stages, which optimally cares for and maintains the home environment.
  • Página 13: Important

    Miniland technical service will not be covered by the product warranty. 4. PRODUCT FEATURES Babypure 5 has many features to help you achieve an optimal home environment at all times: • 3-in-1 filter: pre-filter + HEPA filter + activated carbon filter •...
  • Página 14: Operation Principle

    After the air has passed through this first cleaning stage, babypure 5 has a device for emitting UV light that kills 99% of bacteria, viruses and germs that pass through the system.
  • Página 15: Timer Setting

    • 4th press: Turbo speed level selected In addition to these four Babypure 5 speeds, there is also a night mode in which the air quality indicator light and the display are switched off and the filtering speed is reduced to a minimum to prevent possible disturbances due to the light and background noise of the appliance.
  • Página 16: Automatic Mode

    When Babypure 5 detects that it is necessary to change the filter, the LED indicator for filter change (E) will blink. After getting a new one, follow these steps to replace the filter (Figure 3): 1.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    Other failures of Get in touch with the Miniland technical service staff operation 6. CLEANING AND MAINTENANCE 6.1. MAIN BODY OF THE APPLIANCE The unit should be cleaned every two weeks with a clean, dry, soft cloth. Depending on the environmental conditions, it may need to be cleaned more often.
  • Página 18: Introdução

    PORTUGUÊS ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. CONTEÚDO 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 6. MANUTENÇÃO 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8. INFORMAÇÃO SOBRE A ELIMINAÇÃO DO PRODUTO 1. INTRODUÇÃO Damos-lhe os parabéns por ter adquirido este purificador de ar com cinco etapas de filtragem, que cuida e mantém o ambiente do lar de maneira ótima.
  • Página 19 Este aparelho deve ser manuseado unicamente por adultos. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o purificador. IMPORTANTE: Tenha em conta que qualquer alteração ou modificação no equipamento não efetuada pelo serviço técnico da Miniland não estará coberta pela garantia do produto.
  • Página 20: Características Do Produto

    0,3 micras (como alérgenos, pólen, pó ou esporas) e um filtro de carvão ativado que absorve os odores indesejados do lar. Quando o ar passar por esta primeira etapa de limpeza, babypure 5 conta com um dispositivo emissor de raios UV que elimina 99% das bactérias, vírus e gérmenes que passam através do sistema.
  • Página 21: Instruções De Utilização

    1. Com cuidado, retire o seu purificador de ar da caixa e da bolsa de plástico que o envolve. 2. O filtro 3 em 1 de babypure 5 encontra-se protegido da sujidade e impurezas dentro do próprio purificador. Portanto, antes da sua primeira utilização, deverá retirá-lo da sua bolsa e colocá-lo corretamente, tal como indicado no capítulo 5.7 deste manual.
  • Página 22: Velocidade De Filtragem

    • 4ª pulsação: Nível de velocidade turbo selecionado Para além destas 4 velocidades, babypure 5 consta também de um modo noturno no qual a luz indicadora de qualidade do ar e o mostrador se apagam e a velocidade de filtragem se reduz ao mínimo para evitar possíveis incómodos pela luz e o ruído de fundo do aparelho.
  • Página 23: Resolução De Problemas

    Outras falhas de Entre em contacto com o pessoal de serviço técnico da Miniland funcionamento 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 6.1. CORPO PRINCIPAL DO APARELHO A unidade deve ser limpa a cada duas semanas com um pano macio, seco e limpo. Em função das condições ambientais é...
  • Página 24: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Alimentação: 220-240V • Frequência: 50/60 Hz • Consumo de potência: 45 W • Máxima eficiência em divisões de até 15m • CADR: 100m • Ruido: 30-60dB • Peso: 3 Kg • Tamanho: 20.1 x 32.7 x 20.1 cm 8.
  • Página 25 FRANÇAIS INDEX 1. INTRODUCTION 2. CONTENU 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 4. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 8. INFORMATIONS SUR LE RETRAIT DU PRODUIT 1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de ce purificateur d’air à cinq étapes de filtrages, qui prend soin et entretient l’air de votre maison de manière optimale.
  • Página 26 Cet appareil ne peut être utilisé que par des adultes. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le purificateur. IMPORTANT: Veuillez noter que tout changement ou modification de l’équipement non effectué par le service technique de MINILAND ne sera pas couvert par la garantie du produit.
  • Página 27: Caractéristiques Du Produit

    E. Témoin de changement de filtre 4.2. DÉBUT DE FONCTIONNEMENT Babypure 5 est un purificateur d’air complet avec cinq étapes de filtration de l’air, permettant d’obtenir un environnement optimal à la maison. Tout d’abord, il est doté d’un filtre 3 en 1 pour éliminer la saleté et les mauvaises odeurs de l’air, qui se compose d’un pré-filtre pour capturer les plus grosses particules, d’un filtre HEPA qui élimine les...
  • Página 28: Réglage De La Minuterie

    1. Retirez soigneusement votre purificateur d’air de la boîte et du sac en plastique qui l’entoure. 2. Le filtre 3 en 1 babypure 5 est protégé des saletés et des impuretés à l’intérieur du purificateur lui-même. Par conséquent, avant sa première utilisation, vous devez le retirer de son sac et le placer correctement comme indiqué...
  • Página 29: Vitesse De Filtrage

    • 4ème pression: Niveau de vitesse turbo sélectionné En plus de ces 4 vitesses, babypure 5 dispose également d’un mode nuit dans lequel le témoin et l’affichage de la qualité de l’air sont éteints et la vitesse de filtrage est réduite au minimum pour éviter d’éventuelles perturbations dues à...
  • Página 30: Résolution De Problèmes

    Autres Contactez le personnel du service Miniland dysfonctionnements 6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. CORPS PRINCIPAL DE L’APPAREIL L’unité doit être nettoyée toutes les deux semaines avec un chiffon doux, sec et propre. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en fonction des conditions environnementales.
  • Página 31 FRANÇAIS • Alimentation: 220-240V • Fréquence: 50/60 Hz • Consommation d’énergie: 45 W • Efficacité maximale dans les pièces jusqu’à 15m • CADR: 100m • Bruit: 30-60dB • Poids: 3 Kg • Taille: 20,1 x 32,7 x 20,1 cm 8. INFORMATION SUR LE RETRAIT DU PRODUIT Le produit doit être éliminé...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG 2. INHALT 3. SICHERHEITSHINWEISE 4. MERKMALE DES PRODUKTS 5. BEDIENUNGSANLEITUNG 6. WARTUNG 7. TECHNISCHE DATEN 8. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS 1. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Luftreinigers mit 5-Stufen-Filtersystem, der die Raumluft in Ihrem Zuhause optimal säubert und pflegt. Wir sind davon überzeugt, dass die Qualität und Merkmale dieses Produkts zu Ihrer vollen Zufriedenheit sein werden.
  • Página 33 DEUTSCH 3. Halten Sie das Kabel außerhalb eines Durchgangsbereichs. Um einen Brand zu vermeiden, darf das Kabel NIEMALS unter Teppichen oder in der Nähe von Heizkörpern, Gasgeräten oder sonstigen Feuerstellen verlaufen. 4. Um es vor durch Elektrizität verursachte Gefahren zu schützen, tauchen Sie das Gerät NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 34 Partikel bis zu 0,3 Mikrometer aus der Luft filtert (wie Allergene, Pollen, Feinstaub und Schimmelsporen) und einem Aktivkohlefilter, der die Raumluft von unangenehmen Gerüchen befreit. Sobald die Luft durch diesen ersten Reinigungsprozess gelaufen ist, kommt die UV-Licht-Vorrichtung des babypure 5 zum Einsatz, dessen ultraviolette Strahlung bis zu 99% der Bakterien, Viren und Keime abtötet.
  • Página 35: Einstellung Des Timers

    1. Holen Sie den Luftreiniger vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie die Plastiktüte, in der er sich befindet. 2. Der 3-in-1-Filter des babypure 5 befindet sich, vor Staub und Verunreinigungen geschützt, im Inneren des Luftreinigers. Deswegen müssen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts die Schutzfolie um den Filter entfernen und ihn genau nach den in Abschnitt 5.7 dieser...
  • Página 36 5.7. AUSTAUSCH DES 3-IN-1-FILTERS Durch die dauerhafte Verwendung des Luftreinigers, sammeln sich Verschmutzungen und Verunreinigungen in dem 3-in-1-Filter, weswegen er nach Ablauf seiner Nutzungsdauer ausgewechselt werden muss. Sobald der babypure 5 erkennt, dass der Filter ausgewechselt werden muss, beginnt die...
  • Página 37: Reinigung Und Wartung

    Der Nacht-Modus ist aktiviert. dem Touchscreen, um zum normalen jedoch weiterhin leise Betriebsmodus zu wechseln. Geräusche zu hören. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst von Miniland in Andere Funktionsfehler Verbindung. 6. REINIGUNG UND WARTUNG 6.1. ZENTRALTEIL DES GERÄTS Das Zentralteil des Geräts muss alle zwei Wochen mit einem weichen, trockenen und sauberen Tuch gereinigt...
  • Página 38: Technische Daten

    DEUTSCH ANMERKUNG: Führen Sie KEINE Fremdkörper oder Ihre Finger in das Gerät ein. Nutzen Sie zum Reinigen KEIN Benzin, Waschbenzin, Verdünnungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel auf und/oder in dem Gerät, da es dadurch Schaden nehmen könnte. Verwenden Sie NIE Alkohol oder andere Lösemittel. 6.2.
  • Página 39 ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE 2. CONTENUTO 3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 5. ISTRUZIONI PER L’USO 6. MANUTENZIONE 7. SPECIFICHE TECNICHE 8. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 1. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto di questo purificatore d’aria con cinque fasi di filtrazione che cura e mantiene l’ambiente in modo ottimale.
  • Página 40: Importante

    Questo dispositivo deve essere utilizzato solo da adulti. Controllare la presenza di bambini per garantire che non giochino con il purificatore. IMPORTANTE: Qualsiasi manipolazione o modifica del dispositivo effettuata da persone non appartenenti al servizio tecnico di MINILAND non verrà coperta dalla garanzia del prodotto.
  • Página 41: Caratteristiche Del Prodotto

    (allergeni, polline, polvere o spore) e un filtro di carbone attivo che assorbe gli odori indesiderati. Dopo questa prima fase di pulizia dell’aria, babypure 5 attiva un dispositivo che emette raggi UV in grado di eliminare il 99% dei batteri, virus e germi che passano all’interno di questo sistema.
  • Página 42: Accensione/Spegnimento Del Purificatore

    ITALIANO Prima del primo uso, estrarlo dal sacchetto e collocarlo correttamente come indicato nella sezione 5.7. del manuale. 3. Scegliere una superficie stabile, orizzontale e pianeggiante per il purificatore d’aria. Per un flusso d’aria adeguato, porre il dispositivo ad una distanza minima di 30 cm da pareti o mobili. 4.
  • Página 43: Modalità Automatica

    • 4ª pulsazione: Livello di velocità turbo selezionato Oltre a queste 4 velocità, babypure 5 offre una modalità notturna in cui la spia che indica la qualità dell’aria e lo schermo si spengono e la velocità di filtrazione si abbassa al minimo para evitare il fastidio della luce e del rumore di fondo.
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    Altri errori di Contattare il servizio tecnico di Miniland funzionamento 6. PULIZIA E MANUTENZIONE 6.1. CORPO PRINCIPALE DELL’APPARECCHIO Il dispositivo deve essere pulito ogni due settimane con un panno morbido, asciutto e pulito. In base alle condizioni ambientali è...
  • Página 45: Specifiche Tecniche

    ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE • Alimentazione: 220-240V • Frequenza: 50/60 Hz • Consumo di potenza: 45 W • Massima efficienza in stanze di massimo 15m • Portata di aria pulita: 100m • Rumore: 30-60dB • Peso: 3 Kg • Dimensioni: 20.1 x 32.7 x 20.1 cm 8.
  • Página 46: Zawartość Zestawu

    POLSKI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4. WŁAŚCIWOŚCI WYROBU 5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 6. UTRZYMANIE 7. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 8. INFORMACJA O UTYLIZACJI WYROBU 1. WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu oczyszczacza powietrza z pięcioetapowym filtrowaniem, który chroni i utrzymuje powietrze w domu na optymalnym poziomie.
  • Página 47 POLSKI niebezpieczeństwu pożaru, ZABRANIA SIĘ prowadzenia kabla pod dywanami, w pobliżu kratek grzejnikowych, kaloryferów, pieców lub grzejników. 4. Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia, ZABRANIA SIĘ zanurzania urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie używać w pobliżu wody. 5. Dzieci nie rozpoznają zagrożeń związanych z korzystaniem z urządzeń elektrycznych. W związku z powyższym w pobliżu aparatu należy zawsze sprawować...
  • Página 48: Zasady Działania

    E. Kontrolka wymiany filtra 4.2. ZASADY DZIAŁANIA Babypure 5 to kompletny oczyszczacz, który oferuje pięć etapów filtracji powietrza i pozwala uzyskać optymalną jakość powietrza w domu. Oczyszczacz wyposażony jest w filtr 3-w-1, który eliminuje brud i nieprzyjemny zapach powietrza i składa się z: filtra wstępnego, wyłapującego większe cząstki;...
  • Página 49 POLSKI 5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 5.1. ZALECENIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OCZYSZCZACZA 1. Delikatnie wyjąć oczyszczacz z pudełka i plastikowego opakowania. 2. Filtr 3-w-1 jest zabezpieczony przed zabrudzeniami i nieczystościami wewnątrz samego oczyszczacza. W związku z tym, przed pierwszym użyciem urządzenia filtr należy wyjąć z torebki i prawidłowo założyć...
  • Página 50: Tryb Automatyczny

    • 3. naciśnięcie: wybór prędkości III • 4. naciśnięcie: wybór prędkości turbo Oprócz czterech podanych prędkości, w babypure 5 można wybrać również tryb nocny, w którym kontrolka jakości powietrza i ekran gasną, zaś prędkość filtrowania zostaje zmniejszona do mínimum, tak aby światło i dźwięk urządzenia nie przeszkadzały.
  • Página 51: Rozwiązywanie Problemów

    Inne problemy w Skontaktować się z serwisem technicznym Miniland działaniu 6. CZYSZCZENIE I UTRZYMANIA 6.1. GŁÓWNY KORPUS URZĄDZENIA Urządzenie należy czyścić co dwa tygodnie delikatną, suchą i czystą szmatką. W zależności od warunków otoczenia może okazać...
  • Página 52: Właściwości Techniczne

    POLSKI 7. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE • Zasilanie: 220-240V • Częstotliwość: 50/60 Hz • Pobór mocy: 45 W • Maksymalna wydajność w pomieszczeniach do 15m • CADR: 100m • Hałas: 30-60dB • Masa: 3 Kg • Wymiary: 20,1 x 32,7 x 20,1 cm 8.
  • Página 53: Комплект Поставки

    PУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1. ВВЕДЕНИЕ 2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 3. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 5. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ 1. ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с приобретением настоящего очистителя воздуха с пятиступенчатой системой...
  • Página 54 PУССКИЙ не входит в розетку, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь аннулировать эту функцию безопасности. 1.Во избежание поражения электрическим током подключайте устройство непосредственно к подходящей розетке переменного тока. 2.Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению питания, указанному на паспортной табличке аппарате. 3.Держите...
  • Página 55: Характеристики Изделия

    MINILAND. 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Воздухоочиститель babypure 5 обладает множеством функций, которые помогут вам создать и поддерживать в вашем доме оптимальный микроклимат на протяжении всего дня: • Фильтр тройного действия 3 в 1: фильтр предварительной очистки + фильтр HEPA + фильтр...
  • Página 56: Принцип Работы

    Babypure 5 - это полноценный очиститель воздуха с пятью уровнями фильтрации, создающий и поддерживающий оптимальный микроклимат в вашем доме. Babypure 5 оснащен фильтром тройного действия 3 в 1 для очистки воздуха в доме от загрязнений и неприятных запахов в состав которого входят: фильтр предварительной...
  • Página 57: Установка Таймера

    • 3-е нажатие: Выбрана III скорость работы • 4-е нажатие: Выбрана скорость работы “турбо” Кроме вышеуказанных 4-х скоростей, очиститель воздуха babypure 5 также имеет функцию работы в ночном режиме, когда световой индикатор качества воздуха и дисплей выключаются, а скорость фильтрации воздуха снижается до минимума, чтобы светодиоды и фоновый...
  • Página 58: Автоматический Режим

    службы его необходимо будет заменить. Когда срок службы фильтра подходит к концу, светодиодный индикатор (E) очистителя воздуха babypure 5 начинает мигать, указывая, таким образом, на необходимость замены фильтра. Приобретите новый фильтр и выполните следующие действия, чтобы произвести замену (Рисунок 3): 1.
  • Página 59: Решение Проблем

    работы продолжает издавать нормальному режиму работы. незначительный шум Прочие Обратитесь в службу технической поддержки Miniland. неисправности 6. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6.1. КОРПУС АППАРАТА Протирайте поверхность аппарата раз в две недели чистой сухой мягкой тканью. В зависимости от условий окружающей среды может потребоваться более частая очистка.
  • Página 60: Технические Характеристики

    PУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий окружающей среды может потребоваться более частая чистка фильтров пылесосом или их замена ранее, чем через 6 месяцев. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Блок питания: 200-240В • Частота: 50/60 Гц • Потребляемая мощность: 45 Вт • Максимальная эффективность в помещениях размером до 15 м² •...
  • Página 61: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com · [email protected] We declare under our own responsibility that the product: babypure 5 · Miniland · 89391 · Miniland, S.A.
  • Página 62 NOTES:...
  • Página 63 NOTES:...
  • Página 64: Onil (Alicante) Spain

    Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax +34 965 565 454 www.minilandgroup.com · [email protected] Miniland, S.A. 2016 Fabricado en China. Conservar los datos. Made in China. Keep this information.

Tabla de contenido