Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: WIRELESS
KEYBOARD AND MOUSE / SISTEMA
INALÁMBRICO PARA PC
Model / Modelo: COM-645
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
loading

Resumen de contenidos para Steren COM-645

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 INSTRUCTIVO DE USO DE SISTEMA INALÁMBRICO PARA PC INSTRUCTION MANUAL FOR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE Modelo: COM-645 Model: COM-645 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Sistema Inalámbrico lea este instructivo Before using your new Wireless keyboard and mouse, please read para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3: Instalación De Baterías

    16.- Compartimiento de baterías 16.- Battery compartment 17.- Localizador ........Permite establecer comunicación 17.- Finder ………………………….. Allows you to establish entre el ratón y el receptor communication between the keyboard and the receiver Receptor Receiver 18.- Indicador de encendido ....Se enciende cuando el equipo es 18.- In-use indicator ......
  • Página 4: Instalación En Versiones De Windows Anteriores Awindows Me

    Teclado Keyboard 1.- Presione y jale la pestaña del compartimiento de baterías localizado en 1.- Press the eyelash from the battery compartment and pull out. The la parte inferior del teclado y retírelo (Fig. 2). battery compartment is located in the bottom of the keyboard (Fig. 2). 2.- Inserte dos baterías nuevas o con suficiente carga en el 2.- Place two new batteries or with enough charge into the battery compartimiento, poniendo atención a la polaridad.
  • Página 5: Especificaciones

    TECLAS MULTIMEDIA MULTIMEDIA KEYS Su teclado multimedia cuenta con 12 teclas multimedia, permitiéndole The keyboard have 12 multimedia keys, allowing you the easy access to acceder fácilmente a su correo electrónico, Internet o las funciones e-mail, Internet or CD player basic functions. básicas de reproducción de discos.