Página 1
Widerstand hinzu. Résistance électrique Elektroheizeinsatz EC 310 : Résistance électrique 2.4 kW/230 V~ EC 310: Elektroheizeinsatz 2.4 kW/230 V~ EC 311 : Résistance électrique 6 kW/400 V3~ EC 311: Elektroheizeinsatz 6 kW/400 V3~ Thermostat de réglage de la température de l'eau Regelthermostat für die Warmwassertemperatur...
Página 2
8. Dichtheit nach Montage prüfen. 9. Effectuer la mise en service. 9. Gerät in Betrieb setzen. Voir : Notice du préparateur DIETRISOL QUADRO DU 500. Siehe: Anleitung des Trinkwassererwärmers DIETRISOL QUADRO DU 500. EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-001-D...
3. Effectuer le raccordement sur le côté gauche du thermostat. 3. Den Anschluss auf der linken Seite des Thermostaten vornehmen. 4. Remonter le capot. 4. Haube montieren. Schéma de câblage Anschluss-Schaltplan Blanc Weiß Rouge Noir Schwarz Marron Braun Vert/Jaune Grün/Gelb 24/09/07 - 300011222-001-D EC 310 - EC 311...
Página 4
- Appuyer sur le bouton de réarmement 10. - Remettre les bulbes en place. - Die Abdeckhaube abnehmen. - Remonter le capot. - Entstörungsknopf 10 des Steuergerätes drücken. - Fühler wieder anbringen. - Haube montieren. EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-001-D...
Página 5
Pièces de rechange : EC 310 - EC 311 Ersatzteile: EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-002-C 24/09/07 - 300011222-002-C Pour commander une pièce de rechange, il est indispensable Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig die Artikel- d'indiquer le numéro de code figurant dans la liste, en face...
Página 7
9. Switch on. 8. Controleer de afdichting na montage. See: Calorifier instructions DIETRISOL QUADRO DU 500. 9. Neem de installatie in gebruik. Zie: Handleiding van het warmwatertoestel DIETRISOL QUADRO DU 500. 24/09/07 - 300011222-001-D EC 310 - EC 311...
3. Make the connection to the left of the thermostat. 3. Voer de aansluiting aan op de linkerzijde van de thermostaat. 4. Replace the cover. 4. Monteer de kap opnieuw. Wiring diagram Aansluitschema White Rood Black Zwart Brown Bruin Green/Yellow Groen/Geel EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-001-D...
- Press the reset button 10. - De kap demonteren. - Put the bulbs back in place. - Op de resetknop 10 drukken. - Replace the cover. - De voelers terug plaatsen. - Monteer de kap opnieuw. 24/09/07 - 300011222-001-D EC 310 - EC 311...
Página 10
Spare parts: EC 310 - EC 311 Reserveonderdelen: EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-002-B 24/09/07 - 300011222-002-B The code number on the list next to the required piece must Om een reserveonderdeel te bestellen, is het absoluut be stated when ordering replacement parts.
8. Comprobar la estanqueidad después del montaje. 9. Eseguire la messa in funzione. 9. Efectuar la puesta en servicio. Vedere: Istruzioni del bollitore DIETRISOL QUADRO DU 500. Véase: Instrucciones del acumulador DIETRISOL QUADRO DU 500. EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-001-D...
- Desmontar la cubierta. - Riposizionare i bulbi. - Pulsar sobre el botón de rearme 10. - Rimontare la copertura. - Volver a colocar los bulbos en su sitio. - Volver a montar la tapa. EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-001-D...
Página 15
Pezzi di ricambio: EC 310 - EC 311 Piezas de recambio: EC 310 - EC 311 24/09/07 - 300011222-002-B 24/09/07 - 300011222-002-B Per ordinare un pezzo di ricambio, è indispensabile indicare Para pedir esta pieza de recambio, es indispensable indicar il numero di codice riportato nella lista, davanti al riferimento el número de código que figura en la lista, en frente de la...
Página 16
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. DE DIETRICH HEIZTECHNIK www.dedietrich-thermique.fr www.dedietrich-heiztechnik.de Direction des Ventes France Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 57, rue de la Gare A-2320 SCHWECHAT / WIEN F- 67580 MERTZWILLER +43 (0)1 / 706 40 60-0...