Raychem C25-21 Manual Del Usuario página 8

Kit de conexión
Ocultar thumbs Ver también para C25-21:
2
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
ENGLISH
Position gland components and grommet on
the heating cable in order shown.
Ensure grommets tapered end is pointing
into gland body.
DEUTSCH
Schieben Sie die Verschraubung und die
Gummidichtung wie abgebildet auf das
Heizband.
Das abgeschrägte Ende der
Gummidichtung muss zur Verschraubung zei-
gen.
FRANÇAIS
Positionner les composants et le joint du pres-
se-étoupe sur le ruban chauffant dans l'ordre
indiqué.
S'assurer que la partie biseautée du joint
se trouve face au presse-étoupe.
NEDERLANDS
Schuif de wartelonderdelen en de dichtingsring
over de verwarmingskabel in de aangegeven
volgorde.
Let er op dat de schuine kant van de dich-
tingsring in de richting van de wartel wijst.
NORSK
Plasser nippelkomponentene og pakning på
varmekabelen i vist rekkefølge.
Kontroller at pakningens spiss peker mot
tilkoblingsnippelen.
SVENSKA
Positionera förskruvningen och tätningen på
värmekabeln i den ordningen som bilden visar.
Säkerställ att packningens avsmalnande
ände pekar mot förskruvningens kropp.
DANSK
Anbring forskruningen samt pakningen på var-
mekablet i den viste rækkefølge.
Sørg for, at den ende af pakningen, der har
den mindste diameter, peger ind mod forskru-
ningen.
SUOMI
Sijoita tiivisteholkin osat ja tiivistekumi läm-
pökaapelille kuvan osoittamassa järjestyksessä.
Varmista, että tiivistekumin pyöreä pää
osoittaa holkkirunkoon päin.
2
3
1
ITALIANO
Posizionare i componenti del pressacavo e la
guarnizione sul cavo scaldante esattamente
nello stesso ordine dell'illustrazione.
Assicurarsi che l'estremità più sottile della ron-
della sia posizionata verso il pressacavo.
ESPAÑOL
Posicionar los componentes del prensaestopas
y prensacables en el cable calefactor según el
orden indicado.
Asegurarse que el chaflán del prensacables
quede situado al interior del cuerpo del prensa-
estopas.
POLSKI
Umie∂ciç d¬awik i pier∂cieµ uszczelniajåcy na
ta∂mie grzewczej w kolejno∂ci pokazanej na
rysunku.
Pier∂cieµ uszczelniajåcy musi byç skiero-
wany stronå sfazowanå do korpusu d¬awika.
R R U U S S S S K K I I J J
Razmestit´ komponenty sal´nika i uplotne-
nie na greüwem kabele v porädke, pokazan-
nom na risunke.
Koniçeskaä çast´ uplotneniä dolΩna
byt´ napravlena vnutr´ korpusa sal´nika.
ÇESKY
Umístπte çásti prüchodky a tπsnící krouΩek na
topn¥ kabel v po®adí dle obrázku.
Ujistπte se, Ωe zúΩen¥ konec tπsnícího
krouΩku smπ®uje do tπla prüchodky.
MAGYAR
A mutatott sorrendbe tolja fel a tömszelence
alkatrészeit és a szigetelõ gyûrût a fûtõkábelre.
A szigetelõ gyûrû leélezett oldala nézzen a
tömszelence felé.
HRVATSKI
Namjestiti dijelove uvodnice i brtvenicu na grijaçu
traku prema prikazanom redoslijedu.
Provjeriti da li je konusni dio brtvenice
namje√ten u uvodnicu.
loading