Página 1
Istruzioni per l’uso Kullanma Kılavuzu Tester di umidità Toprak nem sensörü Instrucciones de empleo Kasutusjuhend Sensor de humedad Pinnaseniiskusandur Art. 1867 Manual de instruções Eksploatavimo instrukcija Sensor de humidade no solo Dirvožemio drėgmės jutiklis Instrukcja obsługi Lietošanas instrukcija Czujnik wilgotności gleby Augsnes mitruma sensors 1867-20.960.01.indb 1...
Página 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1867-20.960.01.indb 2 16.11.20 09:08...
Página 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Reset 3 sec. 1867-20.960.01.indb 3 16.11.20 09:08...
Traducción de las instrucciones de empleo originales. Uso adecuado: El Sensor de humedad GARDENA está concebido para el uso particular en Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este pro- jardines domésticos y de aficionados, así como en invernaderos. Únicamente ducto a niños y jóvenes menores de 16 años y a las personas...
6 meses en total. 2. FUNCIÓN Con el sensor de humedad GARDENA se puede tener en cuenta la humedad Si las pilas están descargadas y no se procede a su sustitución, el progra- del suelo para controlar el riego. En función de la humedad del suelo, se mador de riego conectado ejecutará...
3. Si el suelo está seco, humedézcalo – Si es preciso, fije el cable con el gancho GARDENA art. 4090 4. Vuelva a colocar la tierra suelta y húmeda en el agujero cónico, sin (accesorio para el robot cortacésped GARDENA).
– El punto de conexión viene preajustado de fábrica y no puede modificarse. Ajuste del grado de humedad del terreno: – Para programadores de riego GARDENA dotados de una conexión de sensor de doble cable puede encargarse un set de cables de adaptación v Si el suelo tiene un aspecto demasiado seco o demasiado húmedo para la...
Limpie el sensor con un paño húmedo (no emplee disolventes). v Lave la punta sensora con agua limpia. Si se estropea el fieltro, puede pedir otra punta sensora al servicio de atención al cliente de GARDENA. 6. ALMACENAMIENTO Puesta fuera de servicio: ¡IMPORTANTE! El producto se deberá...
GARDENA. iluminado en rojo NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
Para sujetar el cable de conexión o de prolongación. ref. 4090 Set de cables de adaptación GARDENA Para programadores de riego GARDENA con conexión a la venta a través del servicio de de sensor de doble cable. asistencia al cliente GARDENA 1867-20.960.01.indb 76...
GARDENA Manufacturing GmbH concede para todos los productos nuevos ción conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía de originales GARDENA una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra fábrica no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al fabri- al distribuidor, siempre y cuando los productos hayan sido utilizados exclusi- cante, como una indemnización por daños y perjuicios.
GARDENA-onderdelen of onder- reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han delen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufac- S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / turer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimuk-...
Página 189
Produktbezeichnung: Hinterlegte Dokumentation: Documentation déposée : Bodenfeuchtesensor GARDENA-Technische Dokumentation, Documentation technique GARDENA, Description of the product: Soil Moisture Sensor M. Kugler 89079 Ulm M. Kugler 89079 Ulm Désignation du produit : Sonde d’humidité Beschrijving van het product: Bodemvochtigheidssensor Deposited Documentation:...