DR.BEI GF3 Manual De Instrucciones

DR.BEI GF3 Manual De Instrucciones

Hilo de agua portátil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

DR.BEI隨身沖牙機 GF3
使用說明書
DR.BEI Portable Water Flosser GF3
User Manual
Manual de instrucciones de
DR.BEI Portable Water Flosser GF3
DR.BEI
Портативный ирригатор для чистки зубов GF3
Руководство пользователя
DR.BEI Tragbare Wasserflosser GF3
Bedienungsanleitung
Manuale di
istruzioni Idropulsore portatile DR.BEI GF3
Manuale di istruzioni Idropulsore portatile
DR.BEI GF3
DR.BEIポータブルウォーターフロッサーGF3
取扱説明書
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DR.BEI GF3

  • Página 1 使用說明書 DR.BEI Portable Water Flosser GF3 User Manual Manual de instrucciones de DR.BEI Portable Water Flosser GF3 DR.BEI Портативный ирригатор для чистки зубов GF3 Руководство пользователя DR.BEI Tragbare Wasserflosser GF3 Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Idropulsore portatile DR.BEI GF3 Manuale di istruzioni Idropulsore portatile DR.BEI GF3...
  • Página 2 使用本產品前,請先仔細閱讀本說明書並妥善保管 Please read this instruction manual carefully before using the product and save it for future use. Por favor lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo como referencia para el futuro uso. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед использованием...
  • Página 3 重要注意事項 聲明 首次使用本產品時,可能會出現刺癢或是輕微出血的情況。這是因為牙齦尚未習慣這種高效方式,建 議先使用本產品的輕柔模式以進行清潔。此現象一般會在 1-2 週內停止。如果上述現象超過 2 週而 未明顯改善,應停止使用本產品並及時諮詢牙醫師。 * 警告 1.牙齒矯正、牙科修補、植牙等使用者,請在牙醫師指導下使用; 2.本產品設計僅用於口腔清潔,請勿用作任何其它用途。使用過程中,如有任何不適或疼痛感,請停 止使用本產品並及時諮詢牙醫師。 3.請勿將 40攝氏度(104華氏度)以上的熱水裝入水箱並清潔口腔,以免燙傷; 4.如果充電時掉進水裡,請先拔掉電源插頭後,再撈出產品; 5.如果電源插頭或是電源線毀損,請更換後再行使用; 6.請勿將產品投入火中加熱; * 禁止 1.請勿將噴嘴用力按壓牙齦或牙齒,以免損傷; 2.請勿將本產品長時間浸入水中,以免損壞產品; 3.如需充電,請先確保電源插頭與插座都保持乾燥,再接上電源; 4.本產品含有內建充電電池。請勿將其投入火中加熱或在高溫處充電、使用或放置; 5.請勿敲打或摔落本產品。如因碰撞和摔落而導致本產品受損,請停止使用; 6.請勿自行改造、拆卸或修理本產品; * 重要 1.使用本產品前,需要檢查是否有明顯的損壞。如有損壞或機器嚴重摔落,請勿使用; 2.在連接電源之前請先檢查本地的電源電壓是否與產品適用的電壓相符; 3.如果充電口、充電線有任何毀損,請勿使用; 4.請勿將產品放置在高溫或潮濕處,並避免陽光直射; 5.請勿在泡澡或沐浴時使用本產品; 6.維修保養前,請確保產品處於未充電且關機狀態; * 提醒 1. 請勿與他人共用噴嘴; 2.請勿在未安裝噴嘴的情況下使用本產品; 3.請勿將純漱口水裝進本產品。如需使用漱口液,請按比例稀釋後再裝入;...
  • Página 4 一、產品介紹 感謝您選擇DR.BEI作為您的口腔健康護理小幫手。請按照下圖清單所示,檢查相關配件是否備齊。 噴嘴 模式指示燈 開關/模式鍵 機身 水箱 說明書 收納袋 充電線 二、使用 溫馨提示 使用前,請先確認電量是否充足。新機需先充電再使用。使用時或使用後,電量指示燈如顯示為紅 色,則表示電池電量不足,請及時充電。 a. 噴嘴安裝與拆卸 1.拔開注水孔上蓋,將噴嘴從儲存倉內取出。...
  • Página 5 2.將噴嘴安裝至噴嘴插孔內。牢固地插入,直至噴嘴與產品鎖牢 為止。 3.按住噴嘴釋放按鈕,輕輕拔出噴嘴;放回儲存倉內。 警告:在產品運行時,禁止按壓噴嘴釋放按鈕。 喷嘴释放按钮 b.蓄水方式 1.拔開注水孔上蓋,將水箱部分向下拉至標誌線。 2.保持產品處於垂直狀態,將水注入水箱。 3.注入適量水後,將注水孔上蓋插入閉合。 建議使用乾淨的自來水或純淨水;如果感覺水溫過低,可使用不超過40攝氏度(104華氏度)的溫 水。亦可注入 5% 以下的鹽水、稀釋後的漱口水等。...
  • Página 6 c.切換模式 本產品提供「清潔模式」、「輕柔模式」、「按摩模式」。 「清潔模式」用於日常清潔,適用經常使用的用戶;「輕柔模式」適用初次使用沖牙機,或是敏感 口腔的用戶;「按摩模式」則在深度清潔的同時,還可兼顧按摩牙齦。 開機: 按下電源鍵開機。初次開機預設啟動清潔模式。 切換模式: 開機後 10 秒內再按一次電源鍵,即可切換模式。 清潔模式 記憶模式: 輕柔模式 使用某一模式超過 10 秒時,系統會將此模式記錄為記憶模式。 按摩模式 下次開機時,會預設啟動記憶模式。 電量指示燈 關機: 任意使用情境下,長按*電源鍵關機; 電源鍵 或使用 10 秒後,按下電源鍵關機; 或連續按電源鍵,直至關機; 或開機 2 分鐘後,設備自動關機。 *長按電源鍵時長需超過 1.5 秒。 d.操作流程 1.使用時,將噴嘴伸入口腔內,對準牙齒、牙縫或牙齦,確保水流垂直對準沖洗部位,同時嘴巴保持 微微張開。 2.按下開關鍵,開始體驗;在使用過程中,保持產品處於垂直狀態,以防止水箱內的吸水管可能因脫 離水箱而導致水流停止。 3.本產品設有兩分鐘定時關機功能。如需繼續使用,請按開關鍵。 e.清潔與維護 使用後清潔 產品使用之後,會有細菌滋生的危險。建議在徹底清洗並乾燥後,再收納。...
  • Página 7 3.將水箱推至最上,收回機身;將噴嘴放回儲存收納倉;將注水孔 上蓋插入閉合。 使用後保養 噴嘴 用清水清洗,然後用布擦乾。建議每 6 個月更換一次噴嘴; 如果噴嘴變形,請及時更換;請勿彎折、拉扯和扭曲噴嘴水 管。 機身 可用質地柔軟的乾布或濕布,來進行擦拭。請勿將本體浸入 水中清洗。 吸水管 用清水清洗,然後用布擦乾。請勿折彎吸水管。 過濾器 用水或柔軟的刷子清洗,然後用布擦乾。清洗時,請勿將其 取下。 水箱 水箱採用方便清潔的可拆卸設計,建議每週清潔一次。...
  • Página 8 顯示橙色, 10%-20% 電量; 顯示綠色, 20%-100% 電量; 充電達到 100% 時, 指示燈為綠色常亮狀態。 *充電注意事項: 1.充電時,請將附件中充電線的小頭插入產品的充電口內;另一頭接入符合安全標準的 5V DC 1A 直流輸出的電源變壓器(電源變壓器需另行購買); 2.本產品有充電保護設計。充電達到100%時,會自動停止充電。由於電量自然消耗會引起反覆充 電,進而影響電池使用期限。因此,請勿長時間讓本產品處於充電狀態; 3.充電狀態下,不能使用本產品。 三、基本參數 產品名稱 DR.BEI隨身沖牙機 產品型號 DR.BEI GF3 適用操作電壓 3.7V DC 適用功率 沖牙機 防水等級 IPX7 充電時間 欲充滿電,需要 4 個小時以上 適用輸入 5V DC 1A 產地 中國...
  • Página 9 五、售後服務 如果產品出現了「產品性能故障表」中所列的性能故障,請聯繫當地經銷商或售後服務供應商。 非保固條例 1.未經授權的維修、誤用、誤撞、疏忽、濫用、進水、事故、自行改裝或錯誤使用非本產品配件, 或是撕毀、塗改標貼、防偽標記; 2.已超過維修/退換貨期限; 3.因不可抗力造成的毀損; 4.不符合《產品性能故障表》所列性能故障之情況; 5.因人為原因,而導致本產品及其配件發生《產品性能故障表》所列性能故障。 6. 收納袋等屬於耗材系列,不在保固範圍內。 7. 台灣產品未於官網註冊,報修時亦無法提供發票或購買證明者,恕無法提供維修服務。 產品性能故障表 名稱 性能故障 開關機失效 噴嘴無異物、水箱有水之情況下,啟動設備不出水 DR.BEI 隨身沖牙機 充電狀態下,電源指示燈不亮 無法正常充電 產品保固 本產品保固範圍僅限當地正式授權之經銷商所銷售之機台。請妥善保存購買本產品之發票,未來維 修時,需出示購買發票作為依據。 台灣消費者購買商品後,請務必於購買日起7日後至30日內至官網 (www.doctorbei.com.tw)上完成產品註冊程序後,始享有一年全機保固服務,註冊時必須上傳 標註購買日期之發票。 全球售後服務郵箱:[email protected] 台灣官方網站:www.doctorbei.com.tw 台灣客服專線:40555088(行動加02) 六、環境保護 當本產品達到使用期限時,根據所在國家或地區法律法規,可能需要拆除內部電池,以進行回收利用妥 善處理。若您無法取出電池時,請將產品交給政府指定的回收中心。...
  • Página 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Statement While using the product for the first time, you might experience a tickling, tingling, or slight bleeding as your gums are not used to such efficient cleaning. You are advised to start from the soft mode. Normally, the sensation subsides after 1 or 2 weeks of the use;...
  • Página 11: Product Description

    I. Product Description Thank you for choosing DR.BEI as your oral health assistant. Please check if the product is complete with relevant parts mentioned in the list below. Nozzle Mode Indicator Power/mode Button Main Unit Water Tank User Manual Travel Bag USB Cable II.
  • Página 12 2. Insert the nozzle firmly into the nozzle socket until it clicks into place. 3. Press and hold the nozzle release button, pull out the nozzle gently, and restore it into the storage compartment. Warning: Do not press the nozzle release button when the product is running.
  • Página 13 c. Switch Between Modes The product has a Cleaning Mode, a Soft Mode, and a Massage Mode. The Cleaning Mode is for normal cleaning and applicable to most people; the Soft Mode is for new users of water flossers or those with sensitive teeth; with the Massage Mode, teeth are cleaned and gums are massaged. Power On: Press down the power button to switch on the product.
  • Página 14 3. Push up the water tank to the top to restore the main unit; place the nozzle back into the storage compartment; close the flip top. Maintain after using the product Nozzle Wash with water and wipe with a clean and dry cloth. It is recommended to replace the nozzle once in 6 months;...
  • Página 15: Troubleshoot

    Please do not keep charging the battery for longer time as it will affect the lifespan of the battery adversely due to natural drain and repeated charging; 3. The product cannot be used when it is charging. III. Specifications Product Name DR.BEI Portable Water Flosser Model DR.BEI GF3 Rated Voltage 3.7V DC...
  • Página 16: After-Sales Service

    The product fails to switch on or off. No water comes out when the water tank has water and there is no dirt stuck in the nozzle. DR.BEI Portable Water Flosser The power indicator is not functioning when the battery is being charged.
  • Página 17: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Declaración Si está usando el producto por primera vez, puede ocurrir un cosquilleo, hormigueo o un ligero sangrado porque sus encías no están acostumbradas a este método limpieza de alta eficiencia. Se recomienda limpiar primero con el modo suave del producto, Generalmente, este fenómeno cesa en 1-2 semanas, si los fenómenos mencionados anteriormente no mejoran significativamente después de 2 semanas, , debe dejar de usar el producto y consultar a su dentista de inmediato.
  • Página 18: Descripción Del Producto

    I. Descripción del producto Gracias por elegir DR.BEI como su asistente de salud bucal. Compruebe si el producto está completo revisando las partes relevantes que aparecen en la siguiente lista. Boquilla Indicador de modo Botón de encendido/modo Unidad principal Depósito de agua...
  • Página 19: Llenar Con Agua

    2. Inserte la boquilla firmemente en la cavidad para boquillas hasta que escuche un sonido de clic. 3. Mantenga presionado el botón de liberación de la boquilla, extráigala suavemente y vuelva a colocarla en el compartimento de almacenamiento. Advertencia: No presione el botón de liberación de la boquilla cuando el producto esté...
  • Página 20: Cambiar Entre Modos

    c. Cambiar entre modos El producto tiene un modo de limpieza, un modo suave y un modo de cuidado de las encías. El modo de limpieza es una limpieza normal y aplicable a la mayoría de las personas; el modo suave es para los usuarios que por primera vez usan irrigadores dentales o aquellos con dientes sensibles;...
  • Página 21 3. Empuje hacia arriba el depósito de agua para restaurar la unidad principal; coloque la boquilla nuevamente en el compartimento de almacenamiento; cierre la tapa abatible. Mantener después de usar el producto Boquilla Lave con agua y seca con un paño limpio. Se recomienda reemplazar la boquilla cada 6 meses;...
  • Página 22: Parámetros Básicos

    3. El producto no se puede usar cuando se está cargando. III. Parámetros básicos Nombre del producto DR.BEI Portable Water Flosser Modelo DR.BEI GF3 Voltaje operativo nominal 3,7V DC...
  • Página 23: Servicio Postventa

    Nombre Fallos de funcionamiento El producto no se enciende o se apaga. No sale agua del depósito cuando tiene agua y no DR.BEI hay suciedad en la boquilla. Portable Water Flosser El indicador de alimentación no funciona cuando la batería se está cargando.
  • Página 24: Важное Примечание

    Важное примечание Заявление При первом использовании продукта может возникнуть зуд или небольшое кровотечение, поскольку десны еще не адаптированы к такому высокоэффективному методу очистки. Рекомендуется сначала проводить очистку на слабом режиме. Зуд или небольшое кровотечение обычно прекращаются в течение 1-2 недель. Если по истечению 2х недель, снова наблюдается зуд или небольшое кровотечение, вам следует...
  • Página 25 I. Введение продукта Благодарим Вас за выбор DR.BE в качестве помощника по уходу за полостью рта. Пожалуйста, проверьте соответствующие компоненты, как показано в списке ниже. Распылитель Индикатор режима Переключатель / Корпус Переключатель режима Резервуар для житкости Инструкция водонепроницаемый пакетик Зарядный кабель II.
  • Página 26 2.Вставьте распылитель в гнездо чтобы он зафиксировался. 3. Удерживая кнопку разблокировки распылителя, осторожно вытяните его и положите его обратно. Предупреждение: Запрещается сильно давить на кнопку разблокировки распылителя во время эксплуатации. Кнопка разблокировки распылителя b. Метод хранения воды 1. Снимите верхнюю крышку отверстия для впрыска воды. и потянить...
  • Página 27: Чистка И Обслуживание

    c. Переключатель режима Данный продукт имеет режим очистки, нежный режим и режим массажа. Режим очистки используется для ежедневной чистки и подходит для большинства людей, нежный режим подходит для первого использованияи при работе с людьмис чувствительными зубами, а режим массажа подходит для...
  • Página 28 3. Поднимите резервуар для воды наверх и уберите корпус, положите обратно распылитель в гнездо; Вставьте крышку отверстия для впрыска воды, чтобы закрыть. Обслуживание после использования Распылитель Промыть водой, затем вытереть досуха. Рекомендуется заменять распылитель каждые 6 месяцев, если распылитель деформирован, пожалуйста, замените...
  • Página 29 прекращается зарядка. Поскольку естественное потребление энергии будет вызывать повторную зарядку и влиять на срок службы батареи, не оставляйте ее в состоянии зарядки на долгое время; 3. Данный продукт нельзя использовать при зарядке. III. Основные параметры DR.BEI Портативный ирригатор для Название продукта чистки зубов Модель продукта...
  • Página 30: Послепродажное Обслуживание

    подключении к питания зарядному кабелю V. Послепродажное обслуживание В случае возникновения неполадки, присутствующей в списке неполадок звуковой электрической зубной щетки DR.BEI, обратитесь к местному авторизованному дистрибьютору или розничному оператору. Срок службы: 2 года Гарантийный срок: Гарантия 1 год Негарантийные правила...
  • Página 31 Vorsichtshinweise Erklärung Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, kann es sein, dass Sie kitzeln, kribbeln empfinden oder leicht bluten, da Ihr Zahnfleisch nicht an eine so effiziente Reinigung gewöhnt ist. Es wird empfohlen, vom Soft-Modus aus zu starten. Normalerweise lässt die Empfindung nach 1 oder 2 Wochen Gebrauch nach; Wenn nicht, sollten Sie die Verwendung des Produktes sofort abbrechen und sich sofort an Ihren Zahnarzt wenden.
  • Página 32 I. Produktbeschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für DR.BEI als Ihre Assistentin für Ihre Mundgesundheit entschieden haben. Bitte überprüfen Sie, ob das Produkt mit den in der folgenden Liste aufgeführten relevanten Teilen komplett ist. Düse Modusanzeige Power / Modus-Taste Haupteinheit...
  • Página 33 2. Setzen Sie die Düse fest in die Düsenbuchse ein, bis sie einrastet. 3. Drücken und halten Sie die Düsenfreigabetaste, ziehen Sie die Düse vorsichtig heraus und stellen Sie sie wieder in das Ablagefach. Warnung: Drücken Sie nicht die Düsenfreigabetaste, während das Produkt läuft.
  • Página 34: Reinigen Und Pflegen

    c. Zwischen den Modi wechseln Das Produkt verfügt über einen Reinigungsmodus, einen Weichmodus und einen Zahnfleischpflegemodus. Der Reinigungsmodus ist für die normale Reinigung gedacht und gilt für die meisten Personen. Der Soft-Modus ist für neue Benutzer von Wasserflossern oder für Benutzer mit empfindlichen Zähnen gedacht. Im Zahnfleischp- flegemodus werden die Zähne gereinigt und das Zahnfleisch massiert.
  • Página 35 3. Schieben Sie den Wassertank nach oben, um die Haupteinheit wiederherzustellen. Setzen Sie die Düse wieder in das Ablagefach ein. Klappdeckel schließen. Pflegen Sie das Produkt nach Gebrauch Düse Mit Wasser abwaschen und mit einem sauberen und trockenen Tuch abwischen. Es wird empfohlen, die Düse alle 6 Monate auszutauschen. Wenn sich die Düse verformt, ersetzen Sie sie bitte durch eine neue.
  • Página 36: Problembehandlung

    Akku zu 100% geladen ist. Laden Sie den Akku nicht längere Zeit auf, da dies die Lebensdauer des Akkus durch natürliche Entladung und wiederholtes Aufladen beeinträchtigt; 3. Das Produkt kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. III. Spezifikationen Produktname DR.BEI Tragbare Wasserflosser Modell DR.BEI GF3 Betriebsnennspannung 3.7V DC...
  • Página 37 Name Fehler Das Produkt kann nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn der Wassertank mit Wasser gefüllt ist und sich DR.BEI kein Schmutz in der Düse befindet, tritt kein Wasser Tragbare Wasserflosser aus. Die Betriebsanzeige funktioniert nicht, wenn der Akku geladen wird.
  • Página 38 IAvvertenze importanti: Dichiarazione Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, è possibile che si verifichi un solletico, un formicolio o un leggero sanguinamento poiché le gengive non sono abituate a una pulizia così efficiente. Si consiglia di iniziare dalla modalità...
  • Página 39: Descrizione Del Prodotto

    I. Descrizione del prodotto Grazie per aver scelto DR.BEI come proprio ausilio di igiene orale. Verificare se il prodotto è completo con le parti rilevanti menzionate nell'elenco di seguito. Ugello Indicatore Modalità Pulsante Unità principale Accensione/Modalità Serbatoio dell'acqua Manuale di istruzioni...
  • Página 40: Riempire Con Acqua

    2. Inserire l'ugello in modo fermo nell'attacco dell'ugello fino a quando non scatta in posizione. 3. Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio dell'ugello, estrarre con attenzione l'ugello e riporlo nel vano di conservazione. Avvertenza: non premere il pulsante di rilascio dell'ugello quando il prodotto è...
  • Página 41: Pulizia E Conservazione

    c. Commutare tra le modalità Il prodotto ha una modalità di pulizia, una modalità soft e una modalità di cura della gengive. La modalità di pulizia è per pulizia normale e applicabile alla maggior parte delle persone; la modalità soft è per i nuovi utilizzatori di idropulsori o coloro che hanno denti sensibili;...
  • Página 42 3. Premere verso l'alto il serbatoio dell'acqua sulla parte superiore per ripristinare l'unità principale; riporre l'ugello in vano di conservazione; chiudere la parte superiore a pressione. Conservare dopo l'uso del prodotto Ugello Lavare con acqua e asciugare con un panno pulito e asciutto. Si raccomanda di sostituire l'ugello una volta ogni 6 mesi;...
  • Página 43: Specifiche Tecniche

    Non continuare a ricaricare la batteria per più tempo in quanto ciò potrebbe influenzare la durata della batteria in modo negativo a causa di scarica naturale e ricarica ripetuta; 3. Il prodotto non può essere usato quando in ricarica. III. Specifiche tecniche Nome prodotto Idropulsore portatile DR.BEI Modello DR.BEI GF3 Tensione operativa 3,7V DC...
  • Página 44: Servizio Post-Vendita

    Il prodotto non si accende o spegne. Non esce acqua quando il serbatoio è pieno di acqua Idropulsore portatile e non c'è sporco che ostruisce l'ugello. DR.BEI L'indicatore di potenza non funziona quando la batteria è in ricarica. La batteria non ricarica correttamente.
  • Página 45: Avertissements

    Avertissements Affirmations À la première utilisation du produit, vous pourriez ressentir des chatouillements, ou un léger saignement, car vos gencives ne sont pas habituées à un nettoyage aussi efficace. Il est conseillé de régler d’abord la pression de l’eau sur le mode « doux ».. Normalement, la sensation s'estompe après 1 ou 2 semaines d'utilisation ; si ce n'est pas le cas, vous devriez immédiatement cesser d'utiliser le produit et consulter immédiatement votre dentiste.
  • Página 46: Description Du Produit

    I. Description du produit Merci d'avoir choisi DR.BEI comme assistant en santé bucco-dentaire. Veuillez vérifier si le produit est complet avec les pièces correspondantes mentionnées dans la liste ci-dessous. Buse Indicateur de mode Bouton alimentation/mode Unité principale Réservoir d'eau Mode d'emploi Étui de voyage...
  • Página 47 2. Insérez fermement la buse dans la douille jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la buse et maintenez-le enfoncé, retirez doucement la buse et remettez-la dans le compartiment de rangement. Avertissement : N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de la buse lorsque le produit est en marche.
  • Página 48: Nettoyage Des Dents

    c. Passer d'un mode à l'autre Le produit est doté d'un mode de nettoyage, d'un mode doux et d'un mode de massage. Le mode de nettoyage est pour le nettoyage normal et s'applique à la plupart des gens ; le mode doux est pour les nouveaux utilisateurs d’hydropulseurs dentaires ou ceux qui ont les dents sensibles ;...
  • Página 49 3. Poussez le réservoir d'eau vers le plus haut pour rentrer l'unité principale ; replacez la buse dans le compartiment de rangement ; refermez le couvercle rabattable. Entretien après l'utilisation du produit Buse Lavez à l'eau et essuyez avec un chiffon propre et sec. Il est conseillé de remplacer la buse une fois tous les 6 mois ;...
  • Página 50 Veuillez ne pas prolonger la durée de charge de la batterie, car elle risque d'affecter sa durée de vie en raison de sa décharge naturelle et de ses recharges répétées. 3. Le produit ne peut pas être utilisé lorsqu'il est en charge. III. Spécifications Nom du produit Hydropropulseur dentaire portative DR.BEI Modèle DR.BEI GF3 Tension nominale de 3.7V DC...
  • Página 51: Service Après-Vente

    L'appareil ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Aucune eau ne sort lorsque le réservoir d'eau contient Hydropropulseur dentaire de l'eau et qu'il n'y a pas de saleté coincée dans la portative DR.BEI buse. L'indicateur d'alimentation ne fonctionne pas lorsque la batterie est en charge.
  • Página 52 安全上のご注意 声明 ご使用にあたり、 本製品の高効能クレンジング法に慣れず、 歯茎の痒みや軽い出血が起きる場合もあります が、 まずは本製品のソフ トモードを利用することをお勧めします。 この症状が1-2週間以内で治まらない場 合、 本製品の使用を中止し、 歯科医にご相談ください。 * ご注意ください 1.現在歯の矯正、 治療、 インプラン ト装着中の方はご使用の前に歯科医にご相談ください。 2.本製品は口内を清潔にするためだけに設計されており、 他の用途にはご使用にならないでください。 ご使 用中不具合や痛み等を感じた場合、 本製品の使用を中止し、 歯科医にご相談ください。 3.怪我の元になりかねませんので、 40℃ (104℉) 以上のお湯をタンクに入れて本製品をご使用にならないで ください。 4.万一本製品を水に落とした際、 まずは電源を抜いてから本製品を水から取り出してください。 5.電源プラグまたはコード破損の際には、 当社製品の物と交換しご使用を継継ください。 6.本製品を火に近づけたり加熱しないでください。 * 禁止 1. 怪我の元になりかねませんので、 本製品のノズルを歯や歯茎に強く押しつけないでください。 2.本製品を長時間水に浸さないでください。 3.本製品を充電する際、...
  • Página 53 一、 製品の紹介 お客様の口内ケアにDR.BEIをご購入いただきありがとうございます。 リス ト内にある各パーツをご確認の上 ご使用ください。 ノズル モード表示計 電源スイッチ 本体 ウォータータンク 説明書 トラベルケース 充電コード 二、 使用にあたり ヒン ト 本製品ご使用の前に、 バッテリーの充電が十分かどうかをご確認ください。 本製品ご使用前にバッテリーの 充電を十分にし、 赤い光が点灯しましたら、 バッテリー充電が少なくなっている証拠ですのですぐに充電して ください。 a. ノズルの取り付けと取り外し 1.注水口の蓋を外し、 ノズルを取り出して下さい。...
  • Página 54 2.ノズルをノズル差し込み口に入れ、 カチッと音がするまでしっかりと 差し込んでください。 3.ノズルリリースボタンを押し、 ノズルを抜き、 ス トーレージに戻してくだ さい。 注意: 使用中にノズルリリースボタンを押さないで下さい。 ノズルリリースボタン b. 注水 1.注水口の蓋を開け所定量の水を入れてください。 2.注水は製品の垂直状態を確認しながら行ってください。 3.適量の水を注ぎ終わりましたら、 注水口の蓋を閉じてください。 きれいな水道水または純水を使うことをお勧めします。 40℃ (104℉) を超えない温水、 5%以下の塩水、 ある いは希釈されたうがい液等もご使用になれます。...
  • Página 55 c.モードの切り替え 本製品にはクリーンモード、 ソフ トモード、 マッサージモードが装備されています。 クリーンモードは通常使用に適しており、 ソフ トモードは初めて使用する方やウォーターフロッサーご利用 者、 口内が敏感である人に適しております。 マッサージモードはしっかりと歯をクリーニングし、 歯茎をマッ サージします。 電源を入れる: 電源ボタンを押して起動してください。 初期設定ではクリーンモードに設定されています。 モード切り替え: クリーンモード 起動後10秒以内にもう一度電源ボタンを押すとモードが切り替わりま ソフ トモード す。 メモリモード: マッサージモード どのモードでも10秒以上使用されますと、 そのモードが記録され、 再 起動時に最後に使用したモードで本製品は起動されます。 充電量表示 シャ ッ トダウン: 電源ボタンを長押しし電源を切ります。 電源ボタン 本製品を10秒以上使用されますと、 電源ボタンの長押しで電源を切る ことができます。 または電源が切れるまで、 電源ボタンを継続し押してください。 または2分以上使用した後、 本製品は自動的に停止します。 *電源ボタンを1.5秒以上長押ししてください。...
  • Página 56 3.タンクを一番上の位置に移動させ、 本体をレス トア状態にし、 給水ノ ズルをストアレッジに戻してから、 注水口の蓋を閉じてください。 使用後のメンテナンス ノズル 給水ノズルは水で洗浄し、 乾いた布で乾かしてください。 給水ノズ ルの交換は6ヶ月ごとに行ってください。 ノズルが変形したら交換 してください。 給水ノズルを故意に曲げたり、 無理に引っ張ったり、 捻ったりはしないでください。 本体 本製品は水につけず、 柔らかい布もしくは硬く絞った布で清掃を 行ってください。 本製品を水に浸して洗わないでくださ い。 吸水管 給水ノズルは水で洗浄し、 乾いた布で乾かしてください。 吸水管を 曲げないでください。 フィ ルター フィ ルターは水または柔らかいブラシで洗浄し布で乾かしてくだ さい。 洗浄時、 フィ ルターは取り外さないでください。 ウォータータンク 水タンクは取り外し可能となっており、 週一でこまみに清掃する ことをお勧めします。...
  • Página 57 1.充電時、 付属コードの小さい端を本体の充電口に差し込みます。 今度は大きい端を別の端は CE/ETL/KC/PSE等々の規格に合う5V DC 1A直流出力の電源アダプター (別途販売) に接続してくださ い。 2.本製品には充電保護設計が採用されており、 充電が100%に達すると自動的に充電が停止されます。 長時 間の充電は、 自然流電による充電の繰り返しを引き起こし、 バッテリーの寿命を低下させる恐れがありま すので、 お控え ください。 3.充電状態では、 本製品は使用できません。 三、 スペック 製品名称 DR.BEIポータブルウォーターフロッサー 機種 DR.BEI GF3 定格作動電圧 3.7V DC ウォーター 定格電力 フロッサー 防水レート IPX7 充電時間 フル充電には4時間以上かかります 定格入力 5V DC 1A 生産地...
  • Página 58 Weitere Informationen zu den Produkten von Dr. BEI finden Sie auf der offiziellen Webseite von DR.BEI: Per maggiori informazioni in merito ai prodotti di DR.BEI, visitare il sito web ufficiale di DR.BEI: Per maggiori informazioni in merito ai prodotti di DR.BEI, visitare il sito web ufficiale di DR.BEI:...
  • Página 59 製造商:無錫青禾小貝科技有限公司 地址:無錫市濱湖區 530 大廈 2 號 11 樓 1106 室 台灣地區客服專線:40555088(行動加02) 官方網站:www.doctorbei.com 台灣地區官方網站:www.doctorbei.com.tw Manufacturer: Wuxi Qinghe Xiaobei Technology Co., Ltd. Address: Room 1106, 11th Floor, NO.2 of Building 530, Binhu District, Wuxi City, Jiangsu, P.R. China After-sales service: [email protected] Fabricante: Wuxi Qinghe Xiaobei Technology Co., Ltd. Dirección: Room 1106, 11th Floor, NO.2 of Building 530, Binhu District, Wuxi City, Jiangsu, P.R.
  • Página 60 Scan to connect and discover more on Facebook. DR.BEI...

Tabla de contenido