Resumen de contenidos para Streifeneder KINEGEN.air-active
Página 1
KINEGEN.air-active 3A1800 < 125 kg / 275 lbs Polyzentrisches Kniegelenk mit pneumatischer Schwung- phasensteuerung und integriertem Federvorbringer Polycentric Knee Joint with pneumatic swing phase control and integrated extension assist Articulation de genou polycentrique avec contrôle de la phase pendulaire et ressort intégré d’assistance à l’extension.
Página 44
Español Índice 1 Datos técnicos .............. 45 2 Descripción y función ............ 46 2.1 Uso previsto ................46 2.2 Construcción ................46 3 Alineamiento / Montaje ........47 – 49 3.1 Estructura básica (Montaje) ............48 3.2 Posicionamiento del encaje ............48 3.3 Limitación de la flexión ...............49 3.4 Combinaciones posibles .............49 4 Ajuste ..............
Altura efectiva de construcción distal ....164 mm Peso ..............aprox. 960 g Material ............Aluminio y acero inoxidable Campo de aplicación según el sistema Streifeneder Walky: Rodilla neumática 3A1800 KINEGEN.air-active: Aprobada para amputados con grado de movilidad 2-3 (usuario con o sin limitaciones en espacios exteriores) y para un peso corporal máximo de 125 kg.,...
La rodilla neumática 3A1800 KINEGEN.air-active se usará exclusivamente para una rehabilitación protésica de la extremidad inferior. 2.2 Construcción El sistema de prótesis 3A1800 KINEGEN.air-active es una rodilla policéntrica con control de la fase de impulsión neumática e impulsor de resorte integrado.
3 Alineamiento / Montaje ¡Atención! Sólo con un montaje correcto de la prótesis, se podrán aprovechar de manera óptima las propiedades de la misma. Para un montaje correcto ha de tenerse en cuenta la posición del muñón al situar la conexión del encaje.
¡Atención! ¡No meta la mano en el mecanismo de bisagra al doblar la rodilla neumática - riesgo de lesiones por aprisionamiento de los dedos! 3.1 Estructura básica (Montaje) La prótesis será montada de tal manera que en la vista frontal, la línea de plomada se extiende desde el centro del encaje, por el núcleo de ajuste hasta la toma para tubo.
Como cubierta cosmética sólo puede usarse la funda cosmética de espuma 61A147. Son apropiados como pie protésico todos los pies protésicos de Streifeneder para amputados con grado de movilidad 2-3 (usuario con o sin limitaciones en espacios exteriores) y para un peso corporal máximo de 125 kg., incluyendo cargas adicionales y sujetadas.
En estado de entrega, la válvula de extensión de la rodilla neumática 3A1800 KINEGEN.air-active está ajustada de tal manera que el movimiento de estiramiento de la articulación de la rodilla no se vea obstaculizado. Por motivos de seguridad para los usuarios nuevos, la válvula de flexión está...
Página 51
Fig. 3: Tornillos de la válvula para la regulación de la fase de impulsión El orden de ajuste de la fase de impulsión en el estado de entrega es el siguiente (Fig. 3): 1. Reducir la resistencia de flexión (F) girando el tornillo de la válvula en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el levantamiento del talón del lado protésico corresponda al del lado sano.
Página 52
Regulaciones neumáticas Paso Estado Medida Implementación Ángulo de flexión Incrementar la Girar tornillo izquierdo en el demasiado amortiguación sentido de las agujas del reloj grande Movimiento Disminuir la Girar el tornillo izquierdo en de flexión muy amortiguación el sentido contrario de las reducido agujas del reloj Amortiguación...
5 Acabado de la prótesis ¡Atención! ¡No sujetar el adaptador de tubo en un tornillo de banco! Para acortar el tubo, usar el cortatubo 158P10 aplicándolo en ángulo recto con el eje longitudinal del tubo. Eliminar por dentro y fuera las rebabas del tubo con el desbarbador de tubos 158P11.
Si se produjeran cambios significativos de la función neumática, extensión incompleta, rigidez (marcha pesada), o un aumento de los niveles de ruido, enviar la rodilla a Streifeneder ortho prodution GmbH para su mantenimiento. El desgaste excesivo de la amortiguación de impacto puede llevar a un deterioro de la función de la articulación.
Por favor, informen a los portadores de prótesis. 8 Uso La rodilla neumática KINEGEN.air-active 3A1800 requiere de una adaptación al usuario calificada e individual basada en las indicaciones específicadas. Todos los ajustes deben ser realizados por personal debidamente calificado.
Streifeneder. Bajo ninguna circunstancia podrá ser Streifeneder invocado con motivos de daños específicos o negligencia, tampoco por daños indirectos, incluso en el caso de que Streifeneder fuese avisado de la posibilidad de una pérdida o daño potencial. 56/72...
10 Declaración de conformidad Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que la rodilla neumática 3A1800 KINEGEN.air-active cumple con los requisitos de la directiva 93/42/EWG. 11 Reciclaje Este producto no contiene substancias perjudiciales ni para los hombres ni para el medio ambiente.