Frico Elztrip EZ300 Manual De Instrucciones

Frico Elztrip EZ300 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Elztrip EZ300:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
SE
NO
.... 8
DE
DE
.... 20
FI
.... 12
.... 10
RU
.... 18
.... 20
Elztrip EZ300
GB
.... 14
PL
.... 22
FR
....16
ES
.... 24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frico Elztrip EZ300

  • Página 1 Elztrip EZ300 ..8 ..12 ..14 ..16 ..10 ..20 ..18 ..20 ..22 ..24...
  • Página 2 Elztrip EZ300 ø32,5 (2x) Type [mm] [mm] [mm] 1670 1200 EZ336 EZ345 2030 1500 Installation Tak / Skinne Wire Roof / Plafond Fig.1...
  • Página 3 Elztrip EZ300 Positioning ∆h a < H Type EZ300 Dh = 1,5 - 2 m [mm] Fig. 2: Positioning vertically 1800 Fig. 3: Minimum mounting distance...
  • Página 4 Elztrip EZ300 Accessories RO OM ING S SE TT FL OO LIM IT TDIN TK10 KRT1900 RTI2 Type E-nr [SE] EL-nr [NO] HxWxD Type E-nr [SE] EL-nr [NO] HxWxD [mm] [mm] 85 809 35 549 11 35 80x80x31 S123 TK10...
  • Página 5 Elztrip EZ300 Wiring diagrams EZ300 Internal wiring diagrams EZ3.. EZ3.. 400V3~ 230V3~...
  • Página 6 Elztrip EZ300 Control with thermostat, contactor and switch 230V~ Thermostat EZ3.. EZ3.. S123 400V3~ 400V3~ 230V3~ 230V3~ Thermostats Internal wiring diagrams KRT(V) 19(00) RTI2/RTI2V 16A 230V~ /10A 400V~ Closed for setback °C 3 2 1 230V~ >t°C 1 2 3...
  • Página 7: Technical Specifications

    Elztrip EZ300 Technical specifications | Elztrip EZ 300 Type E-nr (SE) EL-nr (NO) Output (1) Voltage (2) Amperage (3) Max. surface Weight (5) temperature (4) [kg] EZ336 85 747 72 543 26 05 3600 230V3~/400V3~ 9,0/5,2 19,8 EZ345 85 747 74...
  • Página 8 Häng upp panelen enligt fig 1.4 först i Användningsområde ena änden och sedan i den andra. Dra åt Elztrip EZ300 har tre värmepaneler och är skruvarna ordentligt. Vid montering på wire avsedda för takhöjder på 4 till 12 meter. används klämmor som säkrar panelen från EZ300 används i t.ex.
  • Página 9 Elztrip EZ 300 Jordfelsbrytare Säkerhet Om installationen är skyddad av • Apparaten har vid drift heta ytor! jordfelsbrytare och denna löser ut vid • Apparaten får ej övertäckas helt eller inkopplingen kan detta bero på fukt i delvis med brandfarligt material, då värmeelementen.
  • Página 10 Dra skruene godt Bruksområde til. Ved montering på wire må det benyttes Elztrip EZ300 har tre varmepaneler og er klemmer som hindrer panelet i å gli. beregnet på takhøyder fra 4 til 12 meter.
  • Página 11 Elztrip EZ 300 Termisk vernebryter Sikkerhet Hvis installasjonen er beskyttet med en • Apparatets overflater er varme under drift! termisk vernebryter, og denne utløses når • Apparatet må ikke tildekkes, verken helt apparatet kobles til, kan årsaken være eller delvis, av lett antennelige materialer. fuktighet i varmeelementet.
  • Página 12 Kytkentärima lämpötila on +30 °C. (16 mm2) on kytkentäkotelossa ja lämmitin on kolmivaihe ketjutettavissa. Asennus Elztrip EZ300 kiinnitetään kattoon, Huolto varustekiskoihin, vaijeriin tai ripustetaan Ensimmäisen käytön yhteydessä saattaa katosta tangoilla tai ketjuilla. Laitteet on kuulua napsahtelua, kun paneelien pinnoite tarkoitettu kiinteästi asennettaviksi, ja ne...
  • Página 13 Elztrip EZ 300 Vikavirtasuoja Turvallisuus Jos asennusta suojaava vikavirtasuojakytkin • Laitteen pinnat kuumenevat käytön laukeaa laitetta käynnistettäessä, syynä aikana! saattaa olla kosteus lämmitysvastuksessa. • Laitetta ei saa peittää osittain tai Kun sähkövastuksella varustettu laite on kokonaan! ollut pitkään käyttämättömänä ja sitä säilytetään kosteassa tilassa, sähkövastukseen Tätä...
  • Página 14 Mount the panel Application area according to fig 1.4, start with one end Elztrip EZ300 has three heating panels and is and then assemble the other one. Make designed for ceiling heights between 4 and 12 sure that the screws are tightened.
  • Página 15 Elztrip EZ 300 Thermal safety cut-out Safety If the installation is protected by means of a • During operation the surfaces of the unit thermal safety cut-out and it trips when the are hot! appliance is connected, this may be due to •...
  • Página 16 3 Monter les consoles, en laissant un entraxe Applications suivant l’illustration de la page 2, sur le Les cassettes Elztrip EZ300 sont des cassettes plafond ou sur un câble (fig. 1.3). En cas rayonnantes à 3 lames prévues pour le de montage sur câble, installer la console...
  • Página 17 Elztrip EZ 300 Sécurité thermique Sécurité Si l’installation est protégée par une sécurité • Lorsque l’appareil fonctionne, ses surfaces thermique se déclenchant à la mise sous sont brûlantes. tension de l’appareil, le problème peut être • Pour éviter tout risque d’incendie, ne dû...
  • Página 18 Lieferumfang enthalten, sie befinden in der vom Hersteller angegebenen Art sich im Anschlusskasten. und Weise und gemäß der Montage- und Betriebsanleitung von Frico verwendet 1 Legen Sie die Position des Wärmestrahlers werden. an der Decke fest. 2 Biegen Sie die "Füße" der Halterungen (Abb Einsatzbereich 1.1) um etwa 90°...
  • Página 19 Elztrip EZ 300 Wartung Sicherheit Bei der ersten Benutzung kann ein • Während des Betriebes sind die klapperndes Geräusch auftreten, wenn Oberflächen des Gerätes heiß! sich die Oberflächenbeschichtung der • Das Gerät darf nicht vollständig oder Wärmestrahler setzt. teilweise mit brennbaren Textilien oder Wird der Wärmestrahler in Räumen ähnlichen Materialien abgedeckt werden, eingesetzt, in denen Treibgase, Lacke,...
  • Página 20: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    Elztrip EZ 300 Инструкция по монтажу и эксплуатации Общие указания больше высоты установки. Минимальные Внимательно прочитайте настоящую расстояния при установке см. рис.3. инструкцию перед монтажом и Для крепления необходимо. эксплуатацией завес. Храните Инструкцию в надежном месте для последующего 1 Определить место установки. использования в случае необходимости. 2 Достать скобы и отогнуть их проушины на Гарантийные обязательства 90° (см. Рис. 1.1,1.2). поддерживаются только в случае 3 Закрепить скобы к потолку или на соблюдения положений настоящей тросовой растяжке согласно рис. 1.3 и Инструкции. прикрепить к ним прибор. При креплении к тросовой растяжке скоба располагается Назначение и область применения сверху троса. Прибор закрепляется...
  • Página 21 Elztrip EZ 300 отключения (УЗО) • Будьте внимательны. При работе Если приборы подключаются к сети через поверхности приборов нагреваются! УЗО, которое срабатывает при включении • Прибор не должен покрываться какими- приборов, это не должно рассматриваться либо предметами или материалами, как неисправность и может быть так как это может привести к следствием влажности накопленной в слое возникновению пожароопасной изоляции нагревательных элементов при ситуации! длительном простое. В этом случае рекомендуется включить Настоящий прибор не предназначен...
  • Página 22: Instrukcja Montażu I Obsługi

    +30 °C. szeregowe wykonuje się za pomocą kostki ² przyłączeniowej (16 mm Montaż Promienniki Elztrip EZ300 montuje się pod Konserwacja sufitem, na wspornikach montażowych, linkach Przy pierwszym użyciu, kiedy ustala się powłoka lub zwieszone z sufitu na prętach lub łańcuchach.
  • Página 23 Elztrip EZ 300 Wyłącznik różnicowo-prądowy Bezpieczeństwo Jeśli instalacja jest zabezpieczona termicznym • W trakcie pracy powierzchnie urządzenia wyłącznikiem różnicowo-prądowym, który załącza nagrzewają się! się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może • Nie wolno całkowicie ani częściowo być wilgoć zebrana na elemencie grzewczym. Jeśli przykrywać...
  • Página 24: Montaje

    Ámbito de aplicación la página 2. En caso de montaje con cable, Elztrip EZ300 es un panel radiante triple ponga el soporte encima del cable. Monte diseñado para alturas de techo de el panel como se indica en la figura 1.4,...
  • Página 25 Elztrip EZ 300 Dispositivo de protección térmica Seguridad Si la instalación incluye un dispositivo de • Durante el funcionamiento, las superficies protección térmica y éste salta al conectar la de la unidad se calientan; extreme las unidad, es posible que el elemento calefactor precauciones.
  • Página 28 Wethouder van Nunenst. 12d Fax: +31 492 590 787 Switzerland 5706 TK Helmond [email protected] Gutekunst AG Tel: 061 706 96 26 (nat) Netherlands www.fricobv.nl Baselstrasse 22 Fax: 061 706 96 20 (nat) CH-4144 Arlesheim [email protected] For latest updated information, see: www.frico.se Switzerland www.gutekunst-ag.ch...

Este manual también es adecuado para:

Elztrip ez336Elztrip ez345

Tabla de contenido