NightSearcher GALAXY MINI-1000 Manual De Usuario

Enlaces rápidos

USB power bank - Charge your phone
Banque alimentation USB - Chargez votre téléphone
Banco de alimentación USB: cargue su teléfono
Banca di potenza USB - Carica il tuo telefono
USB-Power-Bank - Laden Sie Ihr Telefon auf
USB电源银行 - 为您的手机充电
USBパワーバンク - 携帯電話を充電する
Battery charging + status indicator
Indicateur + état de charge de la batterie
Indicador de estado de carga de la batería
Indicatore di stato della carica della batteria
Batterieladeanzeige
电池充电状态指示灯
バッテリー充電状況インジケーター
Mains Charging:
Before charging insure the Galaxy Mini-1000 is switched off.
Insert USB lead into the charging socket of Galaxy Mini-1000.
Connect the other end of the USB lead to a power source.
Switch on mains power.
The battery status/charging indicator, next to the USB charging
port, uses three blue LED lights to display the charging progress.
The lamp is fully charged when all three LED lights are illuminated.
Once charged, turn off the power source and disconnect lead from
the GALAXY MINI-1000.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please
note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed
of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your
local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take
receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Charge de réseau:
Avant de charger, assurez-vous que le Galaxy Mini-1000 est éteint.
Insérez le câble USB dans la prise de charge de Galaxy Mini-1000.
Connectez l'autre extrémité du câble USB à une source d'alimentation.
Allumez l'alimentation secteur.
Il y a un état de batterie / indicateur de charge, à côté du port de
chargement USB, qui utilise trois voyants LED bleus pour afficher la
progression de la charge.
Chargez la lampe jusqu'à ce que les trois voyants DEL soient
allumés (complètement chargés)
Lorsqu'il est complètement chargé; Éteignez la source d'alimentation et
débranchez le câble du GALAXY MINI-1000.
Élimination sécurisée des déchets de produits électriques, batteries et ampoules.
Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit:
veuillez noter que les déchets de produits électriques, d'ampoules et de piles ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez les installations
existantes. Consultez votre autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de vie et le
recyclera en votre nom.
Carga de red:
Antes de cargar, asegúrese de que el Galaxy Mini-1000 está apagado.
Inserte el cable USB en el zócalo de carga del Galaxy Mini-1000.
Conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de alimentación.
Encienda la red eléctrica.
Hay un estado de batería / indicador de carga, junto al puerto
de carga USB, que utiliza tres luces LED azules para mostrar el
progreso de la carga.
Cargue la lámpara hasta que las tres luces LED estén iluminadas
(completamente cargadas).
Cuando está completamente cargada; Apague la fuente de alimentación
y desconecte el cable del GALAXY MINI-1000.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas.
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este
producto: tenga en cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y
baterías no deben eliminarse con la basura doméstica ordinaria. Recicle donde
existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de
reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al
final de su vida útil y lo recicla en su nombre.
GALAXY MINI-1000 - USER MANUAL
Power + change settings button
Bouton de réglage des changements alimentation
Botón de configuración del cambio de energía
Pulsante impostazioni cambio alimentazione
Schaltfläche Power Change
电源变化设置按钮
電源変更設定ボタン
Carry handle
Poignée de transport
Asa de transporte
Portare la maniglia
Tragegriff
携带手柄
キャリーハンドル
180
degree foldable bracket
o
Support pliable de 180 °
Soporte plegable de 180º
Staffa pieghevole a 180 °
180 ° faltbare Halterung
180度可折叠支架
180度折りたたみ可能なブラケット
Product size (mm)
Product weight (g)
NS Part No.
Supplied with
Mobile Device Charging
Connect USB cable to your mobile device.
Connect other end of the USB cable to the USB output charging port.
The USB output charging port provides a maximum of 5V 2A.
Operation:
Press the red power button once to turn lamp light on.
Press the red power button a second time to switch lamp light off.
Switching to different lighting modes:
Whilst the lamp is switched on; press the power button slightly once to
switch lamp light to medium power.
Press the power button slightly a second time to switch lamp light to
slow flash mode.
Press the power button slightly a third time to switch lamp light back to
full power.
Chargement du périphérique mobile
Connectez le câble USB à votre appareil mobile personnel.
Connectez l'autre extrémité du câble USB au port de charge de la sortie
USB.
Le port de charge de sortie USB fournit un maximum de 5V 2A.
Opération:
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour allumer la lampe.
Appuyez une seconde fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre la
lampe.
Passage à différents modes d'éclairage:
Pendant que la lampe est allumée; Appuyez légèrement sur le bouton
d'alimentation pour allumer la lampe à une puissance moyenne.
Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation une deuxième fois pour
allumer la lampe en mode flash lent.
Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation une troisième fois pour
allumer la lampe vers la pleine puissance.
Carga del dispositivo móvil
Conecte el cable USB a su dispositivo móvil personal.
Conecte el otro extremo del cable USB al puerto de carga de salida
USB.
El puerto de carga de salida USB proporciona un máximo de 5V 2A.
Operación:
Presione el botón de encendido una vez para encender la luz de la
lámpara.
Presione el botón de encendido una segunda vez para apagar la luz de
la lámpara.
Cambiar a diferentes modos de iluminación:
Mientras la lámpara está encendida; Presione ligeramente el botón de
encendido para cambiar la luz de la lámpara a potencia media.
Presione ligeramente el botón de encendido una segunda vez para
cambiar la luz de la lámpara al modo de flash lento.
Pulse el botón de encendido una tercera vez para volver a encender la
luz de la lámpara.
L:117mm x D:122mm x W:44mm
469g
NSGALAXYMINI1000
Supplied with: USB Charging Cable
loading

Resumen de contenidos para NightSearcher GALAXY MINI-1000

  • Página 1 Consultez votre autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage. allumer la lampe vers la pleine puissance. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom. Carga del dispositivo móvil Carga de red: •...
  • Página 2 NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights.