Lexus PW960-0E000 Instrucciones De Instalación página 3

GB
FITTING INSTRUCTIONS-
TOWBAR
Type:
D-value:
Vertical coupling loadtowbar:
Manufacturer:
Model Application:
EC- Type Approval No.:
Expert Fitment Required.
Ensure that this fitting instruction is
passed to the customer.
In order to use the trailer hitch, simultaneous installation
of an electrical kit is required. (Cable set not included!)
Remove undersealing, anti- corrosion wax and
noise-deadening material in the area of the contact surfaces.
Apply corrosion protection material as specified in
the TOYOTA service guidelines, where necessary.
After approximately 1000 km of trailer use, retighten all bolts
to the correct torque values.
For correct trailer loads please refer to vehicle documents of
the individual vehicle model.
The coupling ball must be kept clean and well greased (*).
(*)EXCEPTION:
When stabilizers are used, proceed
according to the instructions of the
manufacturers of the stabilizer. In
this case coupling ball must be
inspected for wear at regular intervals.
The trailer coupling must be installed and inspected
in accordance with the applicable national regulations.
Manual Ref. no. AIM 003 546 - 1
044416
11,83 kN
80 kg
BOSAL HUNGARY KFT.
H-6000 Kecskemét
Kadafalva – Heliport
Hrsz: 11751/43
Hungary
RX
E7*55R*01*1509
D
ANBAUANWEISUNG FÜR
ANHÄNGEVORRICHTUNG
Typ:
D-Wert:
Stützlast Anhängevorrichtung:
Hersteller:
Verwendungsbereich:
EWG-Typgenehmigung Nr.:
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen lassen.
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden auszu händigen.
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der
gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erforderlich.
(Kabelset nicht mitgeliefert!)
Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz,
Hohlraumkonservierung (Wachs) und Antidröhnmaterial
entfernt werden.
Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend
den TOYOTA- Service Richtlinien vornehmen.
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle Befestigungsschrauben
mit vorgeschriebenem Drehmoment nachziehen.
Die für das jeweilige Fahrzeugmodell verbindlichen
Anhängelasten sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen.
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten.(*)
(*)AUSNAHME:
Bei Verwendung von Stabilisier-
ungseinrichtungen nach den
Anweisungen des Herstellers der
Stabilisierungseinrichtung vorgehen.
Ebenfalls muß bei Verwendung einer
solchen Stabilisierungseinrichtung
die Kupplungskugel in regelmäßigen
Abständen auf Verschleiß
untersucht werden.
Der Anbau hat dieser Anbauanweisung zu
erfolgen und ist gem. §§ 19,20 oder 21 StVZO
durch einen amtlich anerkannten Prüfer oder
Sachverständigen zu überprüfen.
Die Typgenehmigung der Anhängevorrichtung
und diese Anbauanweisung sind dabei vorzulegen.
Anbau, Überprüfung und Genehmigung der
Anhängevorrichtung müssen den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen entsprechend durchgeführt werden.
3 of 29
044416
11,83 kN
80 kg
BOSAL HUNGARY KFT.
H-6000 Kecskemét
Kadafalva – Heliport
Hrsz: 11751/43
Hungary
RX
E7*55R*01*1509
loading