CONTENEDOR
FLEXIBLE
PUNTO
MUERTO
DE
PLÁSTICO
ENTRADA
DEL CABLE
Figura 6. La Base sin la Placa
I. Sujete con las abrazaderas los dos hilos del cable del sensor
de inundación dentro de las terminales auxiliares de entrada
(no importa el orden), como se muestra en Figura 7.
4. PREPARACIÓN PARA EL USO
4.1 Los micro-interruptores de Función
A. Las Funciones del micro-interruptor
El MCT-550 cuenta con un selector de función, de cuatro
posiciones (Figura 8). Los micro-interruptores le permiten
seleccionar una de dos posibles opciones.
B. Ajuste de los micro-interruptores
Ajuste los micro-interruptores de función
como desee antes de encender el
aparato. Use un bolígrafo u otro objeto
puntiagudo
para
mover
interruptores. La posición de ON es
indicada por la flecha en el cuerpo del
micro-interruptor.
Tabla 1. Introducción al Selector de Función
Sw-
Función
Pos Opción Seleccionada
SW1 -
-
SW2 -
-
SW3 Informa sobre
ON
caso de
reposición,
OFF
habilitado/
deshabilitado
SW4
-
-
5. COMENTARIOS VARIOS
Los sistemas inalámbricos PowerCode son muy seguros y pasan
controles de altos estándares. Sin embargo, debido a su potencia de
transmisión y cobertura limitada (requeridas por la FCC-Comisión
Federal de Comunicaciones- y otras autoridades reguladoras),
deberán ser tenidas en cuenta algunas limitaciones:
A. Los receptores pueden ser bloqueados por señales de radio de
frecuencia igual o cercana a las del receptor, sin que esto guarde
relación con el código digital usado.
GARANTÍA
Visonic Ltd. y/o sus subsidiarias y afiliadas ("el Fabricante") garantiza que sus productos, en lo
sucesivo denominados "el Producto" o "los Productos", se ajustan a sus propios planos y
especificaciones y no presentan defectos de materiales o de fabricación en uso y servicio
normales durante un periodo de doce meses a partir de la fecha de envío por el Fabricante. Las
obligaciones del Fabricante durante el periodo de garantía se limitarán, a su elección, a la
reparación o reemplazo del producto o partes del mismo. El Fabricante no será responsable de
los costos de desmontaje y/o reinstalación. Para hacer uso de la garantía, el Producto debe ser
devuelto al Fabricante con porte pagado y asegurado.
Esta garantía no se aplica a los siguientes casos: Instalación inadecuada, mal empleo,
inobservancia de las instrucciones de instalación y operación, alteración, abuso, accidente o
manipulación no autorizado, y reparación por cualquiera que no sea el Fabricante.
Esta garantía se ajustará a las normas vigentes en cada estado.
Esta garantía es exclusiva y expresamente en lugar de todas las demás garantías, obligaciones
o responsabilidades, ya sea escritas, orales, explícitas o implícitas, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o de adecuación para un fin determinado, u otras. El Fabricante no
será responsable en ningún caso de daños indirectos incidentales cualesquiera por
incumplimiento de esta garantía o de otras garantías cualesquiera, como se expresa más arriba.
Esta garantía no debe ser modificada, alterada ni extendida, y el Fabricante no autoriza a nadie
a actuar en su nombre en la modificación, alteración o extensión de esta garantía. Esta garantía
se aplica al Producto solamente. Todos los productos, accesorios o añadidos de terceros que
son utilizados junto con el Producto, incluyendo las pilas, serán amparados por su propia
garantía solamente, si ésta existe.
El Fabricante no será responsable de cualquier daño o pérdida, causados ya sea directa,
indirecta, incidentalmente o de otra manera, por el funcionamiento defectuoso
VISONIC LTD. (ISRAEL):
VISONIC IBERICA DE SEGURIDAD, S.L.
SITIO EN INTERNET:
©VISONIC LTD. 2004
2
SOPORTES
DEL BORDE
DE LA PLACA
AJUSTES FIJOS
on
los
micro-
1
2
3
Figura 8. Selector
de Función
El SW1 no será cambiado
nunca de su posición de
OFF
El SW2 no será cambiado
nunca de su posición de ON
Casos de restitución
comunicados
Casos de restitución no
serán comunicados
-
P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. TEL.: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
WWW.VISONIC.COM
MCT-550 DS3645- (REV. 0, 11/04)
CONTENEDOR
FLEXIBLE
BORNES
DEL
SENSOR
TERMINALES DE
ENTRADA AUX.
Figura 7. Placa del Circuito Impreso
4.2 Comprobación de la Unidad
Antes de la comprobación, ajuste los micro-interruptores SW3 y SW4,
como es requerido para esta aplicación particular (Párrafo 4.1).
A. Inserte la pila en sus bornes, con la correcta polaridad. Para
conseguir un funcionamiento apropiado, deberán ser
usadas pilas de litio (tipo Panasonic CR-2 o equivalente).
B. Apriete una vez el interruptor de sabotaje y libérelo.
Nota: Al retirar la tapa, se habrá producido un sabotaje. Verifique
que el MCT-550 transmite esta situación (el diodo luminoso se
enciende momentáneamente) una vez cada 3 minutos, no
4
importando la posición actual del micro-interruptor SW4.
C. Cuando haya terminado de comprobar, a su completa
satisfacción,
transmitidas, devuelva la tapa a su lugar. Espere un poco más
Por
de 3 minutos para verificar que las transmisiones de sabotaje
Defecto
cesan. Si todo está en orden, asegure la tapa frontal a la base
OFF
con el tornillo de cierre de la caja.
D. Ponga en contacto con agua el sensor de inundación y
verifique que el diodo luminoso del transmisor se enciende,
ON
indicando que hay transmisión. Vuelva a efectuar esta
comprobación cada mes. Si el micro-interruptor SW4 está
OFF
ENCENDIDO (ON), espere 3 minutos para verificar que la
transmisión se repite a intervalos de 3 minutos.
E. Seque el sensor de inundación usando papel secante o un
trapo, de esta forma las transmisiones deberán de cesar, y
observe el diodo luminoso. Si el micro-interruptor SW3 se
encuentra en posición de ENCENDIDO (ON), ocurrirá una
-
transmisión de "restitución".
F. Refiérase a las instrucciones de instalación del receptor para
registrar en su memoria el código de identificación digital del
detector.
B. Un receptor sólo puede responder, cada vez, a una y sólo una
señal transmitida.
C. Los equipos inalámbricos deben ser comprobados regularmente,
para determinar si hay fuentes de interferencias y evitar fallos.
El usuario queda advertido de que cambios o modificaciones
efectuadas a la unidad, no expresamente autorizados por el
fabricante, pueden anular el derecho de éste a operar el sistema,
y esto de acuerdo con la FCC u otra autoridad.
del Producto debido a productos, accesorios o añadidos de terceros, incluyendo pilas, que sean
utilizados con el Producto.
El Fabricante no pretende que su Producto no pueda ser comprometido o burlado, o que el
Producto pueda evitar cualquier muerte, daños corporales o daños materiales u otras pérdidas
resultantes de robo con fractura, robo, incendio u otros, o que el Producto pueda brindar una
adecuada advertencia o protección en todos los casos. El usuario entiende que una alarma
correctamente instalada y mantenida puede sólo reducir el riesgo de eventos como robo con
fractura, robo e incendio sin aviso, mas no constituye un seguro o garantía de que los mismos
no habrán de ocurrir o de que no se producirán muertes, daños corporales o daños materiales
como resultado de ellos.
El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por muertes, daños corporales o daños
materiales u otras pérdidas cualesquiera, ya sean directos, indirectos, incidentales o de
otra naturaleza, basados en una afirmación de que el Producto no funcionó. Sin embargo,
si el Fabricante fuese considerado directa o indirectamente responsable de cualquier pérdida o
daño que se produzca al amparo de esta garantía limitada o de otra manera, sin tener en cuenta
la causa u origen de los mismos, la responsabilidad máxima del Fabricante no podrá superar en
ningún caso el precio de adquisición del producto. Dicha responsabilidad será fijada como una
indemnización y no como una pena, y constituirá el único y exclusivo recurso contra el
Fabricante.
Advertencia: El usuario deberá obedecer las instrucciones de instalación y funcionamiento, y
entre otras cosas, probará el Producto y la totalidad de sistema por lo menos una vez por
semana. Por diversas razones, entre ellas cambios de las condiciones ambientales, trastornos
eléctricos o electrónicos y manipulación indebida o no autorizada, el Producto puede no
funcionar como se espera. Se aconseja al usuario tomar todas las precauciones necesarias para
su propia seguridad y para la protección de su propiedad.
Translated from DE3645 Rev. 2
SOPORTES DEL
BATTERÍA DE
SELECTOR
BORDE DE LA PLACA
LITIO DE 3V
DE FUNCIÓN
DIODO
INTERRUPTOR CONTR-
LOMINOSO
AMANIPUL.TAMPER SWITCH
que
las
alertas
de
sabotaje
MÓDULO
RFDEL
TRANSMISOR
han
sido
(6/91)
DS3645