Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEC.
WORK
BRAND
25
LG
182
1
XD SKS 매뉴얼 설치가이드 문구 수정
EJKIA00044
2
XD SKS 매뉴얼 steam 명칭 수정
EJKIB00025
외관 클리닝 문구 추가
EJKI00086
3
4
설치 불량 개선 매뉴얼 수정
EJKJ300105
Bracket 조립 위치 수정 및 각인 추가 반영
5
EJKJ400108
매뉴얼 내용 수정
6
EJKJ700139
매뉴얼 오류 수정
7
EJKJ900085
8
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
기호
변경 사항
시방 번호
PRINTING DEGREE
MODEL
P/NO.
MFL69261725
**
182
18.10.16
이계후 김경래
이계후 김경래
18.11.08
김경근 김민철
18.12.03
김경근
김민철
19.03.20
19.04.30
김경근 최성봉
김경근 최성봉
19.07.31
김경근 김민철
19.09.24
DATE
PREPARED
APPROVED
년/월/일
시방자
승인자
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
내지:SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄
1
DUA 27**
외지:SNOW WHITE 150g OFFSET 인쇄
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standa
TRIG.
MODELING
DESIGNED
이계후
18.0
LG Electronics Inc.
PAGE
SUFFIX
LANGUAGE
188
ENG / SPA
A***SNA
/ FRA
SCALE N
UNIT
mm
S
MANUAL,OWNER'S
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
민혜성
김경래
L
DISHWASHER 1/1
18.0
E
18.0 .
RELATED DWG.
MFL69261725
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
REMARK
양산처 : 동아출판
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR
18.0 .
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Signature Kitchen Suite SKSDW2401S

  • Página 1 RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. SEC. MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION PAGE REMARK PRINTING DEGREE SUFFIX LANGUAGE WORK BRAND MODEL P/NO. 내지:SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄 MFL69261725 DUA 27** ENG / SPA 양산처...
  • Página 2 OWNER’S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. SKSDW2401S www.signaturekitchensuite.com MFL69261725 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved. Rev.07_092419...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 43 SMART FUNCTIONS PRODUCT FEATURES The SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Smart Diagnosis™ Function SAFETY INSTRUCTIONS 47 MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning the Exterior PRODUCT OVERVIEW Cleaning the Interior Seasonal Maintenance and Storage Exterior Parts Clogged Drain Air Gap or...
  • Página 4: Product Features

    This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor SIGNATURE KITCHEN SUITE experience in motor technology results in extraordinary functionality, with advanced features like the Dual Zone option, whisper-quiet operation, energy efficiency, and durability.
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 6 • Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands. • Do not modify or extend the power cable. • If the product has been submerged, contact an SIGNATURE KITCHEN SUITE customer information center for instructions before resuming use.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. • Do not tamper with controls. • In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
  • Página 8: Grounding Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. • Do not disassemble or repair the appliance by yourself. •...
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. •...
  • Página 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts Control Panel Door Handle Front Cover Lower Cover Shipping Brace Safety Cover SignaLight™ Base Leveling Feet NOTE • Do not remove the safety cover at any time. • To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the factory. •...
  • Página 11: Interior Parts

    10 PRODUCT OVERVIEW Interior Parts Top Wash Impeller Upper Spray Arm Lower Spray Arm Filtration System Detergent and Rinse Aid Dispenser Drying Vent Cover Tub Light Cutlery Rack Upper Rack Silverware Basket Lower Rack Steam nozzle NOTE • Press the tab to remove the cable tie by hand. •...
  • Página 12: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Electrical tape Air gap Wire nuts for Hose clamp UL approved 16-gauge wiring strain relief Tools Needed Flat-blade Phillips Hole saw Electrical drill Gloves screwdriver screwdriver...
  • Página 13: Installation Overview

    12 INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view...
  • Página 14: Preparing Cabinet Opening

    INSTALLATION Preparing Cabinet Opening To allow for proper clearance of plumbing and electrical, use the template included with the This dishwasher is designed to fit a standard literature to determine the clearance on the dishwasher opening. An opening may be needed side of the cabinet where the cabinet meets on both sides to route plumbing and electrical the back wall.
  • Página 15: Preparing Water And Electrical Connections

    14 INSTALLATION Preparing Water and WARNING Electrical Connections Water Connection There are 2 channels in the bottom of the dishwasher for routing the water and electrical connections. As • Do not reuse an old hose. Use only a new shown in the bottom view below, channel is for the hose when installing the dishwasher.
  • Página 16: Preparing Dishwasher

    INSTALLATION Preparing Dishwasher Removable Shipping Brace The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher WARNING under a low countertop. • Do not remove safety cover . Removal can result in fire, electric shock or death. Releasing Drain Hose Remove the twist tie holding the drain hose to the back of the shipping brace.
  • Página 17: Attaching Installation Brackets

    16 INSTALLATION Attaching Installation Removing Packing Materials from the Brackets Interior Remove all packing materials from the interior of the For countertops made of wood or other material dishwasher before installing the appliance. that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets provided.
  • Página 18: Sliding Dishwasher Into Cabinet Opening

    INSTALLATION Sliding Dishwasher into NOTE • Open the door and grab the body frame and the Cabinet Opening top front opening of the tub to move or lift the dishwasher. CAUTION • Do not pull or lift the dishwasher using the handle .
  • Página 19 18 INSTALLATION Make sure the drain hose is straight before Remove the tape from the water supply line and feeding the end of it through the hole for the the electrical cable. water supply. As you slide the dishwasher into the opening, you will want to slowly pull on the drain hose from inside the cabinet to take up some slack.
  • Página 20: Connecting Water Supply Line And Power

    INSTALLATION Connecting Water Supply NOTE • The best location for the electrical conduit is on the Line and Power right side of the back wall. Re-route the electrical cable before installation if the electrical conduit pipe Connecting Water Supply Line is longer than 3”...
  • Página 21 20 INSTALLATION Insert a strain relief through the hole in the Pair the white, black, and green wires to the junction box. Tighten the ring nut to secure it matching colored wires from the dishwasher. in place. Then twist on the provided wire nuts tightly to connect the corresponding wires.
  • Página 22: Connecting Drain Hose

    INSTALLATION Connecting Drain Hose Connecting to Disposal without Air If the end of the drain hose does not fit the drain line, use a heat and detergent resistant adapter The height of the drain hose end must be at least 12” (not supplied).
  • Página 23 22 INSTALLATION Attach the drain hose to the disposal with the Attach the drain hose to the waste tee with hose clamp provided. Move the hose clamp the hose clamp provided. Move the clamp into position and tighten it with a flat-blade into position and tighten it with a flat-blade screwdriver.
  • Página 24: Leveling Dishwasher

    INSTALLATION Leveling Dishwasher With the lower rack removed, place a level on the inside wall of the tub to check that the dishwasher is level from side to side. Check that the dishwasher is level and adjust the leveling feet if necessary. •...
  • Página 25 24 INSTALLATION Adjusting Leveling Feet Adjusting Rear Leveling Foot • Use a Phillips screwdriver to adjust the rear leveling Adjust as needed until the dishwasher is completely foot and the rear of the tub using the center screw leveled. at the base of the appliance in the front. •...
  • Página 26: Securing Dishwasher To Cabinet Opening

    INSTALLATION Securing Dishwasher to Securing Dishwasher to Cabinet Frame Cabinet Opening Remove the 2 plastic caps from the mounting bracket access holes. There are 2 options for securing the dishwasher. If the countertop is made of wood or a material that can safely be drilled into, secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets.
  • Página 27: Final Installation Check

    26 INSTALLATION Final Installation Check CAUTION Check if the dishwasher is properly installed. • Only install the lower cover provided with the Turn on the circuit breaker. dishwasher. Do not install cabinet baseboard as it may cause noise and leakage. Turn on the house water supply.
  • Página 28: Operation

    OPERATION OPERATION Select the Cycle and Options Select the cycle and options that best fit the load by referring to the Cycle guide. The display Using the Appliance will show the estimated time for the cycle and options selected. Before Using the Appliance •...
  • Página 29: Control Panel

    28 OPERATION Control Panel Power : Rinse Aid Icon • • Press the Power button to turn power on and - This icon illuminates when the rinse aid level is off. low. The LED automatically shuts off when the • After the cycle is complete, the power rinse aid is refilled or the level is set to 0.
  • Página 30 OPERATION Cancel • The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power turns off. • Press and hold Start for three seconds to activate. Start • To operate the machine, either press Start and close the door within four seconds or close the door and press Start.
  • Página 31: Cycles

    30 OPERATION Cycles Download Cycle Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or Select your desired cycle. NFC. Auto NOTE • Only the cycle code for the current Download cycle This cycle senses the soil amount and soil toughness appears on the appliance. See the smartphone app and is optimized to achieve the best cleaning.
  • Página 32: Options

    OPERATION Options High Temp Raises the main wash temperature to improve Select the desired cycle button and then select the cleaning. options for that cycle. Extra Dry Dual Zone Select the Extra Dry option for better drying This option automatically sets the spray intensity to performance.
  • Página 33: Cycle/Option Guide

    32 OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Cycle Auto Heavy Delicate Refresh Normal Turbo Express Rinse Clean Soil Level all levels heavy light light all levels heavy light light 13.8- 26.9- 19.7- 9.2- 25.0 L...
  • Página 34: Loading The Dishwasher

    OPERATION Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or Loading 10 Place Settings other utensils up to 14" high. For effective washing performance, always follow the following instructions. • Remove large particles of food debris from plates including bones etc.
  • Página 35: Folding Down The Lower Tines

    34 OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack.
  • Página 36: Loading The Silverware Basket

    OPERATION Loading the Silverware Silverware Loading Tips: Basket • For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators The silverware basket has separators to avoid will prevent nesting of silverware. scratching and tarnishing of delicate silverware. •...
  • Página 37: Loading The Upper Rack

    36 OPERATION Loading the Upper Rack Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the Loading 10 Place Settings rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
  • Página 38 OPERATION Removing and Replacing Cup Racks Folding Down the Upper Tines The left and right cup racks are interchangeable and Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up can be removed. to fit smaller dishes. Slide cup rack down into its closed position. Locate assembly slot on cup rack and firmly pop rack off support bar on that side.
  • Página 39: Height Adjustable Upper Rack

    38 OPERATION Height Adjustable Upper Rack WARNING The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower • Before adjusting, ensure the rack is empty of all rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" dishes.
  • Página 40: Loading The Cutlery Rack

    OPERATION Loading the Cutlery Rack Removing the Snap-In Gliding Upper Rack The cutlery rack is best suited for flatware and most cooking or serving utensils. It can also fit small prep These instructions are for models with snap-in rack bowls and lids. The separators on the cutlery racks supports rather than wheeled rack supports.
  • Página 41: Height Adjustable Tray

    40 OPERATION Height Adjustable Tray The tray on the left side can be adjusted to a high or low position to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
  • Página 42: Adding Cleaning Agents

    OPERATION Adding Cleaning Agents WARNING Adding Detergent to the Dispenser • Dishwasher detergent and rinse aid contain • Remove the label on the dispenser prior to running chemical components, like all other household the dishwasher for the first time. detergent. So, they must be kept out of the reach of children.
  • Página 43: Adding Rinse Aid To The Dispenser

    42 OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when The dispenser has five adjustment levels. The more rinse aid is needed. dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2.
  • Página 44: Smart Functions

    Internet service provider or refer to your wireless The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows router manual. you to communicate with the appliance using a • The SIGNATURE KITCHEN SUITE is not smartphone. responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by Before Using the Application network connection.
  • Página 45 Push Alerts SUITE Application Turn on the Push Alerts to receive appliance status notifications. Search for the SIGNATURE KITCHEN SUITE The notifications are triggered even if the application from the Google Play Store or Apple SIGNATURE KITCHEN SUITE application is off.
  • Página 46: Open Source Software Notice Information

    SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@ signaturekitchensuite.com.
  • Página 47: Smart Diagnosis™ Function

    • For appliances with the logo your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Use the Smart Diagnosis feature in the SIGNATURE Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped KITCHEN SUITE application for help diagnosing...
  • Página 48: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Interior • Clean the interior of the dishwasher periodically with To maintain performance and prevent trouble, it is a soft, damp cloth or sponge to remove food and important to check the outside and inside of the dirt particles.
  • Página 49: Clogged Drain Air Gap Or In-Sink Disposal

    48 MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it.
  • Página 50: Cleaning The Filters

    MAINTENANCE Cleaning the Filters WARNING Remove the lower rack and position the bottom • Be cautious of sharp edges when handling the spray arm so a wider vee is open to the front. stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter.
  • Página 51: Cleaning The Spray Arms

    50 MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. If any food residue blocks the spray arm holes, It is recommended that the spray arms be cleaned remove it with a pin or any sharp tool.
  • Página 52: Troubleshooting

    SIGNATURE KITCHEN SUITE dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins.
  • Página 53 52 TROUBLESHOOTING What is the hybrid drying system? The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity.
  • Página 54 TROUBLESHOOTING What is Control Lock and how is it activated? Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
  • Página 55: Before Calling For Service

    54 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Página 56 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Combination of excessive detergent and hard water. Cloudiness on glassware. • Use less detergent and use a rinse aid to minimize the problem. Aluminum items rubbing dishes during cycle. Black or gray marks on dishes.
  • Página 57 The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect. • Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on SIGNATURE KITCHEN SUITE. Mobile data for your smartphone is turned on.
  • Página 58: Error Codes

    If power is turned off to the machine, the machine powers back on automatically until the AE error is resolved. Excessive Water supplied. • Please call an SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center at 1-855- 790-6655 (U.S.A.) 1-888-542-2623(Canada). Heater circuit failure.
  • Página 59: 58 Limited Warranty

    Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Dishwasher fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S.
  • Página 60 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION For additional product information, SIGNATURE KITCHEN SUITE website at http://www.signaturekitchensuite.com. For assistance using this product or to schedule service, contact SIGNATURE KITCHEN SUITE at 1-855-790-6655. For further assistance, write: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama...
  • Página 61: For Canada

    Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
  • Página 62 • Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada. All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
  • Página 63: Warranty Exceptions (U.s And Canada)

    62 LIMITED WARRANTY Warranty Exceptions (U.S and Canada) Poor wash results caused by • Clean the filter regularly. debris remaining in the filter. • Make certain that no dishes or Poor wash results caused utensils are in the path of the by improper loading or over spray arms.
  • Página 64 LIMITED WARRANTY Door movement or closing • Adjust the lower front leveling compromised by incorrect legs to the required height. leveling. No power due to loose • Reconnect the power supply connection of power supply line or repair the electrical line or electrical outlet outlet.
  • Página 65 64 MEMO...
  • Página 66 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved.
  • Página 67 PRODUCTO Carga del estante de cubiertos Agregado de agentes de limpieza INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 43 FUNCIONES INTELIGENTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Inteligente) PRODUCTO 47 MANTENIMIENTO Piezas exteriores Limpieza del exterior...
  • Página 68: Características Del Producto

    Motor inversor Direct Drive La experiencia de SIGNATURE KITCHEN SUITE en tecnología de motores tiene como resultado una funcionalidad extraordinaria con características de avanzada, tales como la opción Dual Zone, un funcionamiento silencioso, la eficiencia en el consumo de energía y la durabilidad.
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 70 • Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE • Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. • No utilice indebidamente los controles. • En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro.
  • Página 72: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO • No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. •...
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a las personas, así como de mal funcionamiento del producto o de que el artefacto resulte dañado o la propiedad sufra daños ante la utilización de este producto, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: INSTALACIÓN •...
  • Página 74: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas exteriores Panel de control Manija de la puerta Cubierta frontal Cubierta inferior Soporte de embalaje Cubierta de seguridad SignaLight™(Luz de seña) Base Patas de nivelación NOTA • No retire la cubierta de seguridad en ningún momento. •...
  • Página 75: Piezas Interiores

    10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas interiores Rotor superior de lavado Brazo rociador superior Brazo rociador inferior Sistema de filtrado Dispensador de detergente y abrillantador Cubierta de ventilación de secado Luz del cuba Bandeja para cubiertos Bandeja superior Cesto para cubiertos Bandeja inferior boquilla de vapor NOTA...
  • Página 76: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Piezas y herramientas para la instalación Piezas no incluidas Cable eléctrico Tubería de suministro Accesorios para Acoplador Cinta aislante de agua tubería Trampa de aire Tuercas para Abrazadera para Aliviador de tensión cableado calibre 16 manguera de aprobado por UL Herramientas necesarias Destornillador Destornillador...
  • Página 77: Descripción General De La Instalación

    12 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Nivelado del lavavajillas Preparación del cableado eléctrico Sujeción del lavavajillas al mostrador Preparación de la conexión para el suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Preparación del lavavajillas Conexión del suministro de agua Extracción de la cubierta inferior...
  • Página 78: Preparación De La Abertura Para El Gabinete

    INSTALACIÓN Preparación de la abertura para Para dejar el espacio adecuado para tareas de el gabinete fontanería y electricidad, use la plantilla incluida con el material impreso para determinar el espacio libre del lado del gabinete donde el lavavajillas hace Este lavavajillas está...
  • Página 79: Preparación De Las Conexiones Eléctricas Y De Agua

    Póngase en contacto con un Centro de información SIGNATURE KITCHEN SUITE al cliente de para obtener ayuda en la compra de una nueva manguera.
  • Página 80: Preparación Del Lavavajillas

    INSTALACIÓN Preparación del lavavajillas Abrazadera de envío removible La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos ADVERTENCIA debajo de un mostrador bajo. • No retire la cubierta de seguridad . Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Página 81: Retiro De Los Materiales De Empaque Del Interior

    16 INSTALACIÓN Colocación de los soportes de Retiro de los materiales de empaque del instalación interior Retire todos los materiales de empaque del interior del Para mostradores de madera u otro material que no lavavajillas antes de instalarlo. se dañe al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos suministrados.
  • Página 82: Deslizamiento Del Lavavajillas En La Abertura Del Gabinete

    INSTALACIÓN Deslizamiento del lavavajillas NOTA • Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del en la abertura del gabinete lavavajillas y la abertura superior frontal de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. PRECAUCIÓN • No tire ni levante el lavavajillas usando la manija hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
  • Página 83 18 INSTALACIÓN Asegúrese de enderezar la manguera de desagüe Retire la cinta de la línea de suministro de agua y el antes de insertar su extremo a través del orificio cable eléctrico. para el suministro de agua. A medida que desliza el lavavajillas en la abertura, es conveniente que tire lentamente de la manguera de desagüe desde el interior del gabinete para enderezarla.
  • Página 84: Conexión De La Línea De Suministro De Agua Y Energía Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión de la línea de NOTA • La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre suministro de agua y energía el lado derecho de la pared posterior. Redirija el cable eléctrica eléctrico antes de realizar la instalación en caso de que la longitud de la tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3”...
  • Página 85 20 INSTALACIÓN Inserte el aliviador de tensión a través del orificio Haga coincidir los cables blanco, negro y verde de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda con los cables de los colores correspondientes del lavavajillas. Luego, gire las tuercas para cables para asegurarlo en su sitio.
  • Página 86: Conexión De La Manguera De Desagüe

    INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Conexión al triturador sin trampa de desagüe aire La altura del extremo de la manguera de desagüe debe Si el extremo de la manguera de desagüe no se adapta ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no debe superar a la línea de desagüe, use un adaptador resistente al las 40”...
  • Página 87: Conexión A La Pieza En T Para Desechos Sin Trampa De Aire

    22 INSTALACIÓN Sujete la manguera de desagüe al triturador con la Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T abrazadera para manguera suministrada. Mueva la para desechos con la abrazadera para manguera abrazadera a la posición correcta y apriétela con un suministrada.
  • Página 88: Nivelado Del Lavavajillas

    INSTALACIÓN Nivelado del lavavajillas Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel en la pared interior de la cuba para verificar que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste las patas de nivelación si es necesario. •...
  • Página 89: Ajuste De Las Patas De Nivelación

    24 INSTALACIÓN Ajuste de las patas de nivelación Ajuste de la pata de nivelación trasera • Use un destornillador Phillips para ajustar la pata de Ajuste según sea necesario hasta que el lavavajillas esté nivelación trasera y la parte posterior de la cuba girando completamente nivelado.
  • Página 90: Sujeción Del Lavavajillas En La Abertura Del Gabinete

    INSTALACIÓN Sujeción del lavavajillas en la Sujeción del lavavajillas al bastidor del abertura del gabinete gabinete Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de Si el mostrador es de madera o de un material que acceso en los soportes de montaje.
  • Página 91: Verificación Final De La Instalación

    26 INSTALACIÓN Verificación final de la PRECAUCIÓN instalación • Solo instale la cubierta inferior suministrada con el Verifique si el lavavajillas está instalado correctamente. lavavajillas. No instale el zócalo del gabinete que esto podría ocasionar ruidos y fugas. Encienda el interruptor de corriente. Abra el suministro de agua de la vivienda.
  • Página 92: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Seleccione el ciclo y las opciones Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se adapten a la carga. Para ello, consulte la Guía de Uso del artefacto ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimado para el ciclo y las opciones seleccionados. Antes de usar el artefacto •...
  • Página 93: Panel De Control

    28 FUNCIONAMIENTO Panel de control Power (Encendido) : Icono del abrillantador • • Presione el botón Power para encender y apagar el - Este icono se ilumina cuando el nivel de artefacto. abrillantador es bajo. La luz LED se apaga automáticamente cuando se vuelve a llenar el •...
  • Página 94 FUNCIONAMIENTO Cancel (Cancelar) • La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el lavavajillas, se apaga la electricidad. • Mantenga presionado el botón Start durante tres segundos para activarla. Start (Inicio) •...
  • Página 95: Ciclos

    30 FUNCIONAMIENTO Ciclos Download Cycle (Descarga de ciclo) Use un ciclo dedicado que se puede descargar mediante Seleccione el ciclo que desee. Wi-Fi o NFC. Auto (Automático) NOTA • Únicamente el código de ciclo para el ciclo de Descarga Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la dificultad en curso aparece en el electrodoméstico.
  • Página 96: Opciones

    FUNCIONAMIENTO Opciones High Temp (Alta temperatura) Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la Seleccione el botón del ciclo deseado y luego seleccione limpieza. las opciones para ese ciclo. Extra Dry (Extra seco) Dual Zone (Zona dual) Seleccione la opción Extra Dry para un mejor Esta opción automáticamente configura una intensidad desempeño de secado.
  • Página 97: Guía De Ciclos Y Opciones

    32 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Machine Auto Heavy Delicate Refresh Normal Turbo Express Rinse Clean Ciclo (Automático (Pesado) (Delicado) (Refrescar) (Normal) (Turbo) (Exprés) (Enjuague) (Limpieza de la máquina) todos todos los...
  • Página 98: Carga Del Lavavajillas

    FUNCIONAMIENTO Carga del lavavajillas Carga en la bandeja inferior La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u Carga de 10 posiciones otros utensilios de hasta 14" de alto. Para un rendimiento de lavado efectivo, siga siempre las siguientes instrucciones.
  • Página 99: Plegado De Las Puntas Separadoras Inferiores

    34 FUNCIONAMIENTO Plegado de las puntas separadoras Carga de ollas y tazones inferiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Caso 1 Caso 2 NOTA •...
  • Página 100: Carga En El Cesto Para Cubiertos

    FUNCIONAMIENTO Carga en el cesto para Sugerencias para la carga de cubiertos: cubiertos • Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se que se raspen y manchen los cubiertos delicados.
  • Página 101: Carga En La Bandeja Superior

    36 FUNCIONAMIENTO Carga en la bandeja superior Sugerencias de carga para la bandeja superior: Carga de 10 posiciones • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
  • Página 102: Retiro Y Colocación De Los Estantes Para Tazas

    FUNCIONAMIENTO Retiro y colocación de los estantes para Plegado de las puntas separadoras tazas superiores Los estantes para tazas izquierdo y derecho son Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para intercambiables y pueden extraerse. acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más Deslice el estante para tazas hacia abajo, hasta la pequeña.
  • Página 103: Bandeja Superior Con Altura Ajustable

    38 FUNCIONAMIENTO Bandeja superior con altura ajustable ADVERTENCIA La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de • Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no hasta 14" de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja contenga vajilla de ningún tipo.
  • Página 104: Removiendo El Estante De Encaje Deslizable Superior

    FUNCIONAMIENTO Carga del estante de cubiertos Removiendo el Estante de Encaje Deslizable Superior La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Estas instrucciones son más para modelos con estantes También puede alojar tazones pequeños y tapas.
  • Página 105: Bandeja De Altura Ajustable

    40 FUNCIONAMIENTO Bandeja de altura ajustable La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en una posición alta o baja para acomodar utensilios o cubiertos de diferentes tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar la bandeja. Ajuste la bandeja deslizando la palanca. Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitar más espacio en la bandeja superior...
  • Página 106: Agregado De Agentes De Limpieza

    FUNCIONAMIENTO Agregado de agentes de ADVERTENCIA limpieza • El detergente y el abrillantador para lavavajillas Cómo agregar detergente en el contienen componentes químicos, como todos los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto, deben dispensador mantenerse fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 107: Cómo Agregar Abrillantador En El Dispensador

    42 FUNCIONAMIENTO Cómo agregar abrillantador en el Ajuste del dispensador de abrillantador dispensador El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel El indicador de Rinse Aid aparece en la pantalla cuando de dispensador de abrillantador de 2.
  • Página 108: Funciones Inteligentes

    KITCHEN SUITE • SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite por ningún problema de conexión en red, falla, mal comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono...
  • Página 109: Cómo Instalar La Aplicación Signature

    NOTA • Si cambia su router inalámbrico, proveedor de servicios Funciones de la aplicación SIGNATURE de internet o contraseña, elimine el artefacto registrado de la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE y KITCHEN SUITE vuelva a registrarlo. Monitorización • Esta información está actualizada en el momento de su publicación.
  • Página 110: Especificaciones Módulo Lan Inalámbrico

    SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. el código fuente abierto en un CD-ROM con un cargo Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia que cubra el costo de realizar tal distribución (como...
  • Página 111: Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)

    SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los modelos equipados a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un información del cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE. teléfono inteligente usando la aplicación SIGNATURE Siga las instrucciones en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Página 112: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza del interior • Limpie el interior del lavavajillas periódicamente con Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es un trapo o una esponja suaves y humedecidos para importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, eliminar las partículas de alimentos y suciedad. incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos •...
  • Página 113: Trampa De Aire Del Desagüe O Triturador Del Fregadero Obstruidos

    48 MANTENIMIENTO Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. Limpieza de la trampa de aire Apague el lavavajillas. Retire la cubierta de la trampa de aire y la tapa plástica que se encuentra debajo.
  • Página 114: Limpieza De Los Filtros

    MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros ADVERTENCIA Retire el estante inferior y coloque brazo rociador del fondo de modo que se abra una V más amplia • Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el hacia adelante. filtro de acero inoxidable. Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
  • Página 115: Limpieza De Los Brazos Rociadores

    50 MANTENIMIENTO Limpieza de los brazos Enjuague o sacuda el brazo rociador para quitar las rociadores partículas de alimentos. Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible Si algún residuo de comida bloquea los orificios de que la vajilla no se lave correctamente debido a que el los brazos rociadores, elimine la suciedad utilizando rociado no se efectuará...
  • Página 116: Solución De Problemas

    Agregue un enjuague extra al ciclo. Los lavavajillas SIGNATURE KITCHEN SUITE utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayuda a quitar la película. Si el agua de suministro es dura, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura.
  • Página 117 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es el sistema de secado híbrido? El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el agua que se produce en la cuba en humedad.
  • Página 118 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es el Bloqueo de control y cómo se activa? El bloqueo Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. No evita que se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar, mantenga presionados Half Load y Energy Saver de forma simultánea durante tres segundos.
  • Página 119: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
  • Página 120 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles y solucion Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo. Marcas negras o grises en la vajilla. • Reposicione la vajilla. Película amarilla o marrón Manchas de té o café. en las superficies internas •...
  • Página 121 La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta. • Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego registre su electrodoméstico en SIGNATURE KITCHEN SUITE. Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.
  • Página 122: Códigos De Error

    Pérdida de agua. • Corte el suministro de agua al lavavajillas y comuníquese con un Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE llamando al 1-855-790-6655 (EE. UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá). • El lavavajillas emite un sonido de alerta durante 10 segundos y la bomba de desagüe funciona de manera intermitente.
  • Página 123: 58 Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. Si el lavavajillas SIGNATURE KITCHEN SUITE fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
  • Página 124 El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Para obtener más información sobre el producto, visite el sitio web de SIGNATURE KITCHEN SUITE website at http://www.signaturekitchensuite.com.
  • Página 125: Limitaciones De La Garantía (Estados Unidos Y Canadá)

    60 GARANTÍA LIMITADA Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá) Resultados deficientes de lavado causados por desechos • Limpie el filtro con regularidad. remanentes en el filtro. Resultados deficientes de • Asegúrese de que no haya vajilla lavado causados por una carga ni utensilios que bloqueen los incorrecta o exceso de apilado: brazos rociadores.
  • Página 126 GARANTÍA LIMITADA Movimiento de la puerta o • Ajuste las patas de nivelación cierre comprometido debido a frontales inferiores a la altura nivelación incorrecta. requerida. No hay energía eléctrica debido a • Reconecte la línea de una conexión floja de la línea de alimentación o repare el alimentación o a un problema en tomacorriente.
  • Página 127 62 MEMO...
  • Página 128 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Tous droits réservés.
  • Página 129 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU 43 FONCTIONS INTELLIGENTES PRODUIT L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE Fonction Smart Diagnosis CONSIGNES DE SÉCURITÉ 47 ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nettoyage de lʼextérieur Nettoyage de lʼintérieur APERÇU DU PRODUIT Entretien saisonnier et rangement Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier Pièces extérieures...
  • Página 130: Caractéristiques Du Produit

    Moteur à entraînement direct avec ondulateur Lʼexpérience de SIGNATURE KITCHEN SUITE en technologie des moteurs permet dʼoffrir des fonctions avancées comme lʼoption Dual Zone, le fonctionnement silencieux, lʼéconomie dʼénergie et la durabilité. Le style simple et la haute qualité de construction du moteur le rendent si fiable quʼil est couvert par une garantie de 10 ans.
  • Página 131: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité...
  • Página 132 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ni aux intempéries. • Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique. • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. •...
  • Página 133 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil.
  • Página 134: Consignes De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. •...
  • Página 135 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
  • Página 136: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures Panneau de contrôle Poignée de la porte Paroi avant Paroi inférieure Armature dʼexpédition Couvercle de sécurité SignaLight Base Pieds de nivellement REMARQUES • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. • Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle LG subit un contrôle de qualité approfondi avant de quitter l’usine. •...
  • Página 137: Pièces Intérieures

    10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures Pompe de lavage supérieure Bras de lavage supérieur Bras de lavage inférieur Système de filtrage Distributeur de détergent et de produit de rinçage Couvercle de ventilation pour le séchage Lumière de cuve Panier à ustensiles Panier supérieur Panier à...
  • Página 138: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câble électrique Tube dʼalimentation Raccords pour tubes Coupleur Ruban isolant en eau Coupure Capuchons de Collier de serrage Serre-câbles antirefoulement connexion pour câbles homologué UL de calibre 16 Outils nécessaires Tournevis plat Tournevis Scie-cloche à...
  • Página 139: Aperçu De Lʼinstallation

    12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Mise à niveau du lave-vaisselle Préparer le câblage électrique Fixer le lave-vaisselle au comptoir Préparer le raccord dʼalimentation en eau Raccordement du tuyau de vidange Préparer le lave-vaisselle Raccordement de lʼalimentation en eau Retirer la paroi inférieure Raccordement de lʼalimentation électrique Glisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire...
  • Página 140: Préparer Lʼouverture De Lʼarmoire

    INSTALLATION Préparer lʼouverture de Afin de laisser un jeu suffisant pour la tuyauterie et lʼarmoire les conduites électriques, utilisez le gabarit fourni dans les documents pour déterminer lʼespace nécessaire sur le côté où lʼarmoire forme un angle Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une avec le mur arrière.
  • Página 141: Préparation Des Raccords Des Conduites D'eau Et Du Branchement Électrique

    14 INSTALLATION Préparation des raccords AVERTISSEMENTS des conduites d’eau et du branchement électrique Raccordement de l’alimentation en eau • Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez Au fond du lave-vaisselle, deux canaux permettent uniquement des tuyaux neufs lorsque vous installez d’acheminer les conduites d’eau et les connexions électriques.
  • Página 142: Préparer Le Lave-Vaisselle

    INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle Armature dʼexpédition amovible L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est AVERTISSEMENTS nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas. • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité .
  • Página 143: Fixation Des Supports D'installation

    16 INSTALLATION Fixation des supports Retrait des matériaux d’emballage qui d’installation se trouvent à l’intérieur Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du lave- Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres vaisselle avant de lʼinstaller. matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal fournis.
  • Página 144: Positionnement Du Lave-Vaisselle Dans L'ouverture De Lʼarmoire

    INSTALLATION Positionnement du lave-vaisselle REMARQUE • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et dans l’ouverture de lʼarmoire lʼouverture avant supérieure de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. MISES EN GARDE • Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle par la poignée ;...
  • Página 145 18 INSTALLATION Assurez-vous que le tuyau de vidange est droit Enlevez le ruban adhésif de la conduite d’eau et du avant d’en faire passer l’extrémité dans le trou câble électrique. percé pour l’alimentation en eau. Pendant que vous faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur le tuyau de vidange à...
  • Página 146: Raccordement De Lʼalimentation En Eau Et Branchement Électrique

    INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation REMARQUE • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique en eau et branchement est dans le côté droit de la paroi arrière. Réacheminez électrique le câble électrique avant lʼinstallation si la conduite électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est centrée sur le mur dans le fond de lʼarmoire.
  • Página 147 20 INSTALLATION Insérez un serre-câbles dans la boîte de jonction Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils en le faisant passer par le trou. Serrez l’écrou à œil correspondants du lave-vaisselle, puis tournez pour le fixer. fermement les capuchons de connexion fournis pour connecter les fils correspondants.
  • Página 148: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    INSTALLATION Raccordement du tuyau de Raccordement à un broyeur sans vidange coupure antirefoulement Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas adaptée à dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de 40 po la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à...
  • Página 149: Raccordement À Un Té De Vidange Sans Coupure Antirefoulement

    22 INSTALLATION Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à lʼaide Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Mettez position et serrez-le à...
  • Página 150: Mise De Niveau Du Lave-Vaisselle

    INSTALLATION Mise de niveau du lave-vaisselle Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et ajustez les pieds de nivellement si nécessaire. MISES EN GARDE • Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut présenter des fuites, des problèmes de fermeture de la porte ou du bruit.
  • Página 151: Réglage Des Pieds De Nivellement

    24 INSTALLATION Réglage des pieds de nivellement Réglage des pieds de nivellement arrière • Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds de Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à ce que nivellement arrière en utilisant la vis centrale à la base le lave-vaisselle soit complètement de niveau.
  • Página 152: Fixation Du Lave-Vaisselle À L'ouverture De Lʼarmoire

    INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle à Fixation du lave-vaisselle au cadre de l’ouverture de lʼarmoire lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lave-vaisselle. Si Retirez les 2 capuchons en plastique des trous le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être d’accès du support de montage.
  • Página 153: Dernière Vérification De L'installation

    26 INSTALLATION Dernière vérification de MISES EN GARDE l’installation • Nʼinstallez que la paroi inférieure fournie avec Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé. le lave-vaisselle. Nʼinstallez pas les plinthes des armoires, car cela pourrait produire du bruit et Mettez le disjoncteur sous tension. causer des fuites.
  • Página 154: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélectionnez le cycle et les options Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous Utilisation de lʼappareil reportant au guide sur la sélection du cycle. Lʼécran affichera le temps estimé pour le cycle et les options Avant dʼutiliser lʼappareil choisies.
  • Página 155: Panneau De Contrôle

    28 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Power (Mise sous tension) : verrouillage des commandes • • Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou - La fonction Control Lock permet dʼempêcher éteindre lʼappareil. que les réglages ne soient modifiés en cours de •...
  • Página 156 FONCTIONNEMENT Cancel (Annuler) • La pompe de vidange sʼactive et le cycle sʼannule. Une fois lʼeau évacuée, le lave-vaisselle se met hors tension. • Maintenez le bouton Start enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage. Start (démarrage) • Pour faire fonctionner lʼappareil, vous pouvez appuyer sur Start et fermer la porte dans les quatre secondes qui suivent ou fermer la porte et appuyer sur Start.
  • Página 157: Cycles

    30 FONCTIONNEMENT Cycles Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Sélectionnez le cycle que vous désirez. Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Auto (Auto) REMARQUES • Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et cours s’affiche sur l’appareil.
  • Página 158: Les Options

    FONCTIONNEMENT Les options High Temp (Température élevée) Augmente la température de lavage principale pour Sélectionnez le bouton du cycle désiré, puis sélectionnez augmenter lʼefficacité du nettoyage. les options pour celui-ci. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Dual Zone (deux zones) Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de meilleurs Cette option règle automatiquement lʼintensité...
  • Página 159: Guide Des Options Et Des Cycles

    32 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Machine Auto Heavy Delicate Refresh Normal Turbo Express Rinse Clean Cycle (Auto) (Intensif) (Délicat) (Rafraîchissement) (Normal) (Turbo) (Express)
  • Página 160: Chargement Du Lave-Vaisselle

    FONCTIONNEMENT Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles Réglages du chargement de ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 10 couverts 14 pouces et moins. Pour un lavage au rendement efficace, conformez-vous toujours aux directives suivantes.
  • Página 161 34 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Chargement des casseroles et des bols Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 REMARQUES • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
  • Página 162: Chargement Du Panier À Ustensiles

    FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Conseils sur le chargement des ustensiles ustensiles : • Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin supérieurs dans le panier pendant le chargement des dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. ustensiles.
  • Página 163: Chargement Du Panier Supérieur

    36 FONCTIONNEMENT Chargement du panier Conseils pour le chargement du panier supérieur supérieur : • Placez les tasses et verres dans les rangées entre les Réglages du chargement de dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches 10 couverts dʼeau calcaire.
  • Página 164 FONCTIONNEMENT Retrait et remise en place des paniers à Rabattre le râtelier supérieur tasses Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Les paniers à tasses de droite et de gauche sont interchangeables et peuvent être retirés. Faites glisser le panier dans sa position fermée.
  • Página 165: Panier Supérieur À Hauteur Réglable

    38 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable AVERTISSEMENTS Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. contient aucune vaisselle.
  • Página 166: Chargement Du Panier À Couverts

    FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Retrait du panier supérieur coulissant et couverts encliquetable Ces instructions sont destinées aux modèles dotés de Le panier à argenterie convient idéalement aux ustensiles supports encliquetables plutôt que de supports munis de plats, pour cuisiner ou pour servir. Il convient également roues.
  • Página 167 40 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable Le plateau de gauche peut être réglé séparément à une position haute ou basse pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Retirez les plats avant de régler le positionnement du plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier.
  • Página 168: Ajout Dʼagents Nettoyants

    FONCTIONNEMENT Ajout dʼagents nettoyants AVERTISSEMENTS Ajout de détergent dans le distributeur • Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de • Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en rinçage contiennent des produits chimiques, comme marche le lave-vaisselle pour la première fois. tous les autres détergents pour la maison.
  • Página 169 42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le Réglage du distributeur de produit de distributeur rinçage Le voyant Rinse Aid sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le ajouter plus dʼagent de rinçage. lave-vaisselle est programmé...
  • Página 170: Fonctions Intelligentes

    KITCHEN SUITE référez-vous au manuel de votre routeur sans fil. L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE vous permet • SIGNATURE KITCHEN SUITE n’est pas responsable de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, intelligent.
  • Página 171 Internet ou de mot de passe après SIGNATURE KITCHEN SUITE l’enregistrement de l’appareil, veuillez le supprimer de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans Suivi Paramètres → Modifier le produit et l’enregistrer de Contrôlez l’état actuel, le cycle, les options, le temps de nouveau.
  • Página 172 être téléchargés. IEEE 802.11 n : 25.29 dBm SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM Avis d’Industrie Canada (pour le module de pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût...
  • Página 173: Fonction Smart Diagnosis Mc

    à la clientèle de Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE par l’intermédiaire de SIGNATURE KITCHEN SUITE pour vous aider à votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie diagnostiquer les problèmes avec l’appareil sans NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des...
  • Página 174: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de lʼintérieur • Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle périodiquement à Pour maintenir une bonne performance et éviter les lʼaide dʼun chiffon doux et humide ou dʼune éponge pour problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et enlever les résidus alimentaires et les impuretés. lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras •...
  • Página 175: Coupure Antirefoulement Ou Broyeur Dʼévier Obstrué

    48 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement Éteignez le lave-vaisselle. Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous. Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse.
  • Página 176: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN Nettoyage des filtres AVERTISSEMENTS Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin quʼune ouverture en V plus large • Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants soit pointée vers lʼavant. du filtre en acier inoxydable quand vous le manipulez.
  • Página 177: Nettoyage Des Bras De Lavage

    50 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture. Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à...
  • Página 178: Dépannage

    High Temp aide également à maintenir élevée la température de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage. Les lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de nettoyage maximise la quantité dʼeau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage.
  • Página 179 52 DÉPANNAGE Quʼest-ce que le système de séchage hybride? Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité.
  • Página 180 DÉPANNAGE Quʼest-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on? Control Lock est une fonction qui empêche le changement des commandes en cours de cycle. Il nʼempêche pas lʼouverture de la porte ni la mise hors tension de lʼappareil. Pour lʼactiver ou la désactiver, appuyez simultanément sur Half Load et Energy Saver et maintenez-les enfoncésf pendant trois secondes.
  • Página 181: Avant Dʼappeler Le Réparateur

    54 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareil est équipé dʼun système de surveillance pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si lʼappareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant dʼappeler un technicien.
  • Página 182 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Les objets en aluminium frottent les plats pendant le cycle. Marques noires ou grises sur la vaisselle. • Replacez les plats. Film jaune ou marron sur Taches de café ou de thé. les parois intérieures du •...
  • Página 183 • Cherchez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE. Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent et enregistrez l’appareil en utilisant le réseau Wi-Fi.
  • Página 184 Fuite dʼeau. • Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (É.-U.) ou le 1 888 542-2623 (Canada). • Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente.
  • Página 185: 58 Garantie Limitée

    “à domicile”, pour produits en garantie, sera fournie en autant que le produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada.
  • Página 186 également exclues. • Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de lʼabus de lʼappareil. La mauvaise réparation comprend lʼutilisation de pièces non approuvées ou indiquées par SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada.
  • Página 187: Exceptions À La Garantie (É.-U. Et Canada)

    60 GARANTIE LIMITÉE Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Piètres résultats de lavage • Nettoyez les filtres attribuables à des impuretés périodiquement. restées dans le filtre. Piètres résultats de lavage • Assurez-vous quʼaucun plat ni attribuables à un chargement aucun ustensile nʼobstrue la incorrect ou excessif : le bras rotation des bras de lavage.
  • Página 188 GARANTIE LIMITÉE La porte nʼouvre pas ou ne ferme • Réglez les pieds de nivellement pas en raison dʼune mauvaise inférieurs avant à la hauteur mise à niveau. requise. Aucune alimentation électrique en raison dʼun • Raccordez correctement le câble câble dʼalimentation électrique dʼalimentation électrique ou mal raccordé...
  • Página 189 Customer Information Center For inquiries or comments, call; 1-855-790-6655 USA, 1-888-542-2623, CANADA Consumer User...

Tabla de contenido