Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

1
NT1
World's Quietest
1" Cardioid Condenser
Microphone
www.rodemic.com/nt1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para rodemic NT1

  • Página 1 World’s Quietest 1” Cardioid Condenser Microphone www.rodemic.com/nt1...
  • Página 2 The NT1 is not only ideal for recording music, but is a fantastic microphone for podcasting and voiceovers, as well as sound design.
  • Página 3 Internal Rycote • Ultra-low noise transformerless circuitry • State-of-the-art surface mount electronics • Heavy-duty matte black fi nish • Gold plated output connectors • Designed & manufactured in Australia • Free 10 year extended warranty when you register online at www.rodemic.com/warranty...
  • Página 4 Warranty The NT1 is covered by a limited warranty for one (1) year from the date of purchase. This can be extended free of charge to a full ten (10) year warranty by registering your microphone online by visiting our website as above.
  • Página 5 Specifi cations 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 Polar Response -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: Frequency Response...
  • Página 6 Specifi cations Pressure Gradient Acoustic Principle JFET impedance converter with Active Electronics bipolar output buffer Cardioid Directional Pattern 20Hz ~ 20kHz Frequency Range 100 Ω Output Impedence Equivalent Noise 4.5 dBA SPL (as per IEC651) Maximum Output +8 dBu (1kHz, 1% THD into 1K Ω load Sensitivity -29 dB re 1V/Pa (35mV @ 94dB SPL)
  • Página 7 132 dB SPL Maximum SPL 90 dBA SPL (as per IEC651) Signal / Noise 24V phantom power Power Requirements 48V phantom power 3 Pin XLR Output Connection Balanced output between pin 2 (+), pin 3 (-) and pin 1 (ground) Net Weight 395g Accessories...
  • Página 8 The NT1 requires 48V DC (P48) or 24V DC (P24) phantom power. If the mixer or preamp does not contain this phantom power requirement, then an external phantom power supply is needed.
  • Página 9 If your equipment doesn’t have a phantom power supply, an external one can be purchased and used in-line between the preamp and the NT1. Be sure to check that your phantom power supply is either P48 (48V DC) or P24 (24V DC) to...
  • Página 10 To mount the NT1, fi rst remove the threaded ring from the bottom of the microphone. From there, place the microphone in...
  • Página 11 The RØDE RM2 ring mount is available as an optional accessory. It can be used in situations where the NT1 needs to be mounted in close proximity to instruments or in any tight space where the SMR Diagram 2 Adjust the angle of won’t quite fi...
  • Página 12 Diagram 3 Always use the pop fi lter when recording vocals, to prevent plosives.
  • Página 13: General Operation

    General Operation The gold dot on the face of the NT1 indicates the front of the microphone, and the pickup area of the capsule. The gold dot should always be facing towards the sound source that you wish to record.
  • Página 14: Microphone Placement

    Don’t be afraid to experiment with your own mic placements to produce the sound that you’d like to pick up with your NT1. Recording vocals •...
  • Página 15 An ideal reference is to begin with the NT1 with the pop shield attached, mounted directly in front of the vocalist, approximately 15cm (6”) away. The pop shield will assist in keeping the performer at a constant minimum distance from the microphone and helps to maintain reasonable recording levels.
  • Página 16: Recording Electric Guitar/Bass

    Recording electric guitar/bass To mic up a guitar or bass amplifi er (as opposed to direct input of that instrument) a microphone may be placed close to the loudspeaker of the amplifi er, directed slightly to the side (off-axis) of the speaker (see Diagram 4). In the absence of a PAD it may be necessary to move the mic further from the speaker to avoid signal distortion when loud volume is used.
  • Página 17 Recording piano (mono) To record a piano using a single microphone, place the mic approximately 60cm (2’) above the centre of the sound board, aimed slightly towards the front of the piano (see Diagram 5). 60cm Diagram 5 Place the mic approximately 60cm above the soundboard.
  • Página 18 Recording piano (stereo) To record a piano using a matched pair of NT1s using X/Y stereo technique, the matched microphones should be angled 90 - 110 degrees to each other, over the hammers, with one mic aimed towards the lower strings and the other to the higher strings (see Diagram 6).
  • Página 19: Recording Acoustic Guitar (Mono)

    Recording acoustic guitar (mono) A common (single) microphone position when recording acoustic guitar is between 20 – 30cm (8-12”) away from the front of the instrument, where the neck and body meet. Angle the mic towards the position between the sound hole and the neck joint of the guitar.
  • Página 20: Recording Acoustic Guitar (Two Microphones)

    An alternative technique is to combine a small capsule microphone (like the NT5 or NT55) close to the guitar, with a large capsule mic like the NT1 at a distance of around 1m (3’). The individually captured sounds recorded by each microphone can then be mixed as desired.
  • Página 21 Recording drums (one mic) There are various ways to record drum kits. Single mics ‘overhead’, multiple mics (X/Y or spaced pair) or multiple mics close to individual drums and cymbals (‘close miking’). To record a kit using a single microphone we suggest that you begin by placing the mic above the direct centre of the kit at the same height as the kit is wide, with the front of the microphone (gold dot) facing down.
  • Página 22 Recording drums (overheads spaced) To record a kit using two overhead microphones they should be placed at a similar height to the single technique and, depending on the kit size, approximately 1-2m (3-6’) apart. The fi rst mic should be at an equal distance from the snare drum as the second mic is from the kick drum.
  • Página 23 Recording drums (overheads XY) To record a kit using a matched pair of microphones in X/Y stereo technique, the microphones should be placed in the location of the single mic technique, with the front of each microphone (gold dot) pointing down and at an angle of 90 - 110 degrees to each other. Diagram 11 Recording drums with two overhead XY mics.
  • Página 24: Safety And Maintenance

    Safety and maintenance After use the NT1 should be removed from its shock mount, wiped with a dry, soft cloth and placed in the supplied protective dust cover or supplied zip case. Alternatively if the mic is being used regularly, we strongly suggest you cover the mic with the supplied protective dust cover.
  • Página 25 We have an extensive distributor/dealer network, but if you have diffi culty getting the advice or assistance you require, please do not hesitate to contact us directly. Alternatively please visit www.rodemic.com/support for contact details and a list of Frequently Asked Questions. Importers & distributors For a full list of international importers and distributors, visit our website at www.rodemic.com/distributors.
  • Página 26 Contact RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 27 1”-Nieren- Kondensator mikrofon mit minimalem Eigenrauschen www.rodemic.com/nt1...
  • Página 28 Schallquelle gezielt abgenommen wird – Signale im Hintergrund und an den Seiten sind merklich leiser. Das NT1 eignet sich übrigens nicht nur für Aufnahmezwecke, sondern auch für Podcasts, zum Nachvertonen von Filmen usw. Mit seinem extrem niedrigen Eigenrauschen eignet sich das NT1...
  • Página 29 ® Lyre ® -Lagerung. • Interne elastische Rycote • Transformatorlose Schaltungstechnik mit extrem geringem Eigenrauschen. • Wegweisende Elektronik. • Robustes Gehäuse in Mattschwarz. • Vergoldete Ausgangsstecker. • Entwickelt und hergestellt in Australien. • Kostenlose 10-Jahres-Garantie für online registrierte Mikrofone (www.rodemic.com/warranty)
  • Página 30 Garantie Für das NT1 gilt eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Erstkaufdatum. Diese kann jedoch kostenlos auf zehn (10) Jahre verlängert werden, indem man das Mikrofon wie oben erwähnt registriert. Registrieren Sie Ihr NT1 jetzt, um Ihre kostenlose 10-Jahres- Garantie zu aktivieren.
  • Página 31: Technische Daten

    Technische Daten 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 Richtcharakteristik -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: Übertragungsbereich...
  • Página 32 Technische Daten Druckgradient Akustisches Prinzip JFET-Impedanzwandler mit bipolarem Aktive Elektronik Ausgangspuffer Richtcharakteristik Niere Übertragungsbereich 20Hz~20kHz Ausgangsimpedanz 100Ω Eigenrauschen Schalldruck von 4.5dBA (gemäß IEC651) Max. Ausgangspegel +8dBu (1kHz, 1% Klirrfaktor an 1kΩ) Empfi ndlichkeit –29dB re 1V/Pa (35mV @ 94dB Schalldruck) ±2dB @ 1kHz Dynamikbereich Schalldruck von 128dB...
  • Página 33 90dBA (gemäß IEC651) Fremdspannungsabstand 24V-Phantomspeisung Spannungsanforderungen 48V-Phantomspeisung XLR, 3 Stifte Ausgang Symmetrischer Ausgang: Pin 2 (+), Pin 3 (–) und Pin 1 (Masse) Nettogewicht 395g Zubehör SMR Spinne Staubhaube für Mikrofone...
  • Página 34 Schließen Sie alle Kabel an, bevor Sie die Phantomspeisung für das Mikrofon aktivieren und lösen Sie die Kabelverbindung niemals, solange die Speisung noch aktiv ist. Das NT1 erfordert eine Phantomspeisung mit einer Gleichstromspannung von 48V (P48) oder 24V (P24). Wenn das verwendete Mischpult bzw. der Vorverstärker diese Spannung nicht liefern kann, muss eine externe Stromversorgung verwendet werden.
  • Página 35 Die meisten Mischpulte, Audioschnittstellen und Vorverstärker können Phantomspeisung liefern. Wenn das bei Ihrem Gerät nicht der Fall ist, können Sie eine externe Speisungseinheit kaufen und zwischen dem Vorverstärker und dem NT1 anschließen. Bedenken Sie, dass das NT1 eine P48- (48V) oder P24-Gleichstromspannung (24V) erfordert.
  • Página 36 Montage des NT1 Die SMR Spinne Das NT1 wird mit einer SMR Spinne geliefert. ® Die elastische Rycote ® Lyre -Aufhängung isoliert das Mikrofon gegen mechanische Störungen (Vibrationen, Stößen) und andere tieffrequente Störquellen. Vor der Installation muss der Gewindering an der Unterseite des NT1 gelöst...
  • Página 37 Wenn Sie das Mikrofon woanders aufstellen möchten, müssen Sie zuerst die Einstellschraube lösen, um Schäden an der Spinne zu vermeiden. Für Gesangsaufnahmen sollten Sie unbedingt den Popfi lter vor dem Mikrofon anbringen, um zu verhindern, dass Verschlusslaute (energische “P”-, “B”-, “T”- und “K”-Laute) die Mikrofonkapsel überfordern.
  • Página 38: Allgemeine Bedienung

    Allgemeine Bedienung Der goldene Punkt auf dem Gehäuse des NT1 zeigt die Vorderseite und folglich die Einsprechrichtung an. Das Mikrofon (der goldene Punkt) muss immer auf die Schallquelle gerichtet werden, die aufgenommen werden soll. Vor der eigentlichen Aufnahme der Schallquelle (Gesang, Musikinstrument usw.) sollten Sie mehrere Mikrofonplatzierungen...
  • Página 39 Wie so oft bei einer Aufnahme muss man ein wenig mit der Mikrofonierung usw. experimentieren, um den bestmöglichen Sound zu fi nden. Bedenken Sie ferner, dass sich jeder etwas anderes unter einem “Optimal-Sound” vorstellt. Und noch etwas: Verlassen Sie sich vor allem auf Ihre Ohren statt auf Ihre Augen! Abbildung 3 Für Gesangsaufnahmen muss der Popfi...
  • Página 40 Sänger befi nden muss, richtet sich nach so unterschiedlichen Faktoren wie der Raumakustik, dem Gesangsstil und der Stimmlage (hoch oder tief). Beginnen Sie mit folgender Faustregel: Bringen Sie den Popschutz am NT1 an und stellen Sie es ca. 15cm vom Sänger entfernt auf.
  • Página 41 Der Popschutz hilft dem Sänger bei der Einhaltung eines mehr oder weniger gleichen Abstands zum Mikrofon, was sich u.a. positiv auf den Aufnahmepegel auswirkt. Je näher sich der Mund am Mikrofon befi ndet, desto voller und “intimer” klingt die Stimme. Bei einem größeren Abstand werden mehr Rauminformationen aufgenommen.
  • Página 42 Aufnahme elektrischer Gitarren/Bässe Für die Abnahme eines Gitarren- oder Bassverstärkers (statt des aus dem Instrument kommenden Signals) müssen Sie das Mikrofon etwas außerhalb der Achse des Lautsprechers (“Off-Axis”) stellen. Siehe Abbildung 4. Wenn der Vorverstärker keine PAD-Funktion bietet, müssen Sie das Mikro etwas weiter vom Verstärker entfernt aufstellen, um Übersteuerung des Mikrofons zu vermeiden.
  • Página 43 Aufnahme eines Klaviers in Mono Wenn Sie ein Klavier mit nur einem Mikrofon aufnehmen (müssen), sollte es sich ±60cm über der Mitte des Resonanzbodens befi nden und leicht zur Vorderseite des Klaviers geneigt werden (siehe Abbildung 5). 60cm Abbildung 5 Ordnen Sie das Mikrofon ±60cm über dem Resonanzboden an.
  • Página 44 Stereo-Aufnahme eines Klaviers Wenn Sie ein Klavier mit einem abgestimmten NT1-Paar im X/Y- Verfahren aufnehmen möchten, muss der Winkel zwischen den beiden Mikros 90~110° betragen. Die Mikrofone sollten sich über den Hämmern befi nden – richten Sie eines auf die Bass- und das andere auf die Diskantsaiten.
  • Página 45 Mono-Aufnahme einer akustischen Gitarre Eine oft gewählte Mikrofonposition für die Abnahme einer akustischen Gitarre befi ndet sich 20~30cm vor dem Hals/Korpus- Übergang. Richten Sie das Mikrofon auf die Stelle zwischen dem Schalloch und dem Halsende. Variieren Sie den Abstand und die Position eventuell, um einen noch besseren Sound zu erzielen.
  • Página 46 Eine oft verwendete Aufnahmetechnik beruht auf der Kombination eines Kleinmembranmikrofons (NT5 oder NT55) in unmittelbarer Nähe der Gitarre mit einem Großmembranmikro wie dem NT1 in einem Abstand von ±1m. Die mit den Mikrofonen abgegriffenen Signale können dann den eigenen Vorlieben entsprechend gemischt werden.
  • Página 47 Schlagzeugaufnahme mit einem Mikrofon Es gibt mehrere Ansätze für Schlagzeugaufnahmen: Ein “Overhead”-Mikrofon, zwei Mikrofone (X/Y oder breitere Aufstellung) oder die Einzelabnahme aller Trommeln und Becken (“Close Miking”). Wenn Sie nur ein Mikrofon für das Schlagzeug verwenden, sollte es sich über dem Zentrum des Kits befi nden. Die Aufstellungshöhe sollte der physischen Breite des Schlagzeugs entsprechen.
  • Página 48 Schlagzeugaufnahme mit zwei Overheads Wenn Sie zwei Mikrofone für das Schlagzeug verwenden dürfen, müssen diese sich in der gleichen Höhe wie im vorigen Beispiel (je nach der Schlagzeugbreite) und ±1~2m voneinander entfernt befi nden. Beide Mikrofone müssen sich gleich weit von der Bassdrum und Snare entfernt befi...
  • Página 49 XY-Schlagzeugaufnahme mit zwei Overheads Wenn Sie das Schlagzeug mit einem abgestimmten Paar im X/Y- Stereoverfahren aufnehmen möchten, müssen die Mikrofone genau wie bei Verwendung nur eines Mikros aufgestellt werden, d.h. mit dem goldenen Punkt nach unten und in einem 90~110°-Winkel zu einander.
  • Página 50: Pflege Und Wartung

    Pfl ege und Wartung Nach der Verwendung muss das NT1 aus der Spinne geholt, mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt und im beiliegenden Staubschutzbeutel oder Reißverschlussetui verstaut werden. Wenn Sie das Mikrofon häufi g benutzen, brauchen Sie es nicht jedes Mal auszubauen. Bitte bedecken Sie es in längeren Spielpausen jedoch mit dem Staubschutz: Er kann einfach über das...
  • Página 51 Wir verfügen über ein breit gespanntes Vertriebs-/Händlernetz. Falls Ihnen dennoch niemand in der Nähe helfen kann, können Sie sich direkt mit uns in Verbindung setzen. Unter www.rodemic.com/support fi nden Sie bei Bedarf eine Aufl istung der am häufi gsten gestellten Fragen (FAQ). Vertriebsstellen und Import Unter www.rodemic.com/distributors fi...
  • Página 52 Kontaktaufnahme mit RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australien 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 53 Micrófono de condensador cardioide de 1” increíblemente silencioso www.rodemic.com/nt1...
  • Página 54: Introducción

    El NT1 no es ideal solamente para grabación de música, también es un micrófono fantástico para podcasting y voces en off, como así también para diseño de sonido. El ruido inherente extremadamente bajo del NT1 también lo hace perfecto para la grabación de fuentes de sonido con niveles muy bajos.
  • Página 55: Características

    Montaje de la electrónica superfi cial de última generación • Acabado en negro mate resistente • Conectores de salida bañados en oro • Diseñado y fabricado en Australia • Gratis 10 años de garantía extendida cuando se registra online en www.rodemic.com/warranty...
  • Página 56: Garantía

    Garantía El NT1 tiene una garantía limitada de un (1) año desde la fecha de compra. La garantía puede ampliarse gratuitamente hasta diez (10) años registrando el micrófono online a través de nuestro sitio web, de la forma descrita a continuación.
  • Página 57: Especificaciones

    Especifi caciones 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 Respuesta polar -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: Respuesta de frecuencia...
  • Página 58 Especifi caciones Gradiente de presión Principio acústico Convertidor de impedancia JFET con Electrónica activa búfer de salida bipolar Cardioide Patrón direccional 20Hz~20kHz Gama de frecuencia 100Ω Impedancia de salida SPL de 4.5dBA (de acuerdo con IEC651) Ruido equivalente +8dBu (1kHz, 1% THD en una carga de 1kΩ) Salida máxima –29dB re 1V/Pa Sensibilidad...
  • Página 59 90dBA (de acuerdo con IEC651) Relación señal/ruido Alimentación phantom de 24V Requisitos Alimentación phantom de 48V de alimentación XLR con 3 patas Conexión de salida Salida balanceada: clavija 2 (+), clavija 3 (–) y clavija 1 (tierra) 395g Peso neto Amortiguador SMR Accesorios Cubierta antipolvo para el micrófono...
  • Página 60 El NT1 requiere 48V DC (P48) o 24V DC (P24) de alimentación phantom. Si la consola de mezclas o el pre amplifi cador no posee alimentación phantom, es necesario el uso de una fuente de...
  • Página 61 Si su equipo no posee fuente de alimentación phantom, puede adquirir una externa y utilizarla en la línea entre el pre amplifi cador y el NT1. Asegúrese de verifi car que su fuente de alimentación phantom sea P48 (48V DC) o P24 (24V DC) para operar...
  • Página 62: Montaje Del Nt1

    A continuación, coloque el micrófono en la parte superior del soporte y coloque el anillo debajo del soporte para fi jar el Diagrama 1 Montando el micrófono micrófono en su lugar. NT1 en el soporte amortiguador SMR.
  • Página 63 El anillo de montaje RØDE RM2 está disponible como accesorio opcional. Este puede ser utilizado en situaciones donde el NT1 necesita ser montado Diagrama 2 cerca de de instrumentos o en Ajuste el angulo del micrófono girando la perilla cualquier espacio reducido en donde el de ajuste en el SMR.
  • Página 64: Operación General

    Operación general El punto dorado en la cara del NT1 indica el frente del micrófono y el área de captación de la cápsula. El micrófono (y el punto dorado) siempre debe apuntar hacia la fuente de sonido que desea grabar.
  • Página 65 "cortar" las frecuencias no deseadas, en lugar de realzar otras frecuencias. Como con otros aspectos del proceso de grabación, encontrar el sonido correcto es siempre una cuestión de experimentación y debe optar por lo que sea que suene mejor para usted. Escuche con su oídos, no con sus ojos! Diagrama 3 Siempre use un fi...
  • Página 66: Grabación De Voces

    La ubicación del micrófono en relación al vocalista puede variar según varios factores incluyendo la acústica de la sala, el desempeño vocal y si el vocalista tiene una voz alta o profunda. Una referencia ideal es comenzar con el micrófono NT1 con el fi ltro...
  • Página 67 anti pop colocado, montado directamente en frente del vocalista, aproximadamente a unos 15cm de distancia. El fi ltro anti pop ayudará a mantener al vocalista a una distancia mínima constante del micrófono y además ayuda a mantener niveles de grabación razonables.
  • Página 68 Grabar una guitarra eléctrica/un bajo Para microfonear un amplifi cador de guitarra o bajo (contrario a la entrada directa de dicho instrumento) un micrófono puede ser colocado cerca del altavoz del amplifi cador, dirigido ligeramente hacia el lado (fuera del eje) del altavoz. Ver diagrama 4. En ausencia de un PAD de atenuación puede ser necesario mover el micrófono mas allá...
  • Página 69 Grabar un piano en mono Para grabar un piano usando un solo micrófono, ubique el micrófono aproximadamente a 60cm sobre el centro del arpa del piano, dirigido ligeramente hacia la parte delantera del piano. 60cm Diagrama 5 Coloca el micro aproximadamente 60cm por encima del tornavoz.
  • Página 70 Grabar un piano en estéreo Para grabar un piano usando un par de micrófonos gemelos NT1 usando la técnica estéreo X/Y, los micrófonos gemelos deben ser colocados en un ángulo de 90~110° el uno del otro, sobre los martillos con un micrófono dirigido hacia las cuerdas más bajas y el otro para las cuerdas más altas.
  • Página 71 Grabar una guitarra acústica en mono Una posición común de micrófono (uno solo) cuando graba guitarras acústicas es colocarlo a 20~30cm del frente del instrumento, donde se unen el mástil y el cuerpo del instrumento. Apunte el micrófono hacia la posición entre la boca de la guitarra y la del mástil de la guitarra.
  • Página 72 Una técnica diferente es combinar un micrófono de cápsula pequeña (como el NT5 o NT55) cerca de la guitarra, con un micrófono de cápsula grande como el NT1 a una distancia de alrededor de 1m. Los sonidos capturados y grabados individualmente por cada micrófono pueden ser entonces...
  • Página 73 Grabar una batería con un micrófono Hay varias maneras de grabar baterías. Un solo micrófono “aéreos”, múltiples micrófonos (X/Y o par espaciado) o múltiples micrófonos cerca de tambores y platillos individuales (“microfoneo cercano”). Para grabar una batería utilizando un solo micrófono sugerimos que comience por colocar el micrófono sobre el centro directo de la batería a la misma altura que su ancho, con la parte delantera del micrófono (punto dorado) hacia abajo.
  • Página 74 Grabar una batería (aéreos espaciados) Para grabar un kit usando dos micrófonos aéreos, estos deben ser colocados a una altura similar que en la técnica de micrófono simple y, dependiendo del tamaño de la batería, aproximadamente a unos 1~2m de separación. La distancia entre el primer micro y la caja debería ser la misma que la distancia...
  • Página 75 Grabar una batería (aéreos XY) Para grabar una batería usando un par de micrófonos gemelos en la técnica estéreo X/Y, los micrófonos deben ser colocados en la misma ubicación que en la técnica de un solo micrófono, con el frente de cada uno (punto dorado) apuntando hacia abajo y en un ángulo de 90~110°...
  • Página 76: Seguridad Y Mantenimiento

    Seguridad y mantenimiento Luego de utilizar su micrófono NT1 debe retirarlo del soporte amortiguador, limpiarlo con un paño suave seco y colocarle la tapa protectora contra el polvo o colocarlo en el estuche con cierre, ambos incluídos. Alternativamente, si el micrófono esta siendo usado con regularidad, le sugerimos que lo cubra con la funda protectora incluída.
  • Página 77: Atención Al Cliente

    También puede visitar www.rodemic.com/support, donde encontrará los datos de contacto y una lista con las preguntas más frecuentes. Importadores y distribuidores En nuestro sitio web www.rodemic.com/distributors encontrará la lista completa de importadores y distribuidores internacionales.
  • Página 78 Contacta con RØDE Internacional 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia EE.UU. 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 79 Microphone à condensateur cardioïde 1” ultra silencieux www.rodemic.com/nt1...
  • Página 80 Le NT1 est idéal pour l’enregistrement de musique mais convient aussi très bien pour la création de podcasts, de doublages de fi lms etc. Affi chant un bruit propre extrêmement bas, le NT1 se prête parfaitement à l’enregistrement de sources de faible niveau.
  • Página 81 Circuit sans transformateur à niveau de bruit ultra faible • Electronique de pointe • Finition noire mate robuste • Connecteur de sortie plaqué or • Conçu et fabriqué en Australie • Extension gratuite de la garantie à 10 ans si vous enregistrez votre micro en ligne (www.rodemic.com/warranty)
  • Página 82 Garantie Le NT1 est couvert par une garantie limitée d’un (1) an à partir de la date d’achat. Cette garantie peut être étendue gratuitement à dix (10) ans si vous enregistrez votre microphone en ligne sur notre site web (voyez ci-dessous).
  • Página 83: Fiche Technique

    Fiche technique 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 Réponse -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa directionnelle Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: Réponse en fréquence...
  • Página 84 Fiche technique Gradient de pression Principe acoustique Convertisseur d’impédance JFET avec Electronique active tampon de sortie bipolaire Cardioïde Directivité 20Hz~20kHz Réponse en fréquence 100Ω Impédance de sortie 4.5dBA SPL (conformément à IEC651) Bruit équivalent +8dBu (1kHz, 1% DHT sous 1kΩ) Niveau de sortie max.
  • Página 85 132dB Pression sonore (SPL) maximum 90dBA (IEC651) Rapport signal/bruit Alimentation fantôme de 24V Alimentation Alimentation fantôme de 48V XLR à 3 broches Fiche de sortie Sortie symétrique: broche 2 (+), broche 3 (–) et broche 1 (masse) 395g Poids net Suspension SMR Accessoires Protection antipoussière du micro...
  • Página 86 Le NT1 nécessite une alimentation fantôme à tension continue de 48V (P48) ou 24V (P24). Si la console ou le préampli ne fournit pas d’alimentation fantôme, il faut un boîtier d’alimentation fantôme externe.
  • Página 87 Si ce n’est pas le cas de votre matériel, vous pouvez acheter un boîtier d’alimentation et le brancher entre le préampli et le NT1. Vérifi ez que l’alimentation fantôme fournie convient au NT1: il lui faut une...
  • Página 88 Montage du NT1 Suspension SMR Le NT1 est fourni avec la suspension SMR. Dans la suspension basée sur le ® ® système Rycote Lyre , le micro est isolé des bruits mécaniques engendrés par les vibrations, les chocs ou bruits à basses fréquences environnants.
  • Página 89 à 6 pans par le haut. RM2: RØDE propose aussi un anneau de fi xation RM2 en option. Vous pouvez l’utiliser quand le NT1 doit être installé dans des endroits exigus où la SMR Illustration 2 Réglez l’angle du micro en tournant la molette prendrait trop de place.
  • Página 90 Illustration 3 Enregistrez toujours le chant avec le fi ltre anti-pop pour éviter les problèmes dus aux plosives.
  • Página 91: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Le point doré sur le NT1 indique l’avant du micro et l’endroit où la capsule capte les signaux. Le micro (le point doré) doit toujours être dirigé vers la source de signal devant être enregistrée. Avant l’enregistrement de la source (chant, instrument de musique etc.), prenez le temps d’essayer plusieurs emplacements pour le micro...
  • Página 92: Placement Du Micro

    (aiguë ou grave). Commencez par la position de référence: installez l’anti-pop et placez le NT1 devant le chanteur, à une distance de 15cm environ. L’anti-pop aide le chanteur à rester à une distance minimum plus...
  • Página 93 ou moins constante du micro et permet d’obtenir des niveaux d’enregistrement relativement cohérents. Plus le chanteur est proche du micro, plus sa voix a un son plein et “intime”. Plus le chanteur s’éloigne du micro, plus l’enregistrement contient des informations acoustiques et plus l’effet de proximité (accentuation du grave quand la bouche est très proche du micro) diminue.
  • Página 94: Enregistrement De Guitare/Basse Électrique

    Enregistrement de guitare/basse électrique Pour enregistrer un ampli de guitare ou de basse (au lieu du signal sortant directement de l’instrument), placez le micro devant le haut-parleur en l’orientant légèrement vers le côté (hors axe). Si le préampli ne dispose pas de fonction PAD, il peut être nécessaire d’éloigner un peu le micro du haut-parleur pour éviter toute distorsion du signal.
  • Página 95: Enregistrement Mono De Piano

    Enregistrement mono de piano Pour enregistrer un piano avec un seul micro, placez-le au-dessus du centre de la table d’harmonie, à environ 60cm, et dirigez-le légèrement vers l’avant du piano. Voyez l’illustration 5. 60cm Illustration 5 Placez le micro environ 60cm au-dessus de la table d’harmonie.
  • Página 96: Enregistrement Stéréo De Piano

    Enregistrement stéréo de piano Si vous enregistrez un piano avec un couple appairé de NT1 selon la technique X/Y, l’angle des deux micros doit être de 90~110°. Placez les micros au-dessus des marteaux en orientant un micro vers les cordes graves et l’autre vers les cordes aiguës. Les points dorés doivent être dirigés vers le piano.
  • Página 97: Enregistrement De Guitare Acoustique Avec Un Micro

    Enregistrement de guitare acoustique avec un micro Pour l’enregistrement d’une guitare acoustique avec un micro, celui-ci est souvent placé 20~30cm devant la jonction entre le manche et la caisse. Orientez le micro vers la position comprise entre la rosace et la jonction du manche et de la caisse. Ajustez la distance et la position pour obtenir le meilleur son possible.
  • Página 98: Enregistrement De Guitare Acoustique Avec Deux Micros

    Une technique alternative consiste à combiner un micro à petite membrane (comme le NT5 ou le NT55) placé à proximité immédiate de la guitare et un micro à grande membrane comme le NT1 placé à environ 1m. Les signaux captés par les deux micros peuvent ensuite être mixés selon des préférences personnelles.
  • Página 99 Enregistrement de la batterie avec un micro Il y a plusieurs façons d’enregistrer une batterie: vous pouvez utiliser un micro overhead, deux micros (confi guration X/Y ou espacée) ou capter chaque fût et cymbale individuellement (prise de son de proximité). Pour enregistrer une batterie avec un seul micro, commencez par le placer directement au-dessus du centre de la batterie à...
  • Página 100: Enregistrement De La Batterie Avec 2 Overheads Espacés

    Enregistrement de la batterie avec 2 overheads espacés Si vous utilisez deux micros pour enregistrer la batterie, placez-les à une hauteur identique à l’exemple précédent (égale à la largeur de la batterie) et à 1~2m l’un de l’autre. Le premier micro doit se trouver à...
  • Página 101 Enregistrement de la batterie avec 2 overheads XY Pour enregistrer la batterie avec un couple appairé de micros selon la technique stéréo X/Y, placez les micros au même endroit que si vous n’en utilisiez qu’un. Orientez l’avant des micros (le point doré) vers le bas, en les écartant pour former un angle de 90~110°.
  • Página 102: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Après utilisation, le NT1 doit être retiré de sa suspension, essuyé avec un chiffon doux et sec puis rangé dans sa protection anti- poussière ou dans son étui à fermeture éclair. Si vous utilisez le micro régulièrement, vous pouvez le laisser installé...
  • Página 103: Service Après-Vente

    à obtenir le conseil ou l’assistance que vous souhaitez, n’hésitez pas à nous contacter directement. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.rodemic.com/support où vous trouverez les coordonnées de nos contacts et une Foire Aux Questions. Importateurs & distributeurs Vous trouverez la liste complète de nos importateurs et...
  • Página 104 Contactez RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australie États-Unis 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 105 Microfono Cardioide a Condensatore 1” incredibilmente silenzioso www.rodemic.com/nt1...
  • Página 106 L’NT1 è ideale non solo per registrare musica, ma è un fantastico microfono per podcasting o doppiaggio, o anche per sound design.
  • Página 107: Caratteristiche

    Elettronica surface mount (montaggio superfi ciale) all’avanguardia • Finitura in nero ultra resistente • Connettori di uscita placcati in oro • Progettato e costruito in Australia • Estensione gratuita della garanzia a 10 anni con la registrazione online su www.rodemic.com/warranty...
  • Página 108 Garanzia L’NT1 è coperto da una garanzia limitata della durata di un (1) anno a partire dalla data dell’acquisto. Questa garanzia può essere estesa gratuitamente a dieci (10) anni se registrate il vostro microfono visitando il nostro sito web indicato qui di seguito.
  • Página 109: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Tecniche 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 Diagramma Polare -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: Risposta in Frequenza...
  • Página 110 Caratteristiche Tecniche Gradiente di Pressione Principio Acustico Convertitore d’impedenza JFET con Elettronica Attiva circuito di uscita bipolare Cardioide Figura Polare 20Hz~20kHz Risposta in Frequenza 100Ω Impedenza di Uscita 4.5dBA SPL (come da IEC651) Rumore Equivalente +8dBu Uscita Massima (1kHz, 1% THD con carico di 1kΩ) –29dB re 1V/Pa Sensibilità...
  • Página 111 132dB SPL Massima 90dBA (come da IEC651) Rapporto Segnale/Rumore Alimentazione Phantom 24V Alimentazione Richiesta Alimentazione Phantom 48V 3-Pin XLR Collegamento di Uscita Uscita bilanciata: pin 2 (+), pin 3 (–) e pin 1 (massa) 395g Peso Netto Supporto elastico SMR Accessori Proteggi polvere per il microfono...
  • Página 112 è collegata l’alimentazione. L’NT1 richiede l’alimentazione phantom 48V DC (P48) o 24V DC (P24). Se il mixer o il preamplifi catore non soddisfano queste richieste di alimentazione, è necessario un alimentatore phantom esterno.
  • Página 113 Se la vostra apparecchiatura non ha l’alimentazione phantom, potete acquistare un alimentatore esterno e inserirlo tra il preamplifi catore e l’NT1. Per far funzionare correttamente l’NT1, verifi cate che il vostro alimentatore phantom sia o P48 (48V DC) o...
  • Página 114 Montare l’NT1 Il supporto elastico Con l’NT1 viene fornito il supporto elastico SMR. Con la sospensione basata sul ® ® sistema Rycote Lyre è progettato per isolare il microfono dai rumori meccanici causati da vibrazioni, urti accidentali ed altri rumori a bassa frequenza che si verifi...
  • Página 115 : Il supporto ad anello RØDE RM2 è disponibile come accessorio opzionale. Può essere usato nelle situazioni in cui l’NT1 deve essere Figura 2 montato vicino ad uno strumento o Regolate l’angolazione del in uno spazio ristretto dove l’SMR microfono ruotando la manopola non entra.
  • Página 116: Funzionamento Generale

    Funzionamento Generale Il puntino dorato sul corpo dell’NT1 indica la parte frontale del microfono ed il lato di ripresa della capsula. Il microfono (ed il puntino dorato) deve essere sempre rivolto verso la sorgente sonora che volete registrare. Quando registrate qualsiasi sorgente sonora, che sia una voce, uno strumento musicale o altro, impiegate sempre un po’...
  • Página 117 sempre iniziare a farlo ‘tagliando’ le frequenze indesiderate, piuttosto che esaltando le altre. Come in altri aspetti del processo di registrazione, trovare il suono giusto è sempre una questione di sperimentazione, e dovreste sempre procedere con ciò che suona meglio per voi. Ascoltate con le orecchie, non con gli occhi! Figura 3 Per evitare consonanti esplosive, quando registrate la voce usate sempre il fi...
  • Página 118 Per ottenere il suono che avete in mente con il vostro NT1, non abbiate timore di sperimentare con il posizionamento del microfono.
  • Página 119 Come riferimento ideale, iniziate con il fi ltro antipop montato sull’NT1, ed il microfono posizionato direttamente davanti al cantante ad una distanza di circa 15cm. Il fi ltro antipop vi aiuterà anche a mantenere il cantante ad una distanza dal microfono minima costante il che aiuterà...
  • Página 120 Registrazione di chitarra/basso elettrico Per riprendere un amplifi catore per chitarra o basso (a differenza di prendere l’uscita diretta dello strumento) dovete mettere un microfono vicino all’altoparlante dell’amplifi catore, spostato leggermente verso il fi anco (fuori asse) dell’altoparlante. Vedi fi gura 4. In assenza di un PAD potrebbe essere necessario allontanare un po’...
  • Página 121 Registrazione del pianoforte (mono) Per registrare un pianoforte con un solo microfono, posizionate il microfono all’incirca 60cm sopra il centro della tavola armonica, diretto leggermente verso la parte anteriore del pianoforte. 60cm Figura 5 Posizionate il microfono all’incirca 60cm sopra la tavola armonica.
  • Página 122 Registrazione del pianoforte (stereo) Per registrare un pianoforte usando un coppia selezionata (matched pair) di NT1 con la tecnica stereofonica X/Y, dovreste angolare i due microfoni di 90~110° tra di loro, sopra i martelletti con un microfono diretto verso le corde basse, e l’altro diretto verso le corde acute. Il puntino dorato deve guardare il pianoforte.
  • Página 123 Registrazione della chitarra acustica (mono) La classica posizione del microfono (singolo) quando si registra una chitarra acustica si trova a 20~30cm di distanza davanti allo strumento, dove il manico si incastra nel corpo. Puntate il microfono tra la buca della chitarra e il punto in cui si incontrano manico e corpo.
  • Página 124 Una tecnica alternativa è quella di combinare un microfono a capsula piccola (come l’NT5 o l’NT55) vicino alla chitarra, con un microfono a capsula larga come l’NT1 ad una distanza di circa 1m. Potrete poi miscelare come desiderate il suono ripreso individualmente da ogni microfono.
  • Página 125 Registrazione della batteria (un microfono) Ci sono vari modi per registrare una batteria. Un singolo microfono ‘overhead’, più microfoni (X/Y o a coppia distanziata) o più microfoni vicino ai singoli tamburi e ai piatti (ripresa ravvicinata o ‘close miking’). Per registrare una batteria con un solo microfono, vi consigliamo di iniziare mettendo il microfono in alto diretto verso il centro della batteria, ad una altezza pari alla larghezza della batteria stessa, con la parte frontale del microfono (puntino dorato) rivolto verso il basso.
  • Página 126 Registrazione della batteria (overhead distanziati) Per registrare la batteria con due microfoni overhead, questi dovrebbero essere posizionati ad una altezza simile a quella indicata per la tecnica a microfono singolo e, a seconda della dimensione della batteria, distanziati approssimativamente di 1~2m. Il primo microfono dovrebbe essere posizionato ad una distanza dal rullante uguale...
  • Página 127 Registrazione della batteria (overhead XY) Per registrare la batteria con una coppia selezionata di microfoni e con la tecnica stereofonica X/Y, dovreste mettere i microfoni nella posizione indicata per la tecnica a microfono singolo, con la parte frontale di ogni microfono (puntino dorato) rivolta verso il basso e aperti con un angolo di 90~110°.
  • Página 128: Sicurezza E Manutenzione

    Sicurezza e manutenzione Dopo l’utilizzo, l’NT1 deve essere tolto dal suo supporto elastico, pulito con un panno morbido ed asciutto e messo nella sua protezione antipolvere o nella sua busta con cerniera forniti in dotazione. Oppure, se usate regolarmente il microfono, vi consigliamo vivamente di coprire il microfono con la protezione antipolvere fornita in dotazione.
  • Página 129 In alternativa, per contatti dettagliati e FAQ (domande frequenti), visitate il sito www.rodemic.com/support. Importatori & distributori Per la lista completa degli importatori internazionali ed i distributori, visitate il nostro sito web www.rodemic.com/distributors.
  • Página 130 Contatti RØDE Internazionale 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 131 安静得令人难以 置信的 1” 心形电 容话筒 www.rodemic.com/nt1...
  • Página 132 简介 NT1 是录音室品质的电容话筒,可完美再现声音细节。 它采用心 形拾音模式,意即话筒会拾取正前方的声音,并忽略话筒后方的声 音。 该拾音模式可以良好记录所需的音源,同时降低其他乐器或音 源的声音。 NT1 不仅是录制音乐的理想选择,而且是广播、配音和音效设计等 工作的完美工具。 极低的固有噪声也使得 NT1 能够完美地录制声音 非常细微的音源。...
  • Página 133 特点 • 带镀金振膜的大极头(1”) • 心形拾音模式 • 基于Rycote® Lyre® 的内部极头防震系统 • 超低噪声無变压器电路 • 最先进的表面贴装电路 • 耐久黑色磨砂涂层 • 镀金输出接头 • 于澳大利亚设计和制造 • 于 www.rodemic.com/warranty 在线注册后免费延长至 10 年保修期...
  • Página 134 保修 NT1 自购买之日起可享受一 (1) 年的有限保修。 访问我们的网站 (网址见下)并在线注册您的话筒后,即可免费延长至完整的十 (10) 年保修。 注册您的 NT1,并验证您的免费 10 年保修。 用智能手机扫描 QR 或者访问 www.rodemic.com/warranty...
  • Página 135 产品规格 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 极坐标响应 -24.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: 频率响应...
  • Página 136 产品规格 声学原理 声压梯度 有源电路 JFET 带双极输出缓冲器的阻抗变换器 定向模式 心型 频响范围 20Hz~20kHz 输出阻抗 100Ω 等效噪声 4.5dBA SPL(按 IEC651) 最大输出 +8dBu ( 1kHz, 1% THD 进入 1kΩ 负载) 灵敏度 –29dB re 1V/Pa (35mV @ 94dB SPL) ±2dB @ 1kHz 动态范围 128dB SPL...
  • Página 137 最大声压级 132dB 信号/噪声比 90dBA(按 IEC651) 电源要求 24V 幻象电源 48V 幻象电源 输出连接 3 针 XLR 平衡输出: 引脚 2 (+),引脚 3 (–) 和引脚 1(接地) 净重 395g 附件 SMR 防震架 话筒防尘罩...
  • Página 138 开启 NT1 电源 在给话筒幻象供电之前需要先连接好所有电缆,通电时请勿将话筒 线缆拔下。 NT1 需要 48V DC (P48) 或 24V DC (P24) 的幻象供电。如果调音台 或前置放大器中不包含此幻象电源,则必须使用外部幻象电源。 一些幻象电源的供电达不到其额定电压。 如果未能达到所需的电 压,将会降低话筒的动态范围和一般性能。 我们强烈建议使用信誉良好的高品质电源。 电力供应故障所造成的 损害不在保修范围内。...
  • Página 139 幻象电源是什么? 所有电容话筒的内部电路都需要电源供电才能运作。 幻象电源是通过 XLR 供给话筒电路运作所需的直流电压,而无需为 其提供外部电源。 大多数调音台、音频接口和前置放大器单元都内置有幻象电源开 关。如果您的设备没有幻象电源,则可以购买外部电源并接入到前 置放大器和 NT1之间。请务必检查您的幻象电源提供 48V DC (P48) 或 24V DC(P24),以确保 NT1 正常运作。...
  • Página 140 安装 NT1 SMR 防震架 NT1 随附有 SMR 防震架。 防震架在 Rycote Lyre 系 ® ® 统周围设置有悬挂系统,专 门设计令话筒与机械、颠簸 所造成的噪音和录制环境中 的低频噪声相隔离。 要安装 NT1,首先从话筒底 部拆除螺纹环。 将话筒安装 到防震架上,并将螺纹环安 装到下方固定话筒。 示意图 1 将 NT1 安装在 SMR 防震 架上。...
  • Página 141 改变话筒位置时,请始终确 保先拧松调节旋钮后再调 节,以确保不会损坏防震 架。 录制人声时,请始终使用安 装在话筒前部的防扑罩。 防 扑罩可防止爆破音(用力 发“P”、“B”、“T” 和“K”的声音)导致话筒极 头过载。 乐器近距离拾音(如吉他音 箱)时,可移除 SMR 的前部 以便话筒更靠近音箱摆放。 要卸下前板,只需从前方卸 除两个内六角螺丝即可。 RØDE RM2 环状支架为可选 配件。 它适用于当 NT1 需 要安装在靠近乐器的位置, 或狭小空间中录音无法使用 示意图 2 SMR 的场合。 可通过 SMR 上的调节旋钮 来调节话筒角度。...
  • Página 142 示意图 3 录制人声时应始终使用防扑罩,以防止出现爆破音。...
  • Página 143 一般操作 NT1 表面上的金色点表示话筒前部和极头的拾音区域。 话筒(金 点)方向应始终朝向所要录制的音源。 无论是录制人声、乐器或其他任何音源,请务必花时间实验话筒的 不同摆放位置,以确保拾音达到最佳效果。 请尽可能多地调整话筒 位置来实验并确定最佳位置,而不是试图通过 EQ 和其他后期工具 来弥补录制效果。 通过音频接口录音时,如果通道条或调音台设有内置均衡器,开始 录音时请务必先将均衡调平(不削减也不提升),或将其关闭。 通过合理摆位实现最合适的拾音效果后,就可以添加均衡、压缩、 混响和其他后期效果来进一步美化您的录音。 请务必谨慎使用均衡,当您希望通过任意方式来改变录制的声音 时,请确保总是先“削减”任何不想要的频段,而不是提升其他频 段。 与录音过程的其他环节类似,寻找正确的声音始终必须通过反复实 验来做到,而且您总是应当在声音最满意的情况下再开始录制。 靠 耳朵来仔细听,而不要用眼睛来判断!...
  • Página 144 话筒位置 话筒摆放位置并没有既定的规则,但在开始录音时通常可参考下列提 示操作,大多数情况下都可以获得满意的结果。 要敢于尝试您自己的 话筒摆位,录制出您希望用 NT1 得到的声音。 录制人声 我们强烈建议您在所有人声录制工作中都使用产品随附的防扑罩。 这样有助于最大限度地减少爆破音(用力发“P”、“B”、“T” 和“K”的声音)在发声时突然产生的空气喷流所导致的极头过载, 从而避免音轨产生爆音。 电容话筒极头上的水分可能会导致话筒出现问题,但是使用防扑罩则 可减少发生这种问题的风险。 话筒的位置可能根据多项因素而不同,包括室内声学、人声表现,以 及主唱声音高亢或低沉等。 在 NT1 装上随附的防扑罩后,理想的参考位置是放置在主唱正前方 大约 15cm 处。 防扑罩有助于使歌手与话筒保持恒定的最小距离,并 有利于保持合理的录音电平。 歌手更靠近话筒会使人声更加细腻和饱 满,而稍微远离话筒则会使人声增加几分“空气感”或空间感,并且 降低近讲效应(当音源非常靠近话筒时会使低音或低频响应增高)。 录制时可实验话筒不同角度的摆位,因为主唱与话筒(及金点)形 成“离轴”时可以实现不同的效果。...
  • Página 145 要观看录制人声时摆放话筒 位置的视频演示,请用您的 智能手机扫描此代码或访问 rodetv.com...
  • Página 146 录制电吉他/贝斯 要拾取吉他或贝斯音箱的声音(而不是通过直接输入信号内录), 可以将话筒放置在靠近音箱扬声器的位置,方向稍微偏离扬声器( 离轴)。 见示意图 4。 在不使用 PAD 的情况下,必须将话筒放在离扬声器稍远处,以免音 量过高导致信号失真。 扬声器近距离拾音时,话筒位置即使发生细 微的变化也会导致声音出现大幅改变,因此必须反复实验确定最佳 位置! 示意图4 将话筒放置在稍微偏离扬声器中心的位置。...
  • Página 147 录制钢琴(单声道) 要使用单支话筒来录制钢琴,请将话筒放置在钢琴音板中心上方约 60cm 的位置,方向稍微朝向钢琴的前方。 见示意图 5。 60cm 示意图 5 将话筒放置在音板上约 60cm 处。...
  • Página 148 录制钢琴(立体声) 要使用一对 NT1 来进行 X/Y 立体声录制方法录制钢琴,两支话筒 彼此必须按 90~110° 角度放置在琴槌上方,其中一支话筒朝向低 音琴弦,另一支话筒朝向高音琴弦。话筒金点应该朝向钢琴。见示 意图 6。 使用这种技术,可以录制效果优异的立体声音频,低频段录制在左 声道,高频段录制在右声道。 90°-110° 示意图 6 录制立体声钢琴...
  • Página 149 录制原声吉他(单声道) 录制原声吉他时,(单支)话筒通常摆放在吉他琴颈和琴身结合处 前方 20~30cm 的位置。 话筒朝向吉他的声孔和琴颈之间的位置。 可调节这一距离以及话筒位置来“微调”录音效果。 这将取决于乐 器、演奏风格和所需的声音而定。 8-12" 示意图 7 单支话筒录制原声吉他...
  • Página 150 录制原声吉他(双话筒) 另一种方法是与小极头话筒(如 NT5 或者 NT55)搭配,将小极 头话筒放在靠近吉他的位置,大极头话筒(如 NT1)放置在约 1m 处。 之后可根据需要将两支话筒所单独录制的声音混合起来。 6-8" 示意图 8 两支话筒录制原声吉他...
  • Página 151 录制鼓组(单支话筒) 鼓组录制有多种不同的方法。 这些方法包括有单支话筒“架空”录 制、多支话筒(X/Y 或成对分开摆放),或多支话筒近距离拾取鼓 组和镲片(“近距离拾音”)。 用单支话筒录制鼓组时,由于鼓组摆放位置很宽,所以我们建议您 最开始将话筒放置在整个鼓组的正中央上方,与鼓组处于同一高 度,话筒前方(金点)朝向下方。 示意图9 单支话筒录制鼓组...
  • Página 152 录制鼓组(顶 置、分开摆放) 使用两支顶置话筒录 制鼓组时,应该将 其放置在与单支话 筒录音时同样的高 度,话筒之间间隔约 1~2m,具体视鼓组 规模而定。 第一支话筒与军鼓 的距离应等于第二 支话筒与地鼓的距 离。 这样可以确保 地鼓和军鼓的声波同 时达到两个话筒,使 两鼓录制出来的声音 位于立体声的中央, 最大限度地减少相位 问题。 使用电缆或一对鼓槌 可有效帮助测量相应 的距离,完成正确的 话筒摆位。 示意图10 两支顶置话筒分开摆放录制鼓组...
  • Página 153 录制鼓组(顶置 XY) 要通过 X/Y 立体声录制方法采用一对相同的话筒来录制鼓组,应将 话筒放置在与单支话筒录音时的相同位置,每支话筒前方(金点) 指向下方,两话筒彼此形成 90~110° 的角度。 示意图11 两支顶置话筒录制鼓组...
  • Página 154 安全与维护 使用后应将 NT1 从防震架上拆下,用干燥软布擦拭,并放置在产品 随附的保护防尘套或拉链箱内。 另外,经常使用时,我们强烈建议您用产品随附的保护防尘罩来保 护话筒。 话筒安装在防震架上时,也可以使用防尘罩方便地套住话 筒。 存储时,请务必在话筒头部放置干燥剂(随附),以便吸收可能出 现的水分。 使用一段时间后,干燥剂本身需要再次干燥。 当干燥剂 变为粉红色时,即表示其已饱和,需要干燥处理。 只需将干燥剂放 置在约 100~150°C 的烘箱中处理约十分钟即可再次使用。 干燥剂 变回蓝色后,即可再次高效吸附水分。...
  • Página 155 支持 如果您遇到任何问题或有关于 RØDE 的任何疑问,请与您购买产品 的经销商联系。 如果话筒需要厂家授权的维修服务,经销商将安排 产品返厂维修。 我们分销商/经销商网络分布广泛,但如果您无法获得您所需要的建 议或协助,请不要犹豫,直接联系我们。 您也可访问 www.rodemic.com/support 获得经销商的详细联系方 式和常见问题列表。 进口商及分销商 要获得国际进口商和分销商的完整列表,请访问我们的网站: www.rodemic.com/distributors。...
  • Página 156 联系 RØDE 国际 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 澳大利亚 美国 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 157 超低ノイズ 1インチ カーディオイド コンデンサマイク www.rodemic.com/nt1...
  • Página 158 はじめに NT1は、 スタジオ仕様の品質を備えたコンデンサマイクです。 カーディ オイド極性パターンを持つため、 マイクの正面から直接サウンドをピ ックアップし、 マイク背面からのサウンドを排除することができます。 こ のピックアップパターンにより、 他の楽器や音源を最低限に押さえな がら、 求める音源を録音することができるのです。 また、 NT1は音楽録音に理想的であると言うだけでは無く、 ポッ ドキャ スティングやボイスオーバー、 さらにはサウンドデザインにもすぐれ たマイクとしての性能を備えています。 NT1の内部雑音は非常に低い ため、 極めて繊細な音源からの録音にも最適なマイクです。...
  • Página 159 特徴 • 金メッキ ・ ダイアフラムを使った大型カプセル (1インチ=2.54cm) • カーディオイド極性パターン • Rycote Lyre を起用したショック ・ マウント ・ システム 内蔵カプセル • 超低ノイズ非トランス型回路 • 最新の表面実装エレク トロニクス • 出力コネクタ、 金メッキ • ゴールドプレートされた出力コネクタ • オーストラリアでデザイン/製造 www.rodemic.com/warranty にてオンライン登録を行うと、 • 無償で10 年間の保証に延長できます。...
  • Página 160 保証 NT1は制限保証として購入日から 1年間の保証が付いています。 下記 のウエブサイトから購入されたマイクをオンライン登録することで、 10 年保証に無償で延長することができます。 お買い上げのNT1を登録すれば、 今すぐ無償で 10年保証に延長できます。 スマートフォンでQRコードをスキャンするか、 ま たは www.rodemic.com/warranty へアクセス してください。...
  • Página 161 仕様 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 極性レスポンス -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: 周波数特性...
  • Página 162 仕様 指向特性 圧力傾度 アクティ ブエレク トロニクス バイポーラ出力バッファ付き JFETインピーダンスコンバ̶ター 単一指向性 指向特性 20Hz~20kHz 周波数帯域 100Ω 出力インピーダンス 等価ノイズレベル 4.5dBA SPL (as per IEC651) 最大出力 +8dBu (1kHz, 1% THD into 1kΩ load) 感度 ‒29dB re 1V/Pa (35mV @ 94dB SPL) ±2dB @ 1kHz 128dB SPL ダイナミックレンジ...
  • Página 163 最大SPL 132dB S/N比 90dBA (as per IEC651) 24V ファンタム電源 電源 48V ファンタム電源 出力コネクタ 3ピン XLR 平衡出力 : ピン2 (+)、 ピン3 (‒) 及び ピン1 (アース) 重量 395g 付属アクセサリー SMR ショックマウント マイク用ダストカバー...
  • Página 164 NT1のセッ トアップ ケーブルをすべて接続してく ださい。 ファンタム電源をマイクへ供給す る前に行なってください。 また、 電源が地は行っている状態でマイクの ケーブルを外す事は絶対におやめください。 NT1が動作するためには、 48DC(P48)または24DC(P24)ファンタ無電 源が必要です。 規格された電圧を供給できないファンタム電源も存在します。 必要な 電圧が供給されない場合、 マイクに備わるダイナミックレンジが得ら れなかったり、 または通常の性能が低下してしまいます。 品質の確かな電源を使用される事を強くお勧めします。 不適格な電 源を使用されたことに起因する損傷は、 本製品の保証の対象にはな りません。...
  • Página 165 ファンタム電源とは? 全てのコンデンサーマイクは、 マイクの内蔵回路を動かすための電源 が必要です。 ファンタム電源は、 XLRケーブルを通じてマイクに直流電圧を供給して 操作に必要なマイク回路に電流を送るため、 外部のマイク用電源を 必要としません。 ほぼ全てのミキサー、 オーディオインターフェースおよびプリアンプユ ニッ トは内蔵のファンタム電源スイッチを備えています。 使用されてい る機器にファンタム電源が無い場合は、 外部ファンタム電源を購入さ れ、 プリアンプとNT1間をインラインで接続して使用してください。 ファ ンタム電源を使用する際には、 P48 (48V DC)もしくは P24 (24V DC) の どちらかが供給され、 NT1が正常に作動することを確認してください。...
  • Página 166 SMRシ ョ ックマウン ト NT1のSMR ショックマウント ® ® は付属品です。 Rycote Lyre シ ステムのサスペンションベー スとしての機能が備わってい ます。 これはマイクを録音スペ ースの中の振動、 衝突、 または その他の低い周波数ノイズに 起因するメカニカルノイズか ら分離するように設計されて います。 NT1をマウントするときは、 初 めに必ず、 マイクの底辺部から 糸のついたリングを外してくだ さい。 そして、 マイクを上部か らマウントに設置し、 マウ 図1 SMRシ ョ ッ クマウン トにNT1を取り 付ける...
  • Página 167 ( 「P」 、 「 B」 、 「 T」 、 「 K」 音) を防いで、 カプ セルがオーバーロードして引き起こす ポップノイズを防ぐ事ができます。 ギターキャビネッ トのように、 楽器の近 くにマイクをセッ トして録音する際は、 、 SMRのフロントを取り外して、 マイク をさらに音源に近づけることができま す。 フロントプレート上部の2本のア レンキーを取り外すだけでプレートは 外れます。 RØDE RM2リングマウントは、 オプショ ンのアクセサリーとして購入すること ができます。 楽器に近接してNT1を取り 付ける必要がある場合や、 場所が狭す 図2 ぎてSMRを使用できない場合など、 リ SMRのノブを回してマイクの角 ングマウントを使用すると便利です。 度を調節してください。...
  • Página 168 図3 ボーカル録音をする際は、 破裂音を防ぐために必ずポップガー ドを使用してください。...
  • Página 169 操作方法 NT1 の表側の金色の点は、 マイクの正面を示し、 またカプセルのピックアップ の位置を示しています。 マイク (金色の点) は常に録音したい音源へ真っすぐ 向けて使用してください。 録音する際の音源が、 ボーカルや楽器、 またはそれ以外のいかなるものであ っても、 できる限り最良のサウンドをピックアップできるように、 マイクの設置 には十分に時間をかけて試す必要があります。 そのためには、 EQやその他の サウンドプロセッサで後から加工や補正を試みるよりも、 録音時に何度でも マイクの位置を調節してみることが重要です。 EQセクション内蔵のインターフェース、 チャンネルストリップ、 またはミキサー を利用した録音を行う場合は、 常にEQをフラッ ト (カッ トやブースト無し) に 設定するか、 できればオフにして録音を開始します。 望み通りのサウンドが得られるマイク位置が決まったら、 あとはEQ、 コンプレ ッサー、 リバーブ、 その他のエフェク トなどの音響処理を施すことで、 録音した...
  • Página 170 ボーカルを録音する際は、 必ず付属のポップガードを装着してくださ い。 強い息による破裂音 ( 「P」 「 B」 「 T」 「 K」 音) を軽減させる ことで、 カ プセルがオーバーロードして引き起こすポップノイズを防ぐ事がで きます。 どのコンデンサーマイクであっても、 マイクのカプセルに付着した水 分は様々な問題を引き起こしますが、 ポップガードを利用する事でこ のリスクを軽減させることができます。 ボーカルを録音するためのマイクの位置は、 部屋の音響的特徴、 ボー カリストの歌い方、 ハイトーンな声か低い声か、 などの要素によって 変ります。 理想としては、 ポップガードを装着したNT1を、 ボーカリストの正面、 約 15センチ離れた位置に設置する事から始めてみましょ う。 ポップガー ドが、 マイクから常に一定した最低距離を保つことを助けるため、 適 切な録音レベルが維持できます。...
  • Página 171 ボーカリストがマイク正面 (金色の点) からずれていると、 異なる結果 が生じるため、 どの角度が求めるボーカルサウンドを録音できるの か、 いろいろと試してください。 ボーカルに適したマイクの設置テクニックが わかるビデオを見ることができます。 このコー ドをスマートフォンでスキャンするか、 または rodetv.com へアクセスしてください。...
  • Página 172 エレキギター/ベースを録音する ギターまたはベースアンプにマイクを向けて録音する場合 (楽器のイ ンプッ トに直接接続せずに) 、 アンプのスピーカーの近くにマイクを 設置し、 スピーカー正面から、 少しずらした角度で位置を決めます。 図 4参照。 PAD無しで録音する場合、 使用するボリュームが大きいと信号のひず みが発生するため、 マイクをスピーカーから離す必要があります。 ス ピーカーにマイクを向けて録音する場合、 マイクの位置を少し調節す るだけでかなり違ったサウンドが生まれます。 試してみる価値は絶対 ありです。 図4― スピーカーの中心から少しずら した位置にマイクを設置します。...
  • Página 173 ピア ノを録音する (モノ) 1本のマイクでピア ノを録音する場合は、 マイクをサウンドボードの 中心から上方向へ、 約60cmの高さの位置でピア ノの正面を向く よう に設置します。 図5参照。 60cm 図5 ‒ サウンドボードの上、 約60cm 離した位置にマイクを設置します。...
  • Página 174 ピア ノを録音する (ステレオ) 2本のNT1を合わせてX/Yステレオ方式でピア ノを録音する場合、 マイ クはハンマーの上方、 互いに 90~110° の角度で向き合わせ、 1本は下 弦、 もう1本は上弦に向けて設置してください。 金色の点がピア ノ側に 向く ように設置します。 図6参照。 この方法で録音すると低域は左側のマイク、 高域は右側のマイクで録 音することができるため、 効果的にステレオ感が得られます。 90°-110° 図6 ‒ ステレオでピア ノを録音する...
  • Página 175 アコーステ ィ ックギターを録音する (モノ) アコースティックギターを録音する際の一般的なマイク (1本) の位置 はギターの正面から20~30cm離して設置する方法です。 マイクをギタ ーのサウンドホールとネックジョイントの中間に向けます。 理想的なレ スポンスが得られるように、 マイクとギターの距離と位置を微調整して ください。 これは楽器の種類、 演奏スタイル、 そして求めるサウンドに よっても異なります。 8-12" 図7 ‒ 1本のマイクを設置してアコーステ ィ ッ クギターを録音する...
  • Página 176 アコーステ ィ ッ クギターを録音する (マイク2本 ) もう一つの方法は、 小型のカプセルマイク (NT5 や NT55等) をギター の近くに設置し、 それと組み合わせてNT1のような大型のカプセルマ イクを約1m離して設置することです。 それぞれのマイクで録音され た、 別々のサウンドは後で好きなようにミックスすることができます。 6-8" 図8― 2本のマイクを使ってアコーステ ィ ッ クギターを録音する...
  • Página 177 ドラムを録音する (マイク1本) ドラムキッ トの録音方法にはいくつかの方法があります。 1本のマイ クをオーバーヘッ ドに設置したり、 2本のマイクをマルチマイクとして オーバーヘッ ドに(X/Y もしくは間隔をとって) 設置、 または複数のマイ クを各ドラムやシンバルごとに個別に設置するなどのやり方です。 1本のマイクで録音する場合、 先ずマイクをドラムキッ トの中心の真 上、 高さはドラムキッ トの幅と同じにして、 マイク (金色の点) が下向き になるように設置してください。 図9 ‒ 1本のマイクをオーバーヘッ ドに設置して ドラムを録音する...
  • Página 178 ドラムを録音する (マイク2本のオーバーヘッ ド録り) マイク2本を使用してオーバーヘッ ドで録音する場合、 マイク1本を 使用した録音のときと同様にドラムキッ トの幅と同じ高さでマイクを 設置します。 キッ トのサイズにも依りますが、 マイクは約1~2m離して 設置します。 スネアドラムか ら1本目のマイクまでの距離 は、 キック ドラムと2本目のマ イク間の距離と同等にしてく ださい。 この方法であれば、 もしマイク がどちらかの方向ににパンし たとしても、 キックやスネアか らのサウンドウエーブが両方 のマイクに同時に確実に届く ようにすることでフェーズを最 小限に留め、 キックとスネアを ステレオイメージの中心に置 く ことかできます。 マイクの設置位置を決める際 に、 ケーブルやドラムスティ ッ 図10 ‒ 2本のマイクをオーバーヘッ ク等を使用して距離を計るこ...
  • Página 179 ドラムを録音する (XYオーバーヘッ ド) ドラムキッ トを録音する際にX/Yステレオ方式で2本のマイクを合わ せて使用する場合のマイクの位置は、 1本のマイクを使用した録音方 法と同じ位置に設置してください。 各マイクの正面 (金色の点) を下向 きにし、 互いが90~110° の角度に向き合うように設置します。 図11 ― 2本のマイクをオーバーヘッ ドでXY型に設置し、 ドラムを録音する...
  • Página 180 使用上の注意事項とメンテナンス 使用後は、 NT1をショックマウントから取り外し、 乾いた柔らかい布で 全体を拭き取ってから付属のダストカバー、 または付属のファスナー 付きポーチに入れて保管してください。 定期的にマイクを使用している場合は、 付属のダストカバーに入れて マイクを保管する事を強くお勧めします。 マイクがまだショックマウン トに装着されている間は、 この事をつい忘れてしまいがちです。 マイクを保管する際には、 必ず乾燥剤 (付属品) をマイクヘッ ドと共に 入れて、 余分な湿気を吸収させます。 吸湿効果がなくなってく ると中の クリスタルがピンクに変色します。 その場合、 乾燥剤そのものを除湿し てください。 この乾燥剤は100c〜150cのオーブンの中で約10分間加 熱するだけ (または電子レンジで1分半ふたをせずに加熱) で、 再利用 することができます。 クリスタルが青色に変われば、 再び乾燥剤として 効果を発揮します。...
  • Página 181 サポート RØDEマイクに不具合が生じた場合やご質問は、 まず購入先の販売店 へお問い合わせ下さい。 製造元での修理が必要な場合、 製品の返却 はその販売店によって取り扱われます。 代理店や販売店は国内中にありますが、 製品に関する問題や、 求める アドバイスがなかなか得られない場合は、 遠慮なくRØDEに直接ご連 絡ください。 www.rodemic.com/supportにアクセスし、 問い合わせ先詳細や、 FAQ 掲載の質問リストをご参照いただく事もできます。 輸入業者&ディ ストリビューター インターナショナル輸入業者&ディストリビューターの詳細なリスト は、 www.rodemic.com/distributorsのウェブサイトをご覧ください。...
  • Página 182 RØDEお問い合わせ インターナシ ョナル 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 オーストラリア 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
  • Página 183 놀랍도록 깨끗한 소리의 1” 단일 지향 컨덴서 마이크 www.rodemic.com/nt1...
  • Página 184 소개 NT1은 스튜디오 품질의 콘덴서 마이크로, 아주 정교한 소리 녹음을 위해 설계되었습니다. 단일 지향 패턴을 채택해 전면부로부터의 소리만을 잡아내며 마이크 후면에서의 소리는 차단합니다. 이러한 단일 지향 패턴은 다른 악기나 음원의 소리를 줄이고 원하 는 음원만을 녹음할 수 있도록 해 줍니다.
  • Página 185 내부 Rycote® Lyre® 기반의 캡슐 쇼크 마운트 시스템 • 초저잡음 트랜스리스 회로 • 최신의 표면 실장 기술 • 무광택 검정색의 튼튼한 마감 • 금도금된 출력 커넥터 • 호주에서 설계 및 생산 www.rodemic.com/warranty 에서 온라인 등록 시 무료 • 10년의 장기간 보증...
  • Página 186 보증 NT1의 보증 기간은 구입한 날짜로부터 (1)년으로 제한되어 있습니 다. 아래의 웹사이트에서 제품을 온라인 등록하시면 보증 기간은 추가 비용 없이 (10)년으로 연장됩니다. 지금 귀하의 NT1를 등록하시고 무료 10년 보증을 인증 받으세요. 스마트폰으로 QR코드를 스캔하거나 다음 주소를 방문하세요. www.rodemic.com/warranty...
  • Página 187 제품 사양 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 -22.0 -24.0 극성 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 180˚ 8000 Hz: 14000 Hz: 주파수 응답...
  • Página 188 제품 사양 음향 원리 압력 구배 액티브 전자 장치 양극성 출력 완충 기능을 가진 JFET 임피던스 변 환기 지향 패턴 카디오이드 주파수 대역 20Hz~20kHz 출력 임피던스 100Ω 등가 소음 4.5dBA SPL (IEC651에 따라) 최대 출력 +8dBu (1kHz, 1kΩ부하에서 1% THD(전고조파 왜곡)) 민감도...
  • Página 189 최대 음압 132dB 신호/잡음 비율 90dBA (IEC651에 따름) 전원 요구 사항 24V 팬텀 전원 48V 팬텀 전원 출력 연결 3핀 XLR 밸런스 출력 핀 2(+), 핀 3(–), 핀 1(접지) 순 무게 395g 액세서리 SMR 쇼크 마운트 마이크 먼지 방지 커버...
  • Página 190 먼저 모든 케이블을 연결하십시오. 마이크에 팬텀 전원을 공급하 기 전에 연결해야 하며 전원이 공급되는 동안에 마이크의 케이블 을 제거해서는 안 됩니다. NT1은 48VDC(P48)나 24VDC(P24)의 팬텀 전원을 필요로 합니다. 믹서나 프리앰프가 이 팬텀 전원을 내장하고 있지 않다면 외부에 서 팬텀 전원 공급을 해야 합니다.
  • Página 191 대부분의 믹싱 콘솔, 오디오 인터페이스, 프리앰프에는 팬텀 전원 스위치가 내장돼 있습니다. 만약 보유 기기가 충분한 팬텀 전원 공급을 하지 않는다면 외부 기기를 구입해 프리앰프와 NT1 사이에 연결해 사용할 수 있습니다. NT1의 올바른 작동을 위해서는 반드 시 P48(48V DC)나 P24(24V DC)의 전압인지 확인하십시오.
  • Página 192 으로부터 마이크를 보호하도 록 설계되어 있습니다. NT1을 마운트에 장착하려면 우선 마이크 바닥 쪽에 끼워 져 있는 링을 제거하십시오. 마이크를 마운트에 수직으 로 세우고 마운트 바닥 쪽에 링을 댄 후 마이크를 고정시 키십시오. 그림 1 NT1 마이크를 SMR 쇼 크 마운트에 장착하기...
  • Página 193 려면 위쪽에서 두 개의 육각 나사를 풀어주십시오. 선택 부품으로 RØDE RM2 링 마운트 를 구입하실 수 있습니다. 링 마운트 는 NT1을 악기에 매우 근접한 거리에 서 마운트시켜야 할 때나, 공간이 좁아 그림 2 SMR이 설치 불가능할 때 활용할 수 마이크의 각도를 조절하려면...
  • Página 194 보컬을 녹음할 때에 파열음의 영향을 막으려면 항상 팝 필터를 사 그림 3 용하십시오.
  • Página 195 일반 작동법 NT1의 표면에 보이는 금장로고는 마이크의 전면부라는 표시인 동 시에 캡슐의 픽업 부위임을 나타냅니다. 마이크(그리고 금장로고)는 언제나 녹음하고자 하는 음원 쪽을 정면으로 향하고 있어야 합니다. 보컬이든, 악기든, 그 외 다른 소리든 음원을 녹음할 때 최고의 소리 를 잡아내기 위해서는 항상 시간을 들여 마이크 배치 실험을 해 보...
  • Página 196 보컬리스트와 마이크 배치의 위치 관계는 녹음실의 음향 상 태, 보컬 능력, 보컬리스트 목소리의 높고 낮음 등 다양한 요 인에 따라 달라질 수 있습니다. 팝 필터가 부착된 NT1으로 먼저 시도해 볼 만한 이상적인 배치는 보컬리스트의 정면 방향으로 대략 15cm 거리에 마이크를 마운트...
  • Página 197 시키는 것입니다. 팝 필터는 보컬리스트가 마이크와 최소한의 일정 거리를 확보하도록 하고 적절한 녹음 수준을 유지할 수 있도록 도와줍니다. 보컬리스트가 마이크에 가까이 다가서면 보컬 소리 는 보다 직접적이고 꽉 찬 느낌으로 녹음되고, 반대로 보컬리스트 가 뒤로 물러나면 보컬 소리는 보다 공간감이 느껴지게 되는 한편, 근접...
  • Página 198 전기 기타/베이스 녹음하기 기타 혹은 베이스 앰프에 마이킹을 할 때(악기로부터의 직접 입력 과 반대 상황) 마이크는 앰프의 라우드스피커에 가까이, 그리고 스 피커로부터 약간 측면 쪽으로(축 이탈) 놓게 됩니다. 그림 4를 참조하십시오. PAD가 없는 상태에서는 마이크를 스피커에서 좀 더 멀리 떨어뜨려 큰...
  • Página 199 피아노 녹음하기(모노) 1개의 마이크를 이용해 피아노를 녹음할 때는 마이크가 피아노 향 판 중앙으로부터 대략 60cm 위의 높이에서 살짝 피아노의 정면을 향하도록 놓습니다. 그림 5를 참조하십시오. 60cm 그림 5 마이크를 향판으로부터 대략 60cm 위에 설치합니다.
  • Página 200: 2개의 Nt1으로 X/Y 스테레오 기술을 이용해 피아노를 녹음하려면

    피아노 녹음하기(스테레오) 2개의 NT1으로 X/Y 스테레오 기술을 이용해 피아노를 녹음하려면 마이크가 서로 90~110°의 각도가 되도록 해머 위쪽에 배치해야 하 며 하나는 저음 줄 쪽을, 또 하나는 고음 줄 쪽을 향하도록 합니다. 마이크의 금장로고는 피아노 쪽을 향해야 합니다. 그림 6을 참조하십시오.
  • Página 201 어쿠스틱 기타 녹음하기(모노) 일반적으로 (1개의) 마이크로 어쿠스틱 기타를 녹음할 때는 기타의 넥과 바디가 만나는 지점에서 악기 정면으로부터 20~30cm 거리 에 마이크를 배치합니다. 이 때 마이크의 방향은 기타의 사운드홀 과 넥 연결 부위 사이를 향하게 합니다. 원하는 소리가 나올 때까지 거리와 위치를 ‘세밀하게’ 조정하십시오. 이 조정 과정은 악기, 연주 스타일, 원하는...
  • Página 202 어쿠스틱 기타 녹음하기(2개의 마이크로) 대안적인 방법은 하나의 작은 캡슐 마이크(NT5나 NT55와 같은)를 기타 가까이에 놓고, NT1와 같은 큰 캡슐 마이크를 약 1m 거리에 좀 더 멀찍이 배치하는 것입니다. 이렇게 각각의 마이크로 소리를 녹음한 후 원하는 대로 믹싱할 수 있습니다. 6-8"...
  • Página 203 드럼 녹음하기(1개의 마이크로) 드럼 키트를 녹음하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 1개의 마이 크를 ‘오버헤드’로 배치, 여러 개의 마이크 배치(X/Y혹은 간격 두고 배치), 혹은 여러 개의 마이크를 각각의 드럼과 심벌마다 가까이 배 치(‘근접 마이킹’) 등등. 하나의 마이크로 녹음할 때는 우선 마이크를 드럼 키트 중앙에 드 럼...
  • Página 204 드럼 녹음하기(간격을 두고 오버헤드로) 2개의 오버헤드 마이크로 드럼 키트를 녹음할 때는 1개로 녹음할 때와 같은 높이에 마이크를 배치해야 하며, 이는 드럼 키트의 규 모에 따라 달라지지만 대략 1~2m의 높이가 됩니다. 첫 번째 마이크와 스네어 드 럼 사이의 거리는, 두 번째 마 이크와...
  • Página 205 드럼 녹음하기(오버헤드로 XY) 마이크 한 쌍을 이용해 드럼 키트를 X/Y 스테레오 테크닉으로 녹 음할 때, 마이크의 배치는 1개의 마이크를 사용할 때와 같고 마이 크의 전면부(금장로고)는 아래를 향해야 하며 두 마이크 사이는 90~110°의 각도를 유지해야 합니다. 그림 11 2개의 오버헤드 XY 마이크로 드럼 녹음하기...
  • Página 206 안전과 유지 사용 후에는 NT1을 쇼크 마운트에서 해제한 후 부드러운 마른 천 으로 닦아, 함께 제공된 먼지 방지용 커버나 마이크 파우치에 보관 해야 합니다. 마이크를 정기적으로 사용하는 경우라면 반드시 제공된 먼지 방지 용 커버를 마이크에 씌워놓으실 것을 권장합니다. 이 커버는 마이...
  • Página 207 당사는 광범위한 유통망/판매망을 보유하고 있으나 그럼에도 필요 한 조언이나 도움을 받기 어려운 상황이라면 언제든 본사로 직접 연락하십시오. 연락처 정보를 얻거나 자주 묻는 질문들의 리스트를 보시려면 www.rodemic.com/support에 방문하셔도 좋습니다. 수입자 & 유통업자 국제 수입업자와 유통업자들의 전체 명단을 보시려면 저희 웹사이 트 www.rodemic.com/distributors를 방문하십시오.
  • Página 208 연락처 RØDE 국제 거래 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia 미국 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...

Tabla de contenido