Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
RDS MP3 CD Receiver
CDE-9870R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-05946Z90-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-9870R

  • Página 1: Información En Caso De Dificultad

    • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3) ........... 11 Acerca de MP3 ..........12 Manual de instrucciones Ajuste de sonido Ajuste de graves/agudos/balance (entre los ADVERTENCIA altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Loudness/ ADVERTENCIA ........3 Defeat ............
  • Página 3: Especificaciones

    Información En caso de dificultad ........21 Especificaciones ..........23 Ubicación y conexiones Advertencia ..........24 Prudencia ..........24 Precauciones ......... 24 Instalación ............25 Conexiones ............. 26...
  • Página 4: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. PANELES DEL RADIADOR. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir más cercana para que se la reparen.
  • Página 5: Instalación

    Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta accesorios al reproducir discos en reproductores de discos unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial. compactos Alpine. El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.
  • Página 6: Conexiones

    Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa. • No pegue etiquetas ni adhesivos. • Limpie el disco cuando tenga polvo. • Asegúrese de que no existen abultamientos en los bordes del disco.
  • Página 7: Primeros Pasos

    Alpine (opcional). Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine. • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal).
  • Página 8: Radio

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya Radio contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. • Si el indicador está iluminado, apáguelo pulsando FUNC./SETUP y, a continuación, puede realizar la operación. SOURCE/ TUNE/A.ME BAND/TA...
  • Página 9: Rds

    Invocación de emisoras de RDS memorizadas Pulse FUNC./SETUP para que el indicador /ENT BAND/TA ilumine. Pulse 1 /AF para activar el modo RDS. Pulse FUNC./SETUP para activar el modo normal. El indicador se apaga. Asegúrese de que se apaga el indicador y, a continuación, pulse el botón de memorización que contenga la emisora RDS deseada.
  • Página 10: Ajuste Pi Seek

    Ajuste PI SEEK Recepción de información sobre el tráfico durante la reproducción de un Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante al menos disco compacto o la escucha de la radio 2 segundos para activar el modo SETUP. Pulse para seleccionar el modo PI SEEK y, a Mantenga pulsado BAND/TA durante al menos continuación, pulse /ENT.
  • Página 11: Cd/Mp3

    Para expulsar el disco, pulse CD/MP3 • No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue más de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones puede provocar un mal funcionamiento. • Si el CD no se expulsa, mantenga pulsado durante al menos /ENT 2 segundos.
  • Página 12: Reproducción Aleatoria)

    M.I.X. (Reproducción aleatoria) Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3) Pulse 5 en el modo de reproducción o pausa. Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia Es posible buscar y mostrar nombres de carpeta y de archivo durante la aleatoria.
  • Página 13: Acerca De Mp3

    Medios admitidos Acerca de MP3 Los soportes que puede reproducir este dispositivo son discos CD-ROM, CD-R y CD-RW. Sistemas de archivo correspondientes PRECAUCIÓN Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 (incluidos datos MP3) o su distribución, transferencia o copia, ó...
  • Página 14: Ajuste De Sonido

    Terminología Ajuste de sonido Velocidad de bits Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor /ESC SOURCE/ BAND/TA será la calidad de sonido, aunque los archivos serán más grandes. Índice de muestreo Este valor muestra las veces que los datos se muestrean (graban) por segundo.
  • Página 15: Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del control de graves Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. que prefiera. Para activar o desactivar el modo de ajuste de Para activar o desactivar el modo de ajuste de sonido, mantenga pulsado A.SEL durante al menos...
  • Página 16: Ajuste Del Filtro De Paso Alto

    Ajuste del filtro de paso alto Otras funciones El filtro de paso alto de esta unidad puede ajustarse según sus preferencias. Para activar o desactivar el modo de ajuste de sonido, mantenga pulsado A.SEL durante al menos 2 segundos. Pulse A.SEL varias veces para elegir el modo HPF. BASS TREBLE BASS...
  • Página 17: Setup

    Acerca del visualizador SETUP Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus Indicador/ Modo CD Modo MP3 Modo iPod propias preferencias de utilización. Desde el menú SETUP es posible Modo ajustar las preferencias de sonido, visuales, etc.
  • Página 18: Activación Y Desactivación Del Subwoofer

    Activación y desactivación del subwoofer SUBW ON (ajuste inicial) / SUBW OFF Cuando el subwoofer está activado, lleve a cabo los pasos que se Reproducción de datos MP3 (PLAY MODE ) muestran más adelante para ajustar el nivel de salida del subwoofer. CD-DA (ajuste inicial) / CDDA/MP3 1 En modo normal, pulse AUDIO/RTN varias veces para Esta unidad puede reproducir CD que contengan datos tanto de CD...
  • Página 19: Configuración De Aux+ Mode

    Botones de TITLE memorización AUDIO/RTN (del 1 al 6) Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) ® (vendido por separado) exclusivo, puede conectar un iPod a esta unidad. Si la unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están operativos.
  • Página 20: Búsqueda De La Canción Deseada

    • Si se ha seleccionado “el nombre de iPod” almacenado en el iPod en Búsqueda de la canción deseada el modo de búsqueda por lista de reproducción deseado y si se pulsa /ENT, podrá buscar todas las canciones del iPod. Además, si mantiene pulsado /ENT durante por lo menos 2 segundos, se Un iPod puede contener cientos de canciones.

Tabla de contenido