Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

営唺;!231nn+231NN
䖧䖂㚨
啌䉳239h㿫穼鄘䯖廟䎇91霎鄘
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravpower RP-PB187

  • Página 1 営唺;!231nn+231NN 䖧䖂㚨 啌䉳239h㿫穼鄘䯖廟䎇91霎鄘...
  • Página 2 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Model: RP-PB187 Learn more about the EU Declaration of Conformity: RAVPower PD Pioneer 70200mAh https://www.ravpower.com/pages/user-manual 250W 4-Port Power House User Guide RP-PB187_V1.2...
  • Página 3 CONTENTS English 01-04 Deutsch 05-08 Francais 09-12 Espanol 13-16 Italiano 17-20 日本語 21-24...
  • Página 4: Product Diagram

    Product Diagram Produktabbilung┇Description du Produit┇Diagrama del producto┇Schema del Prodotto┇製品図 ① ⑦ AC Output DC Input ② ⑧ LED Indicators DC Output ③ ⑨ iSmart1 Output LED Light ④ ⑩ iSmart2 Output Power Button ⑤ ⑪ iSmart3 Output AC Output Switch Button ⑫...
  • Página 5: Package Contents

    Specifications Packungsinhalt┇Contenu du colis┇Contenidos del Paquete┇Include nella Technische Daten┇Spécifications┇Especificaciones┇ Specifiche Tecniche┇ 製品仕様 Confezione┇パッケージ内容 • 1 x RAVPower Portable Power House (RP-PB187) Model RP-PB187 • 1 x Power Adapter • 1 x Type-C to Type-C Charging Cable (60cm / 23.6in) Battery Capacity 70200mAh/252.7Wh...
  • Página 6: Led Indicator

    (● LED is on; LED is off) ○ Thank you for choosing the RAVPower RP-PB187 Power House. Please read this Battery Status Indicator Battery Level guide carefully and keep it in a safe place for future reference. If you need any further ●●●●●...
  • Página 7: How To Use

    RAVPower products are covered by an 18 month limited warranty from the date of its • Press and hold the AC Output Switch Button to turn on the AC output. The AC output original purchase.
  • Página 8: Led-Anzeige

    Wenn Geräte angeschlossen sind, leuchten die LEDs wie folgt: (● LED ist LED ist aus) ○ Vielen Dank, dass Sie sich für die RAVPower RP-PB187 Powerhouse entschieden haben. Akkustatusanzeige Akkustand Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und bewahren Sie sie auf, falls ●●●●● 100% - 81% Sie etwas nachlesen möchten.
  • Página 9 Falls das Produkt während dieser Zeit defekt sein sollte, kontaktieren Sie bitte unverzüglich • Halten Sie die AC-Ausgang-Umschalttaste gedrückt zum Einschalten des AC den Kundendienst. Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei RAVPower Ausgangs. Der AC Ausgang aus, wenn innerhalb von 1 Minute nach dem Einschalten oder einem von RAVPower autorisierten Händler und Vertriebsdienstleister gekauft wurden.
  • Página 10 Si des appareils sont connectés, les voyants à LED s’allumeront comme suit: (● allumée; éteinte) ○ Merci d’avoir choisi Bloc d'alimentation RAVPower RP-PB187. Veuillez lire ce guide Voyant d’État de Batterie Niveau de Batterie attentivement et le conserver dans un endroit sûr pour toute future référence. Si vous ●●●●●...
  • Página 11 Bouton Marche/Arrêt pour redémarrer l’alimentation. RAVPower fournit une garantie limitée de 18 mois pour ce produit, à compter de la • Appuyez et maintenez le Bouton d'interrupteur de sortie AC pour activer la sortie AC.
  • Página 12: Indicador Led

    LED está encendido; LED está apagado) ○ Gracias por elegir el Enchufe de corriente Portátil de RAVPower RP-PB187 Banco de Energía. Lea esta guía con cuidado y guardarla en un lugar seguro para futuras Battery Status Indicator Battery Level ●●●●●...
  • Página 13: Botón Interruptor De Salida De Ca

    Sólo podemos ofrecer servicios de postventa de los productos que se venden por encendida durante 1 minuto, la salida de CA se apagará automáticamente. RAVPower o RAVPower autorizados minoristas y distribuidores. Si usted ha comprado • Pulse el botón de encendido una vez para comprobar el nivel de batería restante.
  • Página 14: Indicatore Led

    Quando si connettono dispositivi, gli indicatori LED si accenderanno come segue: (● acceso; spento) ○ Grazie per aver scelto il Banca dell'Energia di RAVPower (Modello: RP-PB187). Vi Indicatore Stato della Batteria Livello Batteria invitiamo a leggere il seguente manuale con attenzione e a conservarlo per future ●●●●●...
  • Página 15: Pulsante Uscita Ac

    Garanzia • Utilizzare il cavo Type-C per connettere l’uscita del caricabatterie al proprio dispositivo RAVPower fornisce per questo prodotto, una garanzia limitata di 18 mesi dalla sua e la ricarica inizierà automaticamente. Se la ricarica non dovesse cominciare, premere data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto, si prega di contattare via email il nostro il tasto accensione per riavviare l’uscita di corrente.
  • Página 16 デバイスに充電する際, LEDインジケーターは、 次のようになります: LED が点灯 LED が消灯 (●: ○ このたびは、RAVPower パワーハウス (RP-PB187)をお買い上げいただきまして誠にありが バッテリー残量 LEDインジケーター とうございます。取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 そして ●●●●● 100% - 81% 、今後の参考として、大切に保管してください。使用中、何かご不明な点がございました 80% - 61% ●●●● ら、御遠慮なくカスタマーサポート [email protected] にメールにてご連絡ください。 ○ 60% - 41% ●●● ○ ○ 40% - 21% ●● ○ ○ ○...
  • Página 17 • 本製品に強い衝撃を与えたり、 分解や修理、 改造したり しないでください • AC出力ポートを無効にするには、 AC出力切替ボタンを再度5秒長押しします。 • 長期的に使用されない場合は、 半年ごとに一回フル充電してください。 注意 : AC出力ポートを電源に接続しないでください。 使い方 安心保証 • Type-Cケーブルをデバイスと本体に接続すると、 自動的に充電開始します. 反応のない場合は 本製品はご購入日から18カ月の安心保障をご提供いたします。 万が一、 商品不具合のようでした ら、 ぜひ弊社 (www.ravpower.jp) までご連絡ください。 商品状況に応じて返品、 交換、 修理及び返 電源ボタンを押して、 蓄電池を再起動してください。 • AC出力切替ボタンを長押しして、 AC出力が通電しますが、 1分間以上何も接続しない場合は、 自 金と対応させていただきます。 動的に通電を中止します。 RAVPowerに販売の権限を授けられた販売業者から購入された場合のみRAVPowerアフターサ ービスをご提供いたします。 • 電源ボタンを押すと、 LEDインジケーターでバッテリー残量が表示できます。...
  • Página 18: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS j) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. k) Switch off the power bank when not in use. When using this product, basic precautions should always be followed, including l) Do not place or use this product in high temperature or damp environment.
  • Página 19 FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido