Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

23 269
Start Eco
.....1
.......3
D
D
I
I
.......4
.....2
NL
NL
GB
GB
.......5
.....3
F
F
PL
S
.......6
.....4
DK .....8
E
E
GR
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.844.031/ÄM 222919/10.11
.......7
.....5
.....11
.....9
CZ
N
.....6
.......8
H
.....12
.....10
FIN
.......9
.....7
P
.....11
.....13
PL
.....10
.....14
.....12
SLO
UAE
.....13
.....15 DK .....19
.....17
GR
HR
TR
.....16
.....14
N
.....18
.....20
RO
CZ
SK
.....17
.....15
.....19
.....21
TR
H
SLO
FIN
P
.....16
.....18
.....22
.....20
S
HR
EST
BG
.....21
.....23
LV
RO
LT
.....22
.....24
CN
EST
.....25
.....23
UA
LV
RUS
.....26
.....24
LT
RUS
.....25
.....26
.....27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe Start Eco 23 269

  • Página 1 ..16 ..18 ..20 ..22 ..24 ..26 ..3 ..5 ..7 ..9 ..11 ..13 ..15 ..17 ..19 ..21 ..23 ..25 ..27 ..4 ..6 DK ..8 ..10 ..12 ..14 ..16 ..18 ..20 ..22 ..24 ..26 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.844.031/ÄM 222919/10.11...
  • Página 3 max. 80 °C...
  • Página 4 Vor der Installation Mengenbegrenzung, Seite 2 Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung ausge- Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit stattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stufenlos einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer und individuell begrenzen. verwenden. Werkseitig ist der größtmögliche Durchfluss voreinge- Der Betrieb mit drucklosen Speichern ( = offene stellt.
  • Página 5: Prior To Installation

    Flow rate limitation, Page 2 This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting This GROHE fitting can be used in conjunction with an infinitely variable individual reduction in flow rate. a pressurised storage heater or an instantaneous heater.
  • Página 6: Avant L'installation

    Avant l’installation Limiteur de débit, page 2 Cette robinetterie est équipée d’un limiteur de débit. Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des Celui-ci permet une limitation, individualisée et en accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau continu, du débit. instantanés.
  • Página 7: Antes De La Instalación

    Limitación de caudal, Página 2 Esta grifería está equipada con un limitador de caudal. Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva con un acumulador a presión o con un calentador e individual.
  • Página 8: Prima Dell'installazione

    Prima dell’installazione Limitatore di portata, pagina 2 Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata In tal Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con modo è possibile limitare la portata in modo continuo uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo.
  • Página 9 Vóór de installatie Volumebegrenzer, pagina 2 Deze kraan is voorzien van een kardoes met een Deze kraan van GROHE kunt u in combinatie met een volumebegrenzer. Daardoor is een traploze individuele boiler of een c.v.-ketel gebruiken. doorstroombeperking mogelijk. Het werken met lagedrukboilers ( = open In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld.
  • Página 10 Przed rozpoczęciem montażu Ogranicznik przepływu wody, strona 2 Armatura wyposażona jest w ogranicznik przepływu Armatura wannowa GROHE może współpracować wody. Dzięki temu możliwa jest bezstopniowa regulacja z ciśnieniowym podgrzewaczem pojemnościowym lub przepływu wody. przepływowym podgrzewaczem wody. Przepływ nastawiono fabrycznie na wartość...
  • Página 11 Πριν από την τοποθέτηση Αναστολέας ροής, σελίδα 2 Αυτά τα εξαρτήµατα διαθέτουν έναν αναστολέα ροής. Αυτή τη µπαταρία της GROHE µπορείτε να τη Έτσι έχετε τη δυνατότητα να µειώσετε αδιαβάθµητα τη χρησιµοποιήσετε µε συσσωρευτή πίεσης ροή του νερού. ή ταχυθερµοσίφωνα.
  • Página 12 Před instalací Omezení průtokového množství, strana 2 Tato armatura je vybavena omezovačem průtokového Tuto armaturu GROHE můžete použít ve spojení množství. Tím si můžete podle potřeby individuálně s tlakovým zásobníkem nebo průtokovým ohřívačem. omezit průtokové množství vody. Provoz s beztlakovými zásobníky ( = otevřenými Z výroby je přednastaveno maximální...
  • Página 13 A szerelés előtt Mennyiségkorlátozás, 2. oldal Ez a szerelvény mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezt a GROHE csaptelepet nyomás alatti tartályokkal Ezáltal fokozatmentesen és egyedileg tudja az átfolyó vagy átfolyó-rendszerű vízmelegítővel is használhatja. mennyiséget korlátozni. Nyomás nélküli tárolókkal ( = nyílt üzemű Gyárilag a lehető legnagyobb átfolyás van beállítva.
  • Página 14: Antes Da Instalação

    Antes da instalação Limitador de caudal, página 2 Esta misturadora vem equipada com um limitador de Esta misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto caudal. Deste modo, pode limitar o caudal de passagem com um depósito de pressão ou com um esquentador.
  • Página 15 Pred napeljavo Omejevalnik količine pretoka, stran 2 Armatura je opremljena z omejevalnikom količine To armaturo - GROHE lahko uporabljate v povezavi pretoka. S tem je možna stopenjska, individualno s tlačnim zbiralnikom ali pretočnim grelnikom. nastavljiva omejitev količine pretoka. Uporaba ni mogoča z netlačnimi zbiralniki Tovarniška nastavitev zagotavlja največji pretok.
  • Página 16 Prije ugradnje Ograničavanje količine, str. 2 Armatura je opremljena graničnikom količine. Time je Ovu GROHE armaturu možete koristiti zajedno s tlačnim omogućeno kontinuirano individualno ograničavanje spremnikom ili protočnim grijačem vode. protoka. Rad sa bestlačnim spremnicima ( = otvorenim uređaji za pripremu tople vode) nije moguć.
  • Página 17 Limitatorul de debit, pagina 2 Această baterie este dotată cu un limitator de debit. Această baterie GROHE se poate folosi în combinaţie cu Cu ajutorul acestuia este posibilă o limitare continuă, un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de individuală, a debitului.
  • Página 18: Montajdan Önce

    Akış sınırlayıcı, Sayfa 2 Bu batarya bir akım sınırlayıcısı ile donatılmıştır. Böylece Montajdan önce kademesiz olarak bireysel akış miktarının (debi) Grohe bataryalarını basınçlı hidrofor veya şofbenle sınırlanması mümkündür. birlikte kullanabilirsiniz. Basınçsız kaplarla (= açık sıcak su hazırlayıcı) Üretici tarafından mümkün olan en fazla akışa çalıştırmak mümkün değildir.
  • Página 19: Före Installationen

    Före installationen Mängdbegränsare, sidan 2 Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. Denna GROHE-blandare kan användas i kombination Därmed kan du ställa in flödesmängden steglöst och med en tryckbehållare eller en vattenvärmare. individuellt. Drift med trycklösa behållare ( = öppna Från fabrik är det största möjliga genomflödet förinställt.
  • Página 20: Før Installationen

    Før installationen Mængdebegrænsning, side 2 Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. Dette Grohe armatur kan anvendes i forbindelse med en Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og varmvandsbeholder eller en individuelt. gennemstrømningsvandvarmer. Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere forindstillet.
  • Página 21: Før Installering

    Før installering Mengdebegrensning, side 2 Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. Denne GROHE-armaturen kan brukes i forbindelse med Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av trykkmagasin eller varmtvannsbereder. strømningsmengden. Bruk med lavtrykkmagasiner ( = åpne Den største mulige gjennomstrømningen er varmtvannsberedere) er ikke mulig! forhåndsinnstilt fra fabrikken.
  • Página 22 Ennen asennusta Virtausmäärän rajoitin, sivu 2 Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella. Tätä GROHE-hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksilöllisesti läpivirtauskuumentimen yhteydessä. virtausmäärää. Käyttö paineettomien säiliöiden ( = avoimet Tehtaalla läpivirtaus on esisäädetty suurimmalle lämminvesiboilerit) kanssa ei ole mahdollista.
  • Página 23 Enne paigaldamist Voolumäära piiraja, lk 2 Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud See võimaldab vee läbivooluhulka sujuvalt ja vastavalt soojussalvestiga või läbivooluboileriga. vajadusele piirata. Ei ole võimalik kasutada koos survestamata Tehases on eelseadistatud suurim võimalik läbivool.
  • Página 24: Apkope Un Utilizācija

    Pirms uzstādīšanas Daudzuma ierobežojums, 2. lappuse Šī armatūra aprīkota ar apjoma ierobežotāju. Ar to Šo GROHE armatūru varat lietot kopā ar caurplūdes daudzumu iespējams ierobežot gan hidroakumulatoru vai gāzes caurteces sildītāju. pakāpeniski, gan arī pēc izvēles. Izmantot ar akumulatoriem bez spiediena (atklātiem Sākotnēji rūpnīcā...
  • Página 25 Prieš įrengiant Vandens kiekio ribotuvas, 2 psl. Šiame vandens maišytuve yra įrengtas vandens kiekio Šį GROHE maišytuvą galite naudoti kartu su slėginiu ribotuvas. Taip galite be pakopų ir individualiai apriboti vandens kaupikliu arba pratekančio vandens šildytuvu. vandens pratakos kiekį. Netinka naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais Gamykloje nustatoma didžiausia galima vandens...
  • Página 26 Перед встановленням Регулювання сили потоку, сторінка 2 Цей змішувач обладнано регулятором сили потоку. Цей змішувач фірми GROHE можна використовувати За допомогою нього можна плавно відрегулювати в поєднанні з гідроакумулятором або проточним силу потоку до необхідної величини. нагрівачем. Виробник встановлює регулятор сили потоку...
  • Página 27: Перед Установкой

    Перед установкой Регулирование расхода, стр. 2 Настоящий смеситель снабжен регулятором расхода. Данный смеситель GROHE Вы можете использовать Тем самым возможно индивидуальное как для обычного водопровода, так и вместе бесступенчатое ограничение расхода. с накопителем, работающим под давлением, или На заводе-изготовителе установлен максимальный...
  • Página 28 Однорычажный смеситель Комплект поставки 23 269 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Tabla de contenido