t
CONTENTS | INCLUS |CONTENIDO
USES/FEATURES | UTILISATION/CARACTÉRISTIQUES |
MODO DE USARLO/CARACTERĹSTICAS
CARE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO
Use a damp cloth to clean. Do not use chemicals. WARNING! Not to be used as a children's ride wagon.
Nettoyez à l'aide d'un linge humide. N'utilisez pas de produits nettoyants.
ATTENTION! Il est fortement déconseillé d'asseoir un enfant dans le chariot.
Use un trapo húmedo para limpiarlo. No use productos químicos. İADVERTENCIA! No debe ser usado como vagón para
transportar niños.
(1) Folding Wagon
(1) Chariot de transport pliable
(1) Vagón Plegable
(1) Travel Sleeve
(1) Pochette de transport
(1) Funda de Viaje
No assembly required. Extra wide adjustable all-terrain PU wheels.
Patented metal construction that will support up to 176 lbs. Cus-
tomized loopholes and hold accessories. Easily stores in trunks,
garages, back seats, etc. Stands up by itself in folded position. 600D
Oxford fabric. Clean with damp cloth. Versatile expandable utility
wagon. Folded measures: 34.4"H x 8.9"W x 26"D. Open: 51.7"H x
24.4"W x 26"D. Weight: 29.5 lbs. Choice of colors. Imported.
Aucun assemblage requis. Roues en PU tout terrain extra larges et
ajustables. Armature en métal brevetée qui peut supporter une charge
jusqu'à 176 livres. Boucles personnalisées et pochettes de rangement.
Se range facilement dans les coffres de voiture, les garages, les ban-
quettes arrières, etc. Reste en position verticale lorsque replié. Tissu en
denier avec protection UV. Facile à nettoyer à l'aide d'un linge humide.
Chariot extensible utilitaire et polyvalent. Dimensions lorsque replié
: 34.4" de hauteur x 8.9" de largeur x 26" de profondeur. Dimensions
lorsque déplié: 51.7" de hauteur x 24.4" de largeur x 26" de profondeur.
Poids: 29.5 livres. Choix de couleurs. Importé.
No se requiere ensamblaje. Ruedas de poliuretano (PU) todo terreno
ajustables y extra anchas. Tiene construcción de metal patentado que
puede sostener hasta 176 lbs. Tiene orificios personalizados y aperturas
para accesorios. Se guarda fácilmente en las cajuelas, cocheras, asien-
tos de atrás, etc. Se para solo en posición plegable. Tiene tela denier
resistente a los rayos UV (ultravioleta). Se limpia con un trapo húmedo.
Es un vagón versátil plegable (expandible). Medidas plegables: 34.4" de
Alto x 8.9" de Ancho x 26" de Diámetro. Se abre: 51.7" de Alto x 24.4" de
Largo x 26" de Ancho. Pesa: 29.5 lbs. Elección de colores. Importado.
SET-UP INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE | INSTRUCCIONES PARA
ABRIRLO
Unbuckle side clips and spread
Unbuckle clips and remove wagon
the wagon frame open. Allow
from travel sleeve. Separate hook
it to come to a fully extended
and loop holding the handles
position. Refasten clips under
together.
wagon to secure fabric.
Débrider les clips et retirer le wagon
Déboucler les attaches latérales
du manchon de voyage. Séparer
et étalez le cadre du wagon ou-
le crochet et la boucle tenant les
vert. Permettez-lui d'arriver à une
poignées ensemble.
position complètement étendue.
Desabroche las presillas y retire el
Refermer les clips sous le wagon
carretón de la bolsa de viaje. Con el
pour fixer le tissue.
gancho y lazo separados sostenga
Desabroche las presillas late-
las manijas juntas.
rales y abra la estructura del
carretón. Permita que llegue a
una posición completamente
extendida. Vuelva a colocar las
presillas debajo del carretón
para asegurar la tela.
FOLD-DOWN INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE | INSTRUCCIONES
PARA DOBLAR EL VAGÓN
Unbuckle clips under wagon
Lock wheels by lifting and twisting
and pull handles together.
locking mechanism located above
Débloucler les agrafes sous
each front wheel.
le wagon et tirer les poignées
Verrouillez les roues en soulevant
ensemble, amenant le chariot en
et en tordant le mécanisme de ver-
position repliée. Soyez prudent
rouillage situé au-dessus de chaque
près des pièces mobiles pour
roue avant.
éviter les pincements.
Bloquee las ruedas levantando y
Desenganche los ganchos deba-
girando el mecanismo de cierre
jo del carretón y jale las manijas
ubicado sobre cada rueda del-
juntas, llevando el carretón a la
antera.
posición doblada. Tenga precau-
ción cerca de las piezas móviles
para evitar pellizcos.
Unlock wheels by lifting and
twisting locking mechanism
located above each front wheel.
Déverrouiller les roues en soule-
vant et en tordant le mécanisme
de verrouillage situé au-dessus de
chaque roue d'avant.
Desbloquee las ruedas levantando
y girando el mecanismo de cierre
ubicado sobre cada rueda del-
antera.
With wheels aligned, close
frame tightly and secure the
handles with the velcro enclo-
sure. Put on Travel Sleeve for
travel or storage. Store in cool,
dry location.
Fermez bien le cadre, fixez les
poignées avec le crochet et la
boucle, et bouclez les attaches
latérales. Mettez le manchon
de voyage pour le voyage ou
le stockage. Stocker dans un
endroit frais et sec.
Cierre bien el marco, asegure las
manijas con el gancho y lazo, y
abroche los broches laterales.
Meta el carretón en su bolsa de
viaje para viajar o guardarla.
Conserva en un lugar fresco y
seco.