ABB Tmax T4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Tmax T4:

Enlaces rápidos

Tmax
DOC. N.° 1SDH000436R0602
SOR/UVR/PS-SOR - Sganciatore di apertura/minima tensione da cablare T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - T4-T5-T6 Opening/undervoltage release to wire
SOR/UVR/PS-SOR - Arbeitsstrom-/Unterspannungsauslöser, zu verdrahten, T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - Déclencheur d'ouverture à émission/à minimum de tension à câbler T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - Relé de apertura/tensión mínima sin cablear T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - T4-T5-T6不带导线的分励脱扣 或欠电压脱扣
B
-
B1307
L=12mm
L=10mm
T4-T5
A
C
T4-T5-T6
T6
loading

Resumen de contenidos para ABB Tmax T4

  • Página 1 Tmax DOC. N.° 1SDH000436R0602 B1307 SOR/UVR/PS-SOR - Sganciatore di apertura/minima tensione da cablare T4-T5-T6 SOR/UVR/PS-SOR - T4-T5-T6 Opening/undervoltage release to wire SOR/UVR/PS-SOR - Arbeitsstrom-/Unterspannungsauslöser, zu verdrahten, T4-T5-T6 SOR/UVR/PS-SOR - Déclencheur d'ouverture à émission/à minimum de tension à câbler T4-T5-T6 SOR/UVR/PS-SOR - Relé de apertura/tensión mínima sin cablear T4-T5-T6 SOR/UVR/PS-SOR - T4-T5-T6不带导线的分励脱扣...
  • Página 2 T4-T5 La slitta deve essere montata solo nelle seguenti versioni: Only install the slide in the following versions: Der Schlitten muss nur bei den folgenden Versionen montiert werden: Le rail ne doit être monté que dans les versions suivantes: Montar la corredera solamente en las siguientes versiones: 如...
  • Página 3 T4-T5-T6 - Utilizzare cavi di tensione ≥ alla tensione nominale dello sganciatore - Use cables for voltage values ≥ than rated voltage of release - Kabel mit Spannung über der Bemessungsspannung des Auslösers verwenden - Utiliser des câbles de tension ≥ à la tension assignée du déclencheur - Utilizar cables de tensión ≥...
  • Página 4 T4-T5 4p C1D1 L=12mm 1 Nm C2D2 L=10mm 1 Nm T4-T5 4p on 4th pole C1D1 L=12mm 1 Nm C2D2 1 Nm L=10mm Il montaggio dello sganciatore nel 4°polo è previsto solo in presenza di altri sganciatori nel 3° polo - Assembly of release in 4th pole is only required if there are other releases in 3rd pole - Die Montage des Auslösers des 4.
  • Página 5 T6 4p 1 Nm L=12mm L=10mm 1 Nm C2 D2 C1 D1 T6 4p on 4th pole 1 Nm L=12mm C2 D2 C1 D1 1 Nm L=10mm Il montaggio dello sganciatore nel 4°polo è previsto solo in presenza di altri sganciatori nel 3° polo - Assembly of release in 4th pole is only required if there are other releases in 3rd pole - Die Montage des Auslösers des 4.
  • Página 6 T4-T5-T6 4p - In caso di montaggio contemporaneo a RC / SOR / PS-SOR / UVR cablate, i cavi devono essere montati nel connettore disponibile come indicato nell’esempio - If installed at the same time as wired RC / SOR / PS-SOR / UVR, the cables must be fitted in the available connector, as shown in the example - Im Fall einer gleichzeitigen Montage an verdrahtete RC / SOR / PS-SOR / UVR müssen die Kabel in dem verfügbaren Steckverbinder so montiert werden, wie es im Beispiel angegeben ist...
  • Página 7 T4-T5 4p T6 4p 0,5 Nm T4-T5-T6...
  • Página 8 = Undervoltage release = Unterspannungsauslöser = Déclencheur à minimum de tension = Relé de mínima tensión = 欠电压脱扣 – – – ABB SACE S.p.A. Via Pescaria, 5 24123 Bergamo Italy Tel.: +39 035 395.111 © Copyright 2005-2017 ABB. All rights reserved. www.abb.com...

Este manual también es adecuado para:

Tmax t5Tmax t6