Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

CLR215
CLG220
Original instructions
GB
Originalbetriebsanleitung
D
Notice originale
F
Istruzioni originali
I
Manual original
E
Manual original
P
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Original brugsanvisning
DK
Original bruksanvisning
N
Bruksanvisning i original
S
Alkuperäiset ohjeet
FIN
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
GR
Orijinal işletme talimatı
TR
Původním návodem k používání
CZ
Pôvodný návod na použitie
SK
Instrukcją oryginalną
PL
Eredeti használati utasítás
HU
Izvirna navodila
SLO
Originalne pogonske upute
HR
Instrukcijām oriģinālvalodā
LV
Originali instrukcija
LT
Algupärane kasutusjuhend
EST
Оригинальное руководство по эксплуатации
RUS
Оригинално ръководство за експлоатация
BG
Instrucţiuni de folosire originale
RO
Оригинален прирачник за работа
MK
Оригінал інструкції з експлуатації
UKR
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
AR
1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141
151
161
171
181
191
201
211
221
231
241
251
261
280
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG CLR215

  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No haga funcionar el láser en presencia de niños ni les permita utilizar el láser. Indicador de batería baja (CLR215, CLG220) ................4 ¡Atención! Una superfi cie refl ectante podría dirigir el rayo láser de vuelta hacia el operador o hacia otra Cambio de baterías ........................4...
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO USO PREVISTO Limpiar el objetivo y la carcasa del láser con un paño suave y limpio. No utilizar ningún disolvente. Este innovador láser ha sido diseñado para un amplio ámbito de aplicación profesional, como, por ejemplo: Aunque hasta cierta medida el láser es resistente al polvo y a la suciedad, no debería ser almacenado durante mucho tiempo en un lugar con polvo, dado que, de lo contrario, se pueden dañar las partes - Alineamiento de baldosas, placas de mármol, armarios, ribetes, piezas moldeadas y ornamentos.
  • Página 44: Vista General

    VISTA GENERAL PANEL DE CONTROL CLR215 Indicador de funcionamiento LED Protección de goma - Verde -> Modo de autonivelación - Rojo -> Modo manual - Intermitente -> Batería baja Botón de modo operativo Ventana rayo láser - Pulsar brevemente: Selección entre línea vertical u horizontal hacia adelante...
  • Página 45: Indicador De Batería Baja (Clr215, Clg220)

    INDICADOR DE BATERÍA BAJA (CLR215, CLG220) CAMBIO DE BATERÍAS Cambiar las baterías cuando el rayo láser se hace más débil. Si el nivel de carga de las baterías es bajo, la potencia lumínica del láser se Extraer las baterías del compartimento de baterías antes de un largo periodo sin uso del aparato. De reduce y el indicador correspondiente comienza a parpadear con una frecuencia esta forma se evita la descarga de las baterías y los daños por corrosión que ello conlleva.
  • Página 46: Soporte De Pared Magnético

    SOPORTE DE PARED MAGNÉTICO TABLILLA DE PUNTERÍA VERDE (SOLO PARA CLG220-K) Con el soporte de pared magnético es posible fi jar el láser, entre otros, en paredes y estructuras La tablilla de puntería verde mejora la visibilidad del rayo láser en condiciones desfavorables y a grandes distancias.
  • Página 47: Trabajando En El Modo De Autonivelación

    TRABAJANDO EN EL MODO DE AUTONIVELACIÓN En el modo de autonivelación, el láser se alinea a sí mismo en un rango de ±3°. Para ello se proyectan simultáneamente una línea horizontal, una línea vertical (solo para CLR215) o ambas líneas. Solo para CLR215: Seleccionar las líneas...
  • Página 48: Trabajando En El Modo Manual

    3 segundos. 3 seg. 3 seg. 3 seg. En el modelo CLR215, pulsar prolongadamente el botón I/O para desconectar el modo manual. En el modelo CLG220, pulsar brevemente el botón I/O para desconectar el modo manual. Para cambiar directamente al modo de autonivelación, poner el interruptor de bloqueo...
  • Página 49: Comprobación De La Precisión

    9. Medir las distancias: Δa = |a2 – a1| Δb = |b1 – b2| 10. La diferencia |Δa – Δb| no puede ser superior a 3 mm en el modelo CLR215 y a 4 mm en el modelo CLG220. ESPAÑOL...
  • Página 50: Comprobación De La Precisión De Nivelación De La Línea Horizontal (Desviación De Un Lado Respecto Del Otro)

    4. Marcar el punto central de la línea láser sobre la pared A con a1 y sobre la pared B con b1. 7. Medir las distancias: Δa = |a2 – a1| Δb = |b1 – b2| 8. La diferencia |Δa – Δb| no puede superar los siguientes valores: 3 mm en el modelo CLR215 4 mm en el modelo CLG220 ESPAÑOL...
  • Página 51: Comprobación De La Precisión De Nivelación De La Línea Vertical

    6. Marcar el punto a2 en el centro de la línea vertical sobre la pared a la misma altura que a1. 7. La distancia entre a1 y a2 no puede superar los siguientes valores: 1,5 mm en el modelo CLR215 1,6 mm en el modelo CLG220 ESPAÑOL...
  • Página 272 .‫ﺗﻌﻠﯾﻖ ﺧﯾط اﻟﺷﺎﻗول‬ ‫ﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻧﻘطﺔ أ2 ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﺧط اﻟرأﺳﻲ ﻋﻠﻰ‬ .1‫اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻧد ﻧﻔس اﻻرﺗﻔﺎع ﻣﺛل أ‬ :‫ﻻ ﯾﺟوز أن ﺗﺗﻌدى اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن أ1 و أ2 اﻟﻘﯾم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ CLR215 ‫5,1 ﻣم ﻓﻲ اﻟطراز‬ CLG220 ‫6,1 ﻣم ﻓﻲ اﻟطراز‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Página 273 .1‫ﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻘطﺔ ﻣﻧﺗﺻف ﺧط اﻟﻠﯾزر ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط أ ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ أ1 وﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ب ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ب‬ :‫ﻗم ﺑﻘﯾﺎس ﻣﺳﺎﻓﺎت اﻟﺗﺑﺎﻋد‬ |1‫أ = |أ2 – أ‬Δ |2‫ب = |ب1 – ب‬Δ :‫ب| اﻟﻘﯾم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬Δ – ‫أ‬Δ| ‫ﻻ ﯾﺟوز أن ﯾﺗﻌدى اﻟﻔرق‬ CLR215 ‫3 ﻣم ﻓﻲ اﻟطراز‬ CLG220 ‫4 ﻣم ﻓﻲ اﻟطراز‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Página 274 ‫ﻓﺣص اﻟدﻗﺔ‬ ‫ ﺗﻧﺻﺢ ﺑﻔﺣص دﻗﺔ ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم، وﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌد اﻟﺳﻘوط أو‬AEG ‫ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﯾﺄﺗﻲ ﻣن اﻟﻣﺻﻧﻊ ﺑﻌد ﻣﻌﺎﯾرﺗﮫ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً . ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﻠف ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑزاوﯾﺔ 081 درﺟﺔ ﻓﻲ اﺗﺟﺎه اﻟﺣﺎﺋط ب وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻘطﺔ ﺗﻘﺎطﻊ اﻟﺧطﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ب ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﻧﻘطﺔ‬...
  • Página 275 .‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺳوف ﺗوﻣض ﺑﻣﻌدل ﻛل 3 ﺛواﻧﻲ‬ ‫3 ﺛواﻧﻲ‬ ‫3 ﺛواﻧﻲ‬ ‫ﺛواﻧﻲ‬ ‫ طوﯾ ﻼ ً ، ﻟﻛﻲ ﺗﻘوم‬I/O ‫ أﺿﻐط اﻟزر‬CLR215 ‫ﻓﻲ اﻟطراز‬ .‫ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻋﻣل اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي‬ ‫ ﻗﺻﯾر ا ً ، ﻟﻛﻲ ﺗﻘوم‬I/O ‫ أﺿﻐط اﻟزر‬CLG220 ‫ﻓﻲ اﻟطراز‬ .‫ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻋﻣل اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي‬...
  • Página 276 ‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺗﻌدﯾل اﻟذاﺗﻲ ﻟﻠﻣﺳﺗوى ﯾ ُﻌدل ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﯾﺑﻠﻎ 3± درﺟﺎت. إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك ﯾﺗم ﻋرض ﺧط أﻓﻘﻲ أو ﺧط‬ .‫رأﺳﻲ أو اﻟﺧطﯾن ﺳوﯾ ﺎ ً ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت‬ :CLR215 ‫ﻓﻘط‬ ‫اﺧﺗﺎر اﻟﺧطوط اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮭﺎ ﻋن‬...
  • Página 277 (CLG220-K ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﮭدف اﻟﺧﺿراء )ﻓﻘط‬ ‫ﺣﺎﻣل اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬ .‫ﻟوﺣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﮭدف اﻟﺧﺿراء ﺗﺣﺳن ﻣن رؤﯾﺔ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟظروف ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ واﻟﻣﺳﺎﻓﺎت اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﺑﻌد‬ .‫ﺑﺣﺎﻣل اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﯾﻣﻛن ﺗﺛﺑﯾت ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﻋﻠﻰ اﻟﺣواﺋط واﻟﮭﯾﺎﻛل اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو ﻣﺎ ﯾﺷﺎﺑﮭﮭﺎ‬ ‫ﻗﻼوظ اﻟﺣﺎﻣل‬ 1/4"...
  • Página 278 ‫اﺳﺗﺑدال اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ (CLR215، CLG220) ‫إﺷﺎرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺿﻌﯾﻔﺔ‬ .‫اﺳﺗﺑدل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت، إذا أﺻﺑﺢ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر أﺿﻌف‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ ﺗﻘل ﻗوة إﺿﺎءة ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر واﻹﺷﺎرة اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺗﺑدء ﻓﻲ اﻟوﻣﯾض‬ ‫ﻋﻧد ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﯾﺟب ﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت. ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻧﺣو ﯾﻣﻛن ﺗﺟﻧب ﺳﯾﻼن ﺳواﺋل ﻣن‬...
  • Página 279 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ CLR215 ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ LED ‫إﺷﺎرة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻛوﺗﺷوك‬ ‫أﺧﺿر -< وﺿﻊ ﻧﻌدﯾل اﻟﻣﺳﺗوى اﻟذاﺗﻲ‬ ‫أﺣﻣر -< اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي‬ ‫اﻟوﻣﯾض -< اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺿﻌﯾﻔﺔ‬ ‫زر ﻧوع اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻧﺎﻓذة ﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر‬ ‫أﺿﻐط ﻗﺻﯾر ا ً : اﻻﺧﺗﯾﺎر ﺑﯾن ﺧط رأﺳﻲ أو أﻓﻘﻲ إﻟﻰ‬...
  • Página 280 ‫اﻻﺳﺗﺧدام ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ :‫إن ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر اﻟﻣﺑﺗﻛر ھذا ﻣﺻﻣم ﻣن أﺟل ﻣﺟﺎل واﺳﻊ ﻣن اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ، ﻣﺛل‬ .‫ﻧظف اﻟﻌدﺳﺔ واﻟﻌﻠﺑﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻟﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑﻔوطﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻧظﯾﻔﺔ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣواد ﻣذﯾﺑﺔ‬ ‫أﯾﺿ ﺎ ً وإن ﻛﺎن ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﻣﻘﺎوم ﺣﺗﻰ درﺟﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻟﻸﺗرﺑﺔ واﻟﺗﻠوث، ﻓﻼ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺣﻔظﮫ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺑﮫ أﺗرﺑﺔ، ﺧﻼﻓ ﺎ ً ﻟذﻟك ﻗد‬ ‫اﻟﺗﺑﻠﯾط...
  • Página 281 3 ............................‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫ﻗد ﯾﻌﻛس اﻟﺳطﺢ اﻟﻌﺎﻛس اﻷﺷﻌﺔ إﻟﻰ ﻣﺷﻐل اﻟﺟﮭﺎز أو أﺷﺧﺎص آﺧرﯾن‬ 4 ..................(CLR215، CLG220) ‫إﺷﺎرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺿﻌﯾﻔﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر: إن اﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة ﺗﺣﻛم أو إﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺿﺑط أو ﺗطﺑﯾﻖ إﺟراءات ﻏﯾر اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗد ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ اﻟﺗﻌرض‬...

Este manual también es adecuado para:

Clg220

Tabla de contenido