Instructions on use, care and inspection Instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’inspection Anleitung zu gebrauch, pflege und überprüfung Bruks-, pleie og inspeksjonsanvisninger Instruktioner för användning, skötsel och inspektion Käyttö-, hoito- ja tarkastusohjeet Instrucciones de uso, cuidado e inspección Instruções de utilização, conservação e inspeção Istruzioni per l’uso, la cura e l’ispezione Instrukcje dotyczące użytkowania, konserwacji i kontroli Návod k použití, péči a prohlídce...
MARKING Marking on the connectors, which must be in place, intact and legible while the connector is in use. 1. Manufacturer 2. Conformity mark to the Regulation (EU) 2016/425 3. Controlling Notified body 4. Minimum breaking load 5. Standard number/year 6.
Página 4
• The length of connector should be taken into account when used in a fall arrest system. • Avoid situations that may reduce the strength of connector e.g. connecting to wide straps. The chart below highlights connector materials and their respective gate opening dimensions: JSP ID FAR0902 FAR0903...
LIMITATIONS • Do not use if you have any medical conditions which could affect your safety in both normal and emergency use; • The equipment shall only be used by a person trained and competent in its safe use. • A rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that could arise during work. •...
INSPECTION PRE-USE CHECK Users of JSP Connectors must carry out a pre use check before each and every use: • Checking the connectors for: rust and pitting, cracks, distortion / deformity, excessive wear, functioning freely and correctly, correct alignment of the gate.
EPI n’est en mesure de procurer une protection totale, et de toujours prendre toutes les précautions nécessaires lorsque la tâche à effectuer présente un risque. LES PRODUITS JSP CONCERNÉS PAR LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS SONT LES SUIVANTS. Connecteurs à vis (FAR0902, FAR0904) Connecteurs double action à...
Página 9
MARQUAGE Le marquage du connecteur doit être en place, intact et lisible pendant l’utilisation du produit. 1. Marquage de conformité au Règlement (UE) 2016/425 2. Organisme notifié de contrôle 3. Charge de rupture minimum 4. Fabricant 5. Numéro/année de norme 6.
Página 10
• La longueur du connecteur doit être prise en compte lorsqu’il est utilisé dans un système antichute. • Évitez les situations pouvant réduire la résistance des connecteurs, par exemple la connexion à de larges sangles. Le tableau ci-dessous recense les matières de constitution des connecteurs et leurs ouvertures respectives de doigt: JSP ID FAR0902 FAR0903...
LIMITATIONS • Ne pas utiliser si votre état de santé risque de compromettre votre sécurité, tant en situation d’utilisation normale qu’en situation d’urgence. • L’équipement doit être utilisé uniquement par un personnel compétent et formé à son utilisation en toute sécurité. •...
INSPECTION CONTRÔLE AVANT UTILISATION Il est fait obligation aux utilisateurs des connecteurs JSP d’effectuer un contrôle avant chaque utilisation: • Contrôlez que les connecteurs sont exempts de : rouille et piqûres de corrosion, fissures, déformation/malformation, usure excessive, défauts de fonctionnement, mauvais alignement du doigt.
PSA vollständigen Schutz bieten kann und dass während des Ausführens der gefährlichen Tätigkeiten stets Vorsicht geboten ist. DIESES GEBRAUCHSANLEITUNGSHEFT GILT FÜR DIE FOLGENDEN JSP-PRODUKTE. Verbindungselemente mit Schraubverschluss (FAR0902, FAR0904) Verbindungselemente mit Twist-lock (FAR0903, FAR0905) Verbindungselemente mit Triple-lock (FAR0941) Betonstahl-Aluminiumhaken (FAR0908, FAR0901) DEM BENUTZER WIRD EMPFOHLEN, DIE GEBRAUCHSANLEITUNG WÄHREND DER...
Página 15
KENNZEICHNUNG Die Kennzeichnung an den Verbindungselementen, die vorhanden, intakt und lesbar sein muss, während das Verbindungselement im Gebrauch ist. 1. Kennzeichnung zur Konformität mit der Verordnung (EU) 2016/425 2. Kontrollierende notifizierte Stelle 3. Mindest-Bruchlast 4. Hersteller 5. Normnummer/-jahr 6. Klasse der Norm, der das Produkt entspricht 7.
Página 16
• Die Länge des Verbindungselements sollte beim Gebrauch als Teil eines Auffangsystems berücksichtigt werden. • Vermeiden Sie Situationen, die die Stärke des Verbindungselements beeinträchtigen könnten, z. B. Verbindung mit breiten Gurten. In der nachfolgenden Tabelle sind die Materialien der Verbindungselemente sowie die jeweiligen Bemaßungen der Verschlussöffnung aufgeführt: JSP-Artikelnummer FAR0902 FAR0903 FAR0905 FAR0901 FAR0908...
EINSCHRÄNKUNGEN • Nicht verwenden, wenn Sie unter Krankheiten leiden, die Ihre Sicherheit sowohl beim normalen als auch beim Notfallgebrauch beeinträchtigen könnten. • Die Ausrüstung darf nur von Personen verwendet werden, die im sicheren Umgang damit geschult und sachkundig sind. • Ein Rettungsplan für eventuell während der Arbeit auftretende Notfälle muss vorhanden sein. •...
Página 18
Sie niemals ein beschädigtes Produkt. Eine Reparatur ist unmöglich. Das Produkt muss ersetzt werden. ÜBERPRÜFUNG KONTROLLE VOR DEM GEBRAUCH Benutzer von JSP-Verbindungselementen müssen das Produkt vor jedem Gebrauch einer Kontrolle unterziehen: • Kontrolle der Verbindungselemente auf: Rost und Lochfraß, Risse, Verbiegung / Verformung, übermäßigen Verschleiß, uneingeschränkte und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit, ordnungsgemäße Ausrichtung des Karabinerverschlusses.
DETTE HEFTET MED BRUKSANVISNINGER DEKKER FØLGENDE JSP-PRODUKTER: Skruport-koblinger (FAR0902, FAR0904) Vrilås-koblinger (FAR0903, FAR0905) Trippellås-koblinger (FAR0941) Kroker av armert aluminium (FAR0908, FAR0901) DET ANBEFALES AT BRUKEREN TAR VARE PÅ...
Página 21
MERKING Merking på koblingene, som må være på plass, intakt og leselig så lenge koblingen er i bruk. 1. Samsvarsmerke med forordningen (EU) 2016/425 2. Teknisk kontrollorgan 3. Minimum bruddbelastning 4. Produsent 5. Standardnummer/år 6. Standardklasse som produktet er i samsvar med 7.
Página 22
• Det må tas hensyn til lengden på koblingen ved bruk i et fallsikringssystem. • Unngå situasjoner som kan redusere styrken til koblingen f.eks. tilkobling til brede stropper. Tabellen nedenfor viser koblingsmaterialer med tilhørende portåpningsmål: JSP ID FAR0902 FAR0903 FAR0905...
BEGRENSNINGER • Ikke bruk utstyret dersom du har sykdommer som kan påvirke sikkerheten din både ved normal bruk og nødbruk; • Utstyret skal bare brukes av personer med opplæring og kompetanse i trygg bruk av utstyret. • Det må være utarbeidet en redningsplan for å takle eventuelle nødssituasjoner som kan oppstå under arbeidet. •...
INSPEKSJON KONTROLLER FØR BRUK Brukere av JSP-koblinger må foreta en forhåndskontroll før hver bruk: • Kontrollere koblingene for: rust og hullkorrosjon, sprekker, vridning/deformering, stor slitasje, riktig og uhindret funksjon, riktig innstilling av utgangen. • Koblingens sikkerhet avhenger av kontroller før bruk og periodiske inspeksjoner og dessuten koblingens kontinuerlige effektivitet og holdbarhet.
I DENNA ANVÄNDARHANDBOK BESKRIVS FÖLJANDE JSP-PRODUKTER. Kopplingsanordningar med skruvspärrar (FAR0902, FAR0904) Kopplingsanordningar med vridlås (FAR0903, FAR0905) Kopplingsanordningar med trippellås (FAR0941) Armeringskrokar i aluminium (FAR0908, FAR0901) ANVÄNDAREN REKOMMENDERAS BEHÅLLA...
Página 27
MÄRKNING Markeringen på kopplingsanordningen måste sitta på plats, vara intakt och läslig när kopplingsanordningen används. 1. Överensstämmelsemärkning enligt direktiv (EU) 2016/425 2. Anmält organ 3. Lägsta brottlast 4. Tillverkare 5. Standardnummer/år 6. Den klass av standard som produkten överensstämmer med 7.
• Ta hänsyn till kopplingsanordningens längd vid användning i ett fallskyddssystem. • Undvik situationer som kan minska kopplingsanordningens hållfasthet, t.ex. koppling till breda remmar. Diagrammet nedan visar material i kopplingsanordningarna och mått för deras respektive spärröppningar: JSP ID FAR0902 FAR0903...
LIMITATIONS • Använd inte utrustningen om du har en fysisk åkomma som skulle kunna påverka din säkerhet i både normala situationer och akutsituationer. • Utrustningen får endast användas av en person som är utbildad och har kompetens för att använda den på ett säkert sätt. •...
INSPEKTION KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING Användare av JSP:s kopplingsanordningar måste genomföra en kontroll före varje enskild användning: • Kontrollera kopplingsanordningarna efter tecken på: rost och punktkorrosion, sprickor, missformning/deformering, onormalt slitage, och se till att de fungerar felfritt och att spärrarna är korrekt placerade.
/ suojaamaan korkealta putoamiselta. Huomaa kuitenkin, että mikään henkilösuojavaruste ei anna täyttä suojaa ja riskialttiit toimenpiteet on aina suoritettava erityisen huolellisesti. NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET KOSKEVAT SEURAAVIA JSP-TUOTTEITA. Ruuviportilliset liittimet (FAR0902, FAR0904) Kiertolukitusliittimet (FAR0903, FAR0905) Kolmitoimiset liittimet (FAR0941) Alumiiniset betoniteräskoukut (FAR0908, FAR0901) SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET TUOTTEEN KOKO KÄYTTÖIÄN AJAN...
Página 33
MERKINTÄ Liittimissä olevien merkintöjen tulee olla paikoillaan, ehjiä ja luettavassa kunnossa liittimen ollessa käytössä. 1. Vaatimustenmukaisuusmerkintä asetuksen (EU) 2016/425 mukaisesti 2. Valvova laitos 3. Vähimmäismurtokuormitus 4. Valmistaja 5. Standardin numero/vuosi 6. Tuotteeseen sovellettavan standardin luokka 7. Lue käyttöohjeet KUVAUS Liitin on luokiteltu henkilösuojavarusteeksi (PPE) EU:n henkilönsuojainasetuksessa (EU) 2016/425 ja se täyttää...
Página 34
• Liittimen pituus tulee ottaa huomioon, kun sitä käytetään putoamisenestojärjestelmässä. • Vältä tilanteita, jotka voivat heikentää liitinten lujuutta, esimerkiksi kytkemistä leveisiin hihnoihin. Alla olevassa kaaviossa on esitetty liitinmateriaalit ja niiden vastaavat porttien avautumismitat: JSP-tunniste FAR0902 FAR0903 FAR0905 FAR0901 FAR0908...
RAJOITUKSET • Älä käytä laitetta, jos sinulla on jokin sairaus, joka voi vaikuttaa turvallisuuteen normaalissa tai hätätilanteessa. • Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka on koulutettu ja ovat päteviä käyttämään laitetta turvallisesti. • Työn aikana mahdollisesti ilmenevien hätätilanteiden varalle on tehtävä pelastussuunnitelma. •...
TARKASTUS TARKASTUS ENNEN KÄYTTÖÄ JSP:n liittimet on tarkastettava ennen jokaista käyttökertaa: • Liitäntöjen tarkastus: ruoste ja pistekorroosio, halkeamat, vääntymät/muodonmuutokset, liiallinen kuluminen, vapaa ja oikeanlainen toiminta, portin oikeanlainen kohdistus. • Liitinten käyttöturvallisuus riippuu ennen käyttöä tehtävistä tarkastuksista ja säännöllisistä tarkastuksista sekä liittimen lujuudesta ja kestävyydestä.
ESTE FOLLETO CON INSTRUCCIONES DE USO ABARCA LOS SIGUIENTES PRODUCTOS DE JSP: Conectores de rosca (FAR0902, FAR0904) Conectores de bloqueo por giro (FAR0903, FAR0905) Conectores de bloqueo triple (FAR0941)
MARCADO Si el conector está en uso, las etiquetas de los conectores deben encontrarse en su lugar, intactas y legibles. 1. Marca de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/425 2. Organismo notificado de control 3. Carga mínima de rotura 4. Fabricante 5.
• Evite aquellas situaciones que puedan reducir la fuerza del conector, como por ejemplo cuando se enganchan a tiras anchas. La siguiente tabla indica los materiales de los conectores y las dimensiones que presentan cuando están abiertos: JSP ID FAR0902 FAR0903...
LIMITACIONES • No utilice el dispositivo si sufre de alguna dolencia que pudiera afectar a su seguridad tantoen su uso normal como de emergencia. • Solo deben utilizar el equipo aquellas personas que hayan recibido formación y estén cualificadas para su uso seguro. •...
INSPECCIÓN COMPROBACIÓN PREVIA AL USO Antes de cada uso, los usuarios de conectores de JSP deberán realizar una inspección previa: • Comprobación de los conectores para detectar: óxido y picadura, grietas, distorsión/deformidad, desgaste excesivo, funcionamiento libre y correcto, alineación correcta del cierre.
ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ABRANGE OS SEGUINTES PRODUTOS JSP. -Uniões com trava de rosca (FAR0902, FAR0904) Uniões com trava automática (FAR0903, FAR0905) Uniões com trava tripla (FAR0941) Ganchos de alumínio para andaimes (FAR0908, FAR0901) RECOMENDA-SE AO UTILIZADOR QUE GUARDE O DOCUMENTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AO...
Página 45
MARCAÇÃO Marcação nas uniões, que deve estar no devido lugar, intacta e legível enquanto as uniões estiverem em uso. 1. Marca de conformidade com o regulamento (UE) 2016/425 2. Organismo notificado de controlo 3. Carga de rutura mínima 4. Fabricante 5.
Página 46
• O comprimento da união deverá ser tido em consideração quando usada num sistema de bloqueio antiquedas. • Evite situações que poderão reduzir a resistência da união, ligando-a a fitas largas, por exemplo. O quadro abaixo realça os materiais da união e respetivas dimensões da abertura do gatilho: Ref. JSP FAR0902 FAR0903...
LIMITAÇÕES • Não utilize o produto caso tenha algum problema de saúde que possa afetar a sua segurança quer na utilização normal, quer de emergência; • O equipamento só deve ser utilizado por pessoas qualificadas e competentes quanto à sua utilização segura. •...
Página 48
Nunca use um produto danificado. Não é possível reparar, o produto tem de ser substituído. INSPEÇÃO VERIFICAÇÃO PRÉVIA À UTILIZAÇÃO Os utilizadores de uniões JSP devem realizar uma verificação antes de cada utilização: • Verificação das uniões quanto a: ferrugem e picadas, fissuras, distorção/deformação, desgaste excessivo, funcionamento livre e correto, alinhamento correto do gatilho.
QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER L’USO TRATTA I SEGUENTI PRODOTTI JSP: Connettori con ghiera a vite (FAR0902, FAR0904) - Connettori twist lock (FAR0903, FAR0905) - Connettori triple lock (FAR0941) - Ganci con armatura in alluminio (FAR0908, FAR0901) SI RACCOMANDA DI CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO PER...
Página 51
MARCATURA Quando in uso, i connettori devono essere corredati dalla relativa marcatura, correttamente posizionata, intatta e leggibile. 1. Marchio di conformità ai sensi del Regolamento (UE) 2016/425 2. Organismo notificato di controllo 3. Carico di rottura minimo 4. Produttore 5. Numero/anno standard 6.
Página 52
• In caso di utilizzo in un sistema anticaduta, considerare la lunghezza del connettore. • Evitare situazioni che potrebbero ridurre la resistenza del connettore, ad es. collegandolo a cinghie larghe. La tabella sottostante mostra i materiali dei connettori e le rispettive dimensioni dell’apertura: ID JSP FAR0902 FAR0903...
RESTRIZIONI • Non utilizzare in caso di condizioni mediche che potrebbero compromettere la sicurezza, sia in condizioni normali sia di emergenza. • L’attrezzatura deve essere utilizzata da una persona addestrata e in grado di utilizzarla in sicurezza. • Deve essere predisposto un piano di salvataggio per affrontare eventuali emergenze che potrebbero verificarsi durante lo svolgimento del lavoro.
ISPEZIONE CONTROLLO PRIMA DELL’USO Gli utilizzatori devono controllare i connettori JSP prima di ogni utilizzo: • Controllare che i connettori: siano privi di ruggine e corrosione, fessurazioni, distorsione / deformità, usura eccessiva; funzionino in modo libero e corretto e le parti del dispositivo di bloccaggio siano allineate.
NINIEJSZA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOTYCZY PRODUKTÓW JSP WYMIENIONYCH PONIŻEJ. Karabińczyki zakręcane (FAR0902, FAR0904) Karabińczyki z zabezpieczeniem twist lock (FAR0903, FAR0905) Karabińczyki z zabezpieczeniem triple lock (FAR0941) Karabińczyki aluminiowe do mocowania do rusztowań (FAR0908, FAR0901) ZALECA SIĘ, ABY UŻYTKOWNIK ZACHOWAŁ...
Página 57
OZNACZENIE Gdy złącze jest w użyciu, jego oznaczenie musi być na swoim miejscu, nienaruszone i czytelne. 1. Znak zgodności z rozporządzeniem (UE) 2016/425 2. Kontrolująca jednostka notyfikowana 3. Minimalne obciążenie zrywające 4. Producent 5. Numer/rok normy 6. Klasa normy, z którą produkt jest zgodny 7.
Página 58
• W przypadku stosowania w systemach chroniących przed upadkiem z wysokości należy wziąć pod uwagę długość złącza. • Należy unikać sytuacji, które mogą zmniejszyć wytrzymałość złącza, np. połączenie z szerokimi pasami. W poniższej tabeli zestawiono materiały, z których wykonane są złącza i odpowiadające im wymiary prześwitu. NUMER FAR0902 FAR0903 FAR0905 FAR0901...
OGRANICZENIA • Nie należy używać w przypadku wystąpienia jakichkolwiek schorzeń, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo zarówno podczas normalnego użytkowania, jak i użytkowania w sytuacjach awaryjnych. • Sprzęt może być używany wyłącznie przez osobę przeszkoloną i kompetentną w zakresie jego bezpiecznego użytkowania. •...
Página 60
Nigdy nie należy używać uszkodzonego produktu. Naprawa nie jest możliwa, produkt należy wymienić. KONTROLA KONTROLA PRZED UŻYTKOWANIEM Użytkownicy złączy JSP powinni przeprowadzać ich kontrolę przed każdym użyciem. • Złącza należy sprawdzać pod kątem: rdzy i wżerów, pęknięć, odkształceń/deformacji, nadmiernego zużycia, prawidłowości i bezproblemowości działania, ustawienia zamknięcia karabińczyka.
činností je vždy nutné dbát zvýšené opatrnosti. TATO BROŽURA S NÁVODEM K POUŽITÍ SE VZTAHUJE NA NÁSLEDUJÍCÍ VÝROBKY JSP. Šroubovací karabiny (FAR0902, FAR0904) Karabiny s pojistkou twist lock (FAR0903, FAR0905) Karabiny s pojistkou triple lock (FAR0941) Hliníkové kotvy (FAR0908, FAR0901) UŽIVATELI SE DOPORUČUJE UCHOVÁVAT...
Página 63
ZNAČENÍ Štítek na karabinách, který musí být na svém místě, neporušený a čitelný, pokud se karabina používá. 1. Značka shody dle nařízení (EU) 2016/425 2. Kontrolní notifikovaná osoba 3. Minimální lámací zátěž 4. Výrobce 5. Číslo normy / rok 6. Třída normy, kterou výrobek splňuje 7.
Página 64
• Při použití v zádržném systému je třeba zohlednit délku karabiny. • Předcházejte vzniku situací, které mohou vést ke snížení pevnosti karabiny, např. připojení k širokým popruhům. Následující tabulka shrnuje materiál jednotlivých karabin a rozměry (světlost) zámku: JSP ID FAR0902 FAR0903...
OMEZENÍ • Prostředek nepoužívejte, pokud máte jakékoli zdravotní stavy, které by mohly ovlivnit vaši bezpečnost při normálním i nouzovém použití. • Prostředek smí používat pouze osoba vyškolená a způsobilá k bezpečnému používání. • Musí být zaveden záchranný plán, který bude řešit případné mimořádné události, které by mohly vzniknout během práce.
Página 66
Oprava není možná, produkt je třeba vyměnit. PROHLÍDKA KONTROLA PŘED POUŽITÍM Uživatelé karabin JSP musí před úplně každým použitím provést jejich kontrolu: • Kontrola spojek, jestli nevykazují: rez a důlky, praskliny, pokřivení/deformace, nadměrné opotřebení, volné a správné fungování, rovný chod zámku.
úplnú ochranu a pri vykonávaní rizikových činností musíte vždy byť opatrní. TÁTO BROŽÚRKA S NÁVODOM NA POUŽÍVANIE POKRÝVA NASLEDUJÚCE VÝROBKY JSP. Karabíny so skrutkovacím zámkom (FAR0902, FAR0904) Karabína s otočným zámkom (FAR0903, FAR0905) Karabíny s trojitým zamykaním (FAR0941) Hliníkový bezpečnostný hák (FAR0908, FAR0901) ODPORÚČAME, ABY SI POUŽÍVATEĽ...
Página 69
OZNAČENIE Po celý čas používania spojovacích prvkov nesmie byť značenie na nich poškodené a musí byť čitateľné. 1. Označenie súladu s Nariadením (EÚ) 2016/425 2. Kontrolujúci notifikovaný orgán 3. Minimálne medzné zaťaženie 4. Výrobca 5. Číslo normy/rok 6. Typ podľa normy, ktorú výrobok spĺňa 7.
Página 70
• Pri používaní karabín v systémoch na zachytenie pádu treba brať do úvahy dĺžku karabíny. • Vyhýbajte sa situáciám, ktoré môžu znížiť silu spojovacieho prvku, napr. pripojenie k širokým remeňom. Nižšie uvedená tabuľka vyznačuje materiály spojovacích prvkov a príslušné rozmery otvoru zámku. JSP ID FAR0902 FAR0903...
OBMEDZENIA • Nepoužívajte v prípade zdravotných podmienok, ktoré by mohli ovplyvniť vašu bezpečnosť pri normálnom alebo aj núdzovom použití; • Zariadenie smie používať iba zaškolená osoba, spôsobilá na jeho bezpečné používanie. • Musí byť pripravený záchranný plán pre prípad núdzových situácií, ktoré by mohli vzniknúť počas práce. •...
Página 72
KONTROLA KONTROLA PRED POUŽITÍM Používatelia spojovacích prvkov JSP musia pred každým jedným použitím vykonávať kontrolu. • Skontrolujte spojovacie prvky, či na nich nie sú: hrdza a jamky, pukliny, deformácie, nadmerné opotrebovanie, či fungujú voľne a správne, či je uzáver správne zarovnaný, •...