Página 1
Manual de operaciones Modelo Basic: Semireclinable 30VT Se muestran mejoras de alas, soportes para hombros y cojines laterales superiores Registre su garantía en línea en www.brodaseating.com Distribuidor/ Representante: Este manual debe entregarse al cuidador responsable por esta silla y su ocupante.
Especificaciones ............................16 Etiquetas ................................ 17 Esquema de las piezas del Modelo Basic 30VT de BRODA Seating ............18 Leyenda de las piezas del Modelo Basic 30VT de BRODA Seating ............19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES Y REPARACIONES ..............20 Solución de problemas para cilindros de gas ....................
BRODA o sus accesorios, comuníquese con su representante local de BRODA o el personal de Servicio al cliente de nuestra Oficina principal para recibir ayuda adicional. Oficina principal: BRODA Seating 560 Bingemans Centre Drive Kitchener, Ontario, Canadá N2B 3X9 Teléfono:...
INFORMACIÓN GENERAL Este documento es una guía sobre la operación segura y efectiva de la silla BRODA. La información en este manual debe seguirse en todo momento. Todas las personas involucradas con la operación o el mantenimiento de la silla BRODA, incluso los parientes de los residentes, deben leer este manual de operaciones antes de usar la silla.
1 DEFINICIONES "BRODA" significa BRODA Enterprises Inc., haciendo negocio como BRODA Seating. "Silla BRODA" se refiere a los Modelo Basic 30VT. "Institución que ofrecen cuidados a largo plazo" se refiere a asilos, hospitales u otras instalaciones para el cuidado de la salud que ofrezcan cuidados de salud y atención personal a sus residentes de forma prolongada.
2 REQUERIMIENTO DE SEGURIDAD Capacitación El cuidador directamente responsable por el cuidado del residente debe leer este manual por completo antes de poner las sillas en servicio. Después de poner la silla en servicio, todos los nuevos cuidadores deben de leer este manual por completo antes de operar o mover la silla.
Envío y almacenaje Las sillas BRODA deben enviarse y almacenarse en posición vertical y sin estibar más de 3 cajas. No debe enviarse o almacenarse ningún otro material sobre una caja de BRODA. Las cajas de BRODA no deben colocarse en tarimas. Las sillas BRODA deben enviarse y almacenarse a temperaturas entre -20°C y 40°C.
se esté transfiriendo (cambiando) a un residente a o desde la silla; y el cuidador no está moviendo la silla Es importante notar que si los frenos de las ruedas se utilizan cuando el paciente está en la silla, el cuidador no debe dejar al paciente sin atención, especialmente aquellos pacientes que tienen la capacidad o la tendencia a mover la silla y/o los que pueden agitarse.
primero las opciones de reposicionamiento disponibles en la silla para reducir el riesgo de deslizarse, caer o causarse lesiones. Si se determina que una sujeción física es apropiada para prevenir deslizamientos o caídas de la silla, recomendamos que se utilice el cinturón de cadera BRODA. Si se determina que es apropiado usar una sujeción física para evitar lesiones personales debido al movimiento del paciente, recomendamos el paquete de acojinamiento HSP de BRODA.
Página 10
Paso 4: Utilice una aplicación directa de nafta (líquido encendedor). Enjuague con agua limpia abundante y seque la superficie con golpecitos. Paso 5: Utilice una mezcla 1:1 de alcohol isopropílico y agua. Si la mancha persiste, utilice alcohol puro. Enjuague con agua limpia abundante y seque con golpecitos.
Mantenimiento El mantenimiento de las sillas BRODA variará según la frecuencia de uso y la condición del residente que utilice la silla. Con uso regular, después de la inspección inicial y la prueba de funciones, la silla debe inspeccionarse y probarse bimestralmente.
Instrucciones específicas para los residentes El cuidador primario responsable por sentar al residente específico agregará instrucciones adicionales necesarias para el uso seguro y efectivo de la silla con base en su experiencia profesional y su conocimiento de las condiciones y los requerimientos específicos del residente. Los representantes de BRODA no son cuidadores profesionales y no conocerán los requerimientos específicos del individuo que usa la silla.
3 OPERACIÓN Y MOVIMIENTO Las medidas de seguridad descritas en la Sección 1 deben respetarse cuando se opere o se mueva la silla. Solamente los cuidadores autorizados deben intentar operar o mover una silla. El cuidador debe usar mecánicas corporales apropiadas cuando opere la silla, y debe estar preparado para soportar el peso del residente cuando opere la silla.
piernas no se puede bajar de forma independiente. Descansapies abatible El descansapies abatible es removible y tiene longitud ajustable. Para instalar el descansapies: - Inserte el extremo derecho de la pieza transversal superior del descansapies en el orificio deseado en el lado derecho del marco del descansa piernas.
Soportes para hombros Los soportes para hombros brindan soporte, protección y contención a la parte superior del torso y contrarrestan el desequilibrio del usuario de la silla. Su diseño único permite el correcto acceso del codo al descansabrazos. El soporte para hombros se utiliza siempre junto con el ala lateral.
Altura ajustable del asiento Para ajustar la altura del asiento: - Con llave de 7/16, quite los pernos. - Levante o baje el frente del asiento de forma que corresponda con los orificios en la altura deseada del asiento. - Inserte los pernos a través de los orificios correspondientes deseados y apriételos.
4 INSPECCIÓN Y PRUEBAS DE FUNCIONES Las medidas de seguridad descritas en la Sección 1 deben respetarse al inspeccionar o probar una silla. Solamente los cuidadores o el personal de mantenimiento deben intentar inspeccionar o probar una silla. Inspección Recomendamos inspecciones visuales regulares en busca de desgaste, daños, conectores sueltos o faltantes y otras cuestiones de seguridad.
5 INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones Especificaciones con base en las sillas Basic con ancho de 20" modelo 30VT Hasta 90° (ajuste infinito) Modelo 30VT solamente Reclinación del respaldo: Hasta 25° de inclinación del asiento (ajuste infinito) Inclinación del asiento Acero tubular calibre 16 con recubrimiento de pintura en polvo Marco: Correas Comfort Tension Seating™...
Etiqueta de reclinación (azul) BACK RECLINE SEAT TILT SQUEEZE HANDLE SQUEEZE HANDLE Etiqueta de inclinación y reclinación (blanca) Modelo 30VT Etiqueta para acoplar/desacoplar el descansapies (Blanco) For Proper Positioning STEP 1: Tilt Seat STEP 2: Recline Back Rueda Trasera Direccional...
Leyenda de las piezas del modelo Basic 30VT de BRODA Seating Artículo NÚMERO DESCRIPCIÓN CANTIDAD DE PIEZA 20X10X000 BMP BASE XX" BASIC 430102000 WHE BLOQUEO DIRECCIONAL PARA RUEDA DE 5" 430101002 WHE BLOQUEO TOTAL PARA RUEDA DE 5" 5077 CORTO 412142010 TORNILLO 5/16 - JUEGO DE TORNILLO 18X3/8 S.S.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES Y REPARACIONES Tenga el número de serie de la silla a la mano cuando se comunique con BRODA o su representante de área local para solicitar piezas o ayuda para su silla. El número de serie se encuentra en una calcomanía gris en la parte trasera de la silla.
Página 23
Nota: Cuando ajuste los cilindros con herramientas que tocan los vástagos del cilindro, debe usar un trapo u otro material protector para proteger la superficie de deslizamiento del vástago. Si el vástago se raya o se maltrata dañará el sello en el cilindro y el cilindro fallará.
Esta garantía es intransferible. DEVOLUCIONES BRODA Seating no aceptará ninguna devolución sin el previo Número de autorización para productos devueltos. Comuníquese con nuestro Representante de servicio al cliente de las Oficinas principales al 1-800-668-0637 para obtener ayuda. Las devoluciones deben asegurarse cuando se envíen.