METODO HOW TO USE METHODE ARBEITS- MÈTODO DE D’USO D’EMPLOI METHODE PHASE 1 PHASE 1 PHASE 1 PHASE 1 PHASE 1 Alla partenza (SETTORE 1), la At the starting (SECTOR 1), Au depart (SECTEUR 1) le le- Am Anfang Setzen Sie der Para el comienzo (SECTOR leva inversione (S) deve es- the lever (S) must be posi-...
Página 5
PHASE 3 PHASE 3 PHASE 3 PHASE 3 PHASE 3 Posizionare il morsetto (N) e il Set the clamp (N) and the high Positionner le butee (N) et le Setzen Sie die Klemme (N) und Coloque el anclaje (N) y el anclaje morsetto inox alto (F) secon- rustproof clamp (F) accord- butee inoxydable haut (F) se-...
Página 6
® ROTORKIT 2 TIMER MULTIANGLES Dati, pesi e misure non sono impegnativi per la Ditta costruttrice che si riserva di apportare modifiche a sua discrezione. Data, weights and dimensions are not binding for the manufacturer, who reserves the right to bring changes as he sees fit.
Página 7
® ROTORKIT 2 TIMER MULTIANGLES CODICE N. PZ. N. DIS. DENOMINAZIONE MATERIALE 20287 Albero porta perno scatto ottone 3010596 Molla per scatto inversione acciaio 20251 Perno porta staffa inversione acciaio 3010599 Morsetto di fissaggio coperchio posteriore alluminio 301013 Viti di fissaggio acc.
Página 8
Austausch der defekten Teile La garantia se limita a la sustitucion dute) verranno sostituite in défectueuses et elle exclut les been duly reported by SIME or und schließt dei Entgeltung für de las partes defectuosas y garanzia per un periodo di 12 mesi...