Página 3
PARTS DESCRIPTION – DESCRIPTION DES PARTIES ONDERDELEN BESCHRIJVING – DESCRIPCION DE LAS PARTES TKG GRT 1002...
Página 4
20. Bord arrière du boîtier 20. Tablero trasero del cuerpo 21. Boîte de fixation des câbles 21. Caja de cable 22. Terminal 22. Terminal 23. Couverture de la boîte des câbles 23. Tapa de la tapa del cable TKG GRT 1002...
Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Especially the power cord and its connector as the latter is equipped with a specific safety regulation. TKG GRT 1002...
Página 7
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG GRT 1002...
Página 8
The hob is made of professional steel, also over time, its appearance can change and get a different color as bluish or darker. These phenomena in no way affect the taste qualities. TKG GRT 1002...
Página 9
ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC...
Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, ❑ bevor Sie es reinigen oder wegräumen. TKG GRT 1002...
Página 11
Sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr, wenn Sie das ❑ Gerät verwenden. Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das ❑ Gerät. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. ❑ Seien Sie äußerst vorsichtig. TKG GRT 1002...
Página 12
Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß werden. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG GRT 1002...
Página 13
Reinigen Sie das Gehäuse und Zubehör mit einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie die Grillplatte mit einem rauen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können zum Lösen eingeweicht werden. Auf der Grillfläche können Sie ggf. auch einen Topfschwamm zur Reinigung verwenden. TKG GRT 1002...
Página 14
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG GRT 1002...
N'utilisez pas l'appareil près d’une source de chaleur et évitez ❑ tout contact entre le câble et les surfaces chaudes de l’appareil. L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi ❑ avant de le nettoyer et de le ranger. TKG GRT 1002...
Página 16
à distance séparé. Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface ❑ particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. TKG GRT 1002...
Página 17
La plaque de cuisson est en acier professionnel, aussi au fil du temps, son aspect peut changer et obtenir une coloration différente comme bleutée ou plus sombre. Ce phénomène n’altère en rien les qualités gustatives des aliments cuisinés sur la plaque. TKG GRT 1002...
Página 18
être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. DÉCLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé...
Deje enfriar el aparato antes de guardarlo o limpiarlo. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo ❑ suficientemente estable para evitar su caída. TKG GRT 1002...
Página 20
Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en ❑ una superficie especifica, es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. TKG GRT 1002...
Página 21
Puedes usar un estropajo pero solo en el plato. La encimera está hecha de acero profesional, también con el tiempo, su apariencia puede cambiar y obtener un color diferente como azulado u oscuro. Estos fenómenos no afectan de ninguna manera las cualidades del gusto. TKG GRT 1002...
Página 22
DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de...
Página 23
W przypadku wątpliwości lub jeśli nie znajdziesz identycznego przewodu zasilającego, skontaktuj się z najbliższym działem obsługi klienta. TKG GRT 1002...
Página 24
Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane, nawet jeśli termostat ❑ znajduje się w swoim minimalnym położeniu. Urządzenie służy obróbki wyłącznie gotowanych ❑ produktów. Zapewnij odpowiednią wentylację podczas korzystania ❑ z urządzenia. TKG GRT 1002...
Página 25
UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG GRT 1002...
Página 26
Płyta grzewcza wykonana jest z profesjonalnej jakości stali, ale z czasem jej wygląd może się zmienić i uzyskać inny kolor, np. niebieskawy lub ciemniejszy. Zjawiska te w żaden sposób nie wpływają na walory użytkowe lub smakowe potraw. TKG GRT 1002...
Página 27
że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG GRT 1002...
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ ruimte. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. TKG GRT 1002...
Página 29
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG GRT 1002...
Página 30
De kookplaat is gemaakt van professioneel staal, ook na verloop van tijd kan het uiterlijk veranderen en een andere kleur krijgen als blauwachtig of donkerder. Dit fenomeen verandert niets aan de smaakkwaliteiten van voedsel dat op het bord wordt gekookt. TKG GRT 1002...
Página 31
ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand...
Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani do žiadnej inej ❑ kvapaliny z akéhokoľvek dôvodu, ani keď odstránite termostat. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ TKG GRT 1002...
Página 33
Váš spotrebič nesmie byť nikdy zapnutý cez externý časovač ❑ alebo akýkoľvek iný samostatný systém diaľkového ovládania. na určitej ploche, Poznámka: Ak sa nachádza symbol ❑ znamená to: POZOR, plocha sa počas prevádzky zahreje a je veľmi horúca. TKG GRT 1002...
Página 34
čistiaci prostriedok, ale len na tanier. Varná doska je vyrobená z profesionálnej ocele, avšak v priebehu času, sa jej vzhľad môže meniť a získať inú farbu ako modrastú alebo tmavšiu. Tieto javy žiadnym spôsobom neovplyvňujú chuťové vlastnosti. TKG GRT 1002...
Página 35
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozcu alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná vykonávať takéto druhy opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V prípade akejkoľvek poruchy by ste mali vrátiť zariadenie takému elektrikári. TKG GRT 1002...
Página 36
Před čištěním nebo skladováním spotřebiče jej vždy odpojte a ❑ nechte ho vychladnout. Přístroj nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umístěte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko TKG GRT 1002...
Página 37
V případě, že si nejste jisti, zda je povrch horký, přistupujte k povrchům vždy tak, abyste chránili sami sebe. TKG GRT 1002...
Página 38
čisticí prostředek, ale jen na talíř. Varná deska je vyrobena z profesionální oceli, avšak v průběhu času se její vzhled může měnit a získat jinou barvu než namodralou nebo tmavší. Tyto jevy žádným způsobem neovlivňují chuťové vlastnosti. TKG GRT 1002...
Página 39
(*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní provádět takové druhy oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V případě jakékoliv poruchy byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG GRT 1002...
Página 40
TKG GRT 1002 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 [email protected]...