Preámbulo buidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par- cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líqui- tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo do de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la...
Precauciones relativas a la ubicación 16) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo- sitivo puede fallar. 17) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag- néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
Página 32
No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
Aviso: Nombres y funciones de cada componente La salida para auriculares produce un volumen de sonido muy alto. Antes de comenzar a tocar utilizando los auriculares, reduzca el 1. POWER LED: Este LED se encenderá cuando se active la energía volumen principal; seguidamente súbalo lentamente hasta obtener del amplificador con el interruptor de encendido. el nivel que desee. Tenga en cuenta que introducir o extraer la 2. INPUT LEVEL: Cambia el nivel de señal de MIC INPUT, Line o Mic.
En caso de defectos Localización de problemas Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas an- tes de salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese 1. No se puede conectar la alimentación. de realizar los procedimientos anteriormente indicados. En el improba- • C ompruebe que el cable de alimentación está correctamente en- ble caso de que se produzca alguna anormalia durante la utilización, chufado.
Página 48
Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) 19-a 19-b 19-a 19-b 19-a 19-b 19-c 19-c 19-c < 0.5sec > 1.0sec...
Página 49
Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) 19-c *IFS4U = 2 x IFS2U *IFS4U = 2 x IFS2U 19-c 19-c < 0.5sec > 0.5sec < 0.5sec...
Página 50
Using Footswitch 19-a, 19-b 27. SWITCH R : When you push SWITCH R, LED R blinks, and the NOTCH FILTER scoop frequecny that is set on the amp will increase by a half step. Holding down this 24. LED L switch for over 0.5 seconds, the LED L keeps blinking and the scoop freqency keeps 25. LED R rising chromatically. 26. SWITCH L : Chorus effect switch. When chorus is ON, LED L will light.
Página 51
Using Footswitch 26&27. SWITCH L & SWITCH R : 両方のスイッチを同時に踏むと、信号の位相を反 26. SWITCH L : Cuando pulse SWITCH L, LED L parpadea, y la frecuencia scoop del 転させます。本機のPHASEスイッチと同じ働きです。このとき、両LEDが短い間隔 NOTCH FILTER que está configurada en el amplificador se reducirá en medio paso. で約1秒間点滅します。 Manteniendo presionado este interruptor durante 0,5 segundos, el LED R se mantiene 両方のスイッチを1秒以上踏み続けると、機器をミュートさせます。本機のMUTEス parpadeando y la frecuencia scoop sigue bajando cromáticamente. イッチと同じ働きです。このとき、両LEDがゆっくりと点滅し続けます。ミュートを Cuando la frecuencia scoop alcanza su mínimo, se encienden las luces LED R 解除させるには、どちらかのスイッチを踏んでください。この操作が他のエフェクト durante 2 segundos. に影響することはありません。...