Enlaces rápidos

Energy Recovery Ventilator Filter Replacing Instructions
Instrucciones para cambiar el filtro del Ventilador de recuperación de energía
Instructions de remplacement du filtre du ventilateur de récupération d'énergie
OA filter / Filtro OA / Filtre OA
Model No. / Modelo N° / N° de modèle
Before replacing filters, please read the "MAINTENANCE" section of installation and operating instructions.
Antes de cambiar los filtros, lea la sección "MANTENIMIENTO" de las instrucciones de instalación y funcionamiento.
Avant de remplacer les filtres, veuillez lire la section "MAINTENANCE" des Instructions d'installation et de fonctionnement.
It is suggested to replace the OA filter on every 6 months.
Se sugiere cambiar los filtros del filtro de OA cada 6 meses.
Il est conseillé de remplacer le filtre OA tous les 6 mois.
Method for replacing filter / Método de sustitución del filtro /
WARNING
Electric shock may result. Disconnect power by
switching off wall switch first, then main switch and
unplug the power plug before working on unit.
ADVERTENCIA
Se puede producir una descarga eléctrica. Desconecte
la alimentación apagando primero el interruptor de
pared, el interruptor principal y desenchufe el conector
de alimentación antes de trabajar en la unidad.
AVERTISSEMENT
Peut entraîner une électrocution. Coupez l'alimentation
en désactivant en premier l'interrupteur mural, puis
l'interrupteur principal et débranchez la fiche
d'alimentation avant d'utiliser l'appareil.
Note
There may be dew in ERV after running long time in cold climate,
please remove the 4 plugs on frame cover to discharge dew
water befroe open the frame cover. (Fig.1)
Nota
Puede haber condensación en el VRE después de estar en
funcionamiento por un período de tiempo largo en climas fríos,
tapóns
extraiga los 4
de la cubierta del marco para descargar el agua
antes de abrir la cubierta del marco. (Fig. 1)
Note
Il peut y avoir de la rosée dans le VRE après avoir coulé longtemps
dans un climat froid, s'il vous plaît retirez les 4 bouchons sur la
couverture du cadre pour décharger l'eau de rosée avant d'ouvrir
le couvercle du cadre. (Fig.1)
1.Open the frame cover by unlocking the latches. (Fig.2)
Abra la cubierta del marco desbloqueando los cierres. (Fig. 2)
Ouvrez le couvercle du cadre en déverrouillant les verrous. (Fig.2)
Note
(1)If not convenient for maintenance, you also can turn the lock
plate up to 90° and remove the frame cover. (Fig.3)
(2)There is a spring (Fig.3) on the inside of frame cover, please do
not damage or deform it, otherwise, the ERV may can not
operate.
FV-FL0810VE1 FV-FL1310VE1
De remplacement du filtre
4-plugs
Rotate the plug clockwise
then take it out.
2
1
Gire el tapón en el sentido
de las agujas del reloj y
extráigalo.
Tournez la fiche dans le sens des aiguilles d 'une
montre puis retirez - la.
1
Latch
Cierre
2
Verrou
Lock plate
Placa de
bloqueo
Plaque de
verrouillage
4-tapóns
4-prises
Fig.1
Frame cover
Cubierta del marco
Cache-cadre
Fig.2
Spring
(inside)
Resorte
(interior)
Ressort
(intérieur)
Fig.3
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FV-FL0810VE1

  • Página 1 Instructions de remplacement du filtre du ventilateur de récupération d'énergie OA filter / Filtro OA / Filtre OA FV-FL0810VE1 FV-FL1310VE1 Model No. / Modelo N° / N° de modèle Before replacing filters, please read the “MAINTENANCE” section of installation and operating instructions.
  • Página 2 Advertencia relativa a quitar cubiertas. El servicio deberá ser realizado únicamente por técnicos capacitados. Esta unidad fue diseñada y fabricada para asegurar que su mantenimiento sea mínimo. Si su unidad necesitara servicio o piezas de repuesto, llame al Centro de Atención al Cliente de Panasonic, tel. 1-866-292-7299 (USA) o 1-800-669-5165 (Canada).

Este manual también es adecuado para:

Fv-fl1310ve1