Página 1
12.05.2021 17018 17019 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen [email protected] ● ●...
Página 2
Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
Página 3
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio B 12 B 13 B 11 B 10 B 14 B 13 B 10 B 14 B 15 B 16 B 16 B 15...
Página 4
Beigelegte Dokumente: Bitte bewahren Sie die Anleitung und den Garantieschein • Informationsheft zur Seriennummer auf. Vernichten Sie diese erst nach Ablauf • Garantieschein zur Seriennummer der Garantiezeit. Eventuelle Beanstandungen können mithilfe • ggf. Zubehör-Anleitungen in externen Paketen der Stückliste einfacher zugeordnet werden. Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included...
Página 5
B 15 Ø3 mm 4,5×80 ≈ 60mm B 16 02.2 02.1 B 15 (A) B 15 (A) B 16 02.3 02.4 2980mm 02.1 02.2 02.3 02.4...
Página 6
Ø3 mm 4×50 B 14 B 14 B 14 B 14 03.1 03.2 03.3 03.4 03.1 03.2 15mm 15mm B 14 B 14 19mm 19mm 03.3 03.4 19mm 19mm B 14 B 14 B 14 15mm 15mm...
Página 7
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 2 1 x 90°...
Página 8
B 14 1 8 1 5 m m 06.1 45mm B 14 (1815) 06.1 B 14 (1815) 06.1 Ø3 mm 4×50 168x B 14 06.2 B 14 38mm 06.2...
Página 9
Ø3 mm 4×50 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 2x W 3...
Página 11
Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! 3 x B 11 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4,5×80 3 x B 11 4 7 5 m m 3 x B 11 B 10 3 x B 11 Ø3 mm 4×30 B 10...
Página 13
13 A Ø3 mm 4×50 13 A.1 13 A.2 13 A.1 13 A.2 1 1 2 m m 1 1 2 m m 1 2 5 m m 1 2 5 m m...
Página 14
13 B Ø3 mm 4×50 13 B.1 13 B.2 13 B.1 13 B.2 1 2 2 m m 1 0 2 m m 1 2 5 m m 1 2 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 122 mm / rechts = 102 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 122 mm / højre = 102 mm links Dachüberstand Haus links = 102 mm / rechts = 122 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 102 mm / højre 122 mm...
Página 15
13 C Ø3 mm 4×50 13 C.1 13 C.2 13 C.1 13 C.2 1 5 8 m m 1 2 5 m m 8 5 m m 1 2 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 158 mm / rechts = 85 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 158 mm / højre = 85 mm links Dachüberstand Haus links = 85 mm / rechts = 158 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 85 mm / højre 158 mm...
Página 16
Ø3 mm 4×30 B 6 (1400) ca 10 cm Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage dakvilt 10cm Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! 10cm Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Not included Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose!
Página 17
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage dakvilt Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Note! This description is only an example! Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! Bemærk, dette er kun et monteringseksempel! Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! Attenzione, questo è...
Página 19
5 0 5 m m 5 0 5 m m Ø3mm 4×30 B 6 (505) B 6 (1400) B 6 (505) Ø3 mm 4×30 B 12 B 12 45mm 45mm...
Página 20
Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! B 3/12 Gelijk! I fl ugt! Aras! B 3/12 Combacia! Stejný ! 1 4 7 m m 1 4 7 m m Ø3 mm 4×30 B 13 B 13 10mm 80mm Ø3 mm 4×50 B 3/13...
Página 21
21 A 21 B 21 A Ø3 mm 4×30 21 B Ø3 mm 4×30...
Página 22
22.1 Ø3 mm 4×30 22.2 22.1 22.2 23.1 Ø3 mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 1755mm 23.1 24.1 Ø3 mm 4×50 24.1...
Página 23
Einbau Tür Installatie deur Installatie deur Porta di installazione Porta di installazione Installation door Installation door Installationsdør Montážní dveře Montážní dveře Porte d‘installation Puerta de instalación Puerta de instalación Ø3mm 4×30...
Página 25
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Página 26
Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
Página 28
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...
Página 29
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Página 30
6 7 5 Ø3 mm 4×50 innen inside à l‘intérieur binnen inde dentro dentro uvnitř...
Página 31
12.05.2020 91948 91949 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen [email protected] ● ●...
Página 32
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Confrontate questa distinta materiali prima Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen comprendere che eventuali reclami possono essere...
Página 33
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 4...
Página 34
ID 91922 91923 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům 02.1 4670 4330 2 3 5 m m 2240 2420 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1930mm Ø3mm 4×50...
Página 36
06.1 06.2 06.3 3x B 5 3 6 0 m m 06.3 06.1 4 5 2 m m 06.4 06.1 3x B 5 Ø3mm 06.4 06.1 06.1 06.1 4×20 06.2 c a 7 5 m m Ø3mm 4×20 4×50 4×20 06.3 06.4 Ø3mm...
Página 37
4×50 Ø3mm 4×50 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 ca 10 cm Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage dakvilt 10cm Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! 10cm Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Not included Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose!
Página 38
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
Página 39
ID 61858 73010 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům 02.1 4670 4330 2 3 5 m m 2240 2420 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1930mm Ø3mm 4×50...
Página 40
Alle anderen Häuser Toutes les autres maisons All other houses Alle andere huizen Todas las demás casas Tutte le altre case Všechny ostatní domy 02.1 2 3 5 m m 2240 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1860mm Ø3mm 4×50...
Página 42
07.1 07.3 3x B 5 07.2 07.2 07.4 3 9 5 m m 3x B 5 07.2 07.4 07.1 07.4 c a 7 5 m m 07.4 4 9 5 m m 07.4 Ø3mm 4×20 07.2 4×20 Ø3mm 4×20 07.3 c a 7 5 m m B 4 = A Ø3mm...
Página 43
4×50 Ø3mm 4×50 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roofi ng sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Perfi...
Página 44
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 ( ) 02 Ø3mm 4×50 4×50...
Página 45
01.02.2021 7771 7772 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen [email protected] ● ●...
Página 46
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere...
Página 48
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×50...
Página 49
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×70...
Página 50
Bündig! Ø3 mm 4×35 Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 22 x...
Página 51
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×35...
Página 52
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×50...
Página 53
27.08.2019 7775 7776 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Página 54
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere...
Página 56
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×50...
Página 57
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×30...
Página 58
22 x Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4×35...
Página 59
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×35...
Página 60
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×30...