Introducción - Philips Satinelle HP6424/01 Guia De Inicio Rapido

-
Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C.
-
Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).
Soulad s normami
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
Životní prostředí
-
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí. (Obr. 5)
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support
nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1
Kammaufsatz
2
Scherkopf
3
Epilierpinzetten
4
Epilierkopf
5
Ein-/Ausschalter
-
O = Aus
-
I = Normale Geschwindigkeit
-
II = Hohe Geschwindigkeit
6
Buchse für Gerätestecker
7
Gerätestecker
8
Adapter
9
Reinigungsbürste
10 Körperpeeling-Handschuh
11 Spezielle Pinzetten
12 Licht der Smart Tweezers-Pinzette
13 Ein-/Aus-Schiebeschalter für das Licht
14 Fach für Batterien und Licht
15 Knopfbatterien
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne (Abb. 2).
-
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche (Abb. 3).
-
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden. (Abb. 4)
Warnhinweis
-
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch
ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
-
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker,
da dies den Benutzer gefährden kann.
-
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Achtung
-
Dieses Gerät ist für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an
Hautpartien unterhalb des Halses vorgesehen:
-
Halten Sie das eingeschaltete Gerät (mit oder ohne Aufsatz)
fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung,
Fäden, Kabeln, Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen
zu vermeiden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht auf gereizter Haut, auf Krampfadern,
Pickeln, Ausschlag, Entzündungen, (behaarten) Muttermalen oder
Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren.
-
Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes,
Hämophilie und Immunschwäche.
-
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die
Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren
Sie Ihren Arzt.
-
Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Epilierkopf oder
die Aufsätze nicht, wenn diese beschädigt oder defekt sind.
-
Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
10 °C und 30 °C.
-
Geräuschpegel: Lc = 76 dB(A)
Normerfüllung
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder.
Umwelt
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. (Abb. 5)
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1
Peine-guía
2
Cabezal de afeitado
3
Discos depiladores
4
Cabezal depilador
5
Botón de encendido/apagado
-
O: apagado
-
I = velocidad normal
-
II = velocidad alta
6
Toma para clavija pequeña
7
Clavija pequeña
8
Adaptador de corriente
9
Cepillo de limpieza
10 Guante exfoliante
11 Pinzas inteligentes
12 Luz de las pinzas inteligentes
13 Botón de encendido/apagado de la luz
14 Compartimento de las pilas y la luz
15 Pilas tipo botón
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
-
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
-
No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua (fig. 2).
-
No utilice el aparato en la bañera o en la ducha (fig. 3).
-
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable
alargador. (fig. 4)
Advertencia
-
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
-
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría
provocar situaciones de peligro.
-
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
Precaución
-
Este aparato solo está diseñado para eliminar el vello corporal de las
mujeres, no el facial, en las zonas por debajo del cuello.
loading